Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
GYPO
2
00:01:03,551 --> 00:01:06,257
"Gypo" es un diminutivo de "gipsy" (gitano) y es una forma despectiva
3
00:01:06,630 --> 00:01:09,469
en el Reino Unido de llamar a los inmigrantes de Europa del Este
4
00:01:15,343 --> 00:01:16,593
HELEN
5
00:02:24,717 --> 00:02:28,292
Kelly, Kelly
¿cómo puedes seguir durmiendo?
6
00:02:28,890 --> 00:02:32,897
Ven con la abuelita, Jordan
7
00:02:34,134 --> 00:02:36,610
Te lo dije mil veces, jovencita
8
00:02:36,610 --> 00:02:38,010
¡Andá a cagar!
9
00:02:38,010 --> 00:02:39,812
No te atrevas a decirme eso
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
CIGANA
2
00:01:15,343 --> 00:01:16,593
HELEN
3
00:02:24,717 --> 00:02:28,292
Kelly, Kelly
Como podes continuar a dormir?
4
00:02:28,890 --> 00:02:32,897
Vem com a av?, Jordan.
5
00:02:34,134 --> 00:02:36,610
J? te disse mil vezes, rapariga.
6
00:02:36,645 --> 00:02:37,975
Foda-se!
7
00:02:38,010 --> 00:02:41,104
N?o se atreva a me dizer isso
8
00:02:41,139 --> 00:02:44,198
J? disse que n?o durma com o beb?.
9
00:02:44,233 --> 00:02:46,491
Podes sufoca-la
10
00:02:47,175 --> 00:02:47,850
D?i-me a cabe?a!
11
00:02:47,885 --> 00:02:49,817
N?o