Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Guess, Who, Coming, To, Dinner
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, who, coming, to, dinner, english, subtitles, cd, 1, 2,
original filename: 7628-Guess Who S Coming To Dinner ( English Subtitles ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:26,748 --> 00:03:29,012
You know,
I just had a thought.
2
00:03:30,318 --> 00:03:32,752
Why don't I check in a hotel
and rest.
3
00:03:32,820 --> 00:03:35,948
- You go find your foIks.
- Oh, John.
4
00:03:36,023 --> 00:03:38,082
You wanted to meet them.
Let's go meet them.
5
00:03:38,159 --> 00:03:40,093
The sooner we get it over with,
the better.
6
00:03:40,161 --> 00:03:42,686
Mom may not even be at the gaIIery.
She'Il probabIy be out to Iunch.
7
00:03:42,764 --> 00:03:45,164
Dad's at his office. You may not
meet them tilI dinner anyway.
8
00:03:45,233 --> 00:03:47,32
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 1990, season, 2, medieval, legendasdivx, com, pt, djj, home, sapo, s02e2, those, were, days, s02e20, s02e0, mother, all, battles, s02e02, 5, granny, gets, busy, s02e05, s02e1, 4, hilary, a, life, s02e14, 8, ill, will, s02e18, 6, guess, who's, coming, to, marry, s02e06, my, brother's, keeper, s02e15, 9, cased, up, s02e09, 7, community, action, s02e17, geoffrey, cleans, s02e16, strip, tease, for, two, s02e24, psat, pstory, s02e04, aunt, who, came, dinner, s02e22, something, nothing, s02e12, butler, did, it, s02e11, she, ain't, heavy, s02e08, hi, silver, s02e10, big, four, oh, s02e07, earth, move, you, s02e01, eyes, prize, s02e19, vying, attention, s02e21, 3, job, s02e03, christmas, show, s02e13, be, baby, tonight, s02e23,
original filename: Fresh Prince of Bel-Air, The (1990) - Season 2 - DVDRip - MEDiEVAL (LegendasDivX.com) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,450 --> 00:00:10,281
V? l?, tio Phil. Pose.
2
00:00:12,610 --> 00:00:14,999
Expressa-te
3
00:00:15,034 --> 00:00:16,045
Sim.
4
00:00:18,450 --> 00:00:19,803
N?o.
5
00:00:21,130 --> 00:00:24,167
Will, querido, tiras fotografias
a tudo h? dias.
6
00:00:24,202 --> 00:00:25,250
Que se passa?
7
00:00:25,285 --> 00:00:27,725
? um trabalho sobre fotografia, tia Viv.
8
00:00:27,970 --> 00:00:30,325
Queria fazer algo
significativo e art?stico,
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,321
mas ningu?m se quer despir.
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s0, 2, medieval, 2x2, 4, strip, tease, for, two, 2x0, 7, big, four, oh, 3, be, my, baby, tonight, 2x1, 8, ill, will, did, earth, move, you, aunt, who, came, to, dinner, 6, geoffrey, cleans, up, 5, brother's, keeper, those, were, days, 9, cased, hi, silver, psat, pstory, mother, all, battles, eyes, on, prize, butler, it, granny, gets, busy, guess, who's, coming, marry, a, job, christmas, show, something, nothing, community, action, she, ain't, heavy, hilary, life, vying, attention,
original filename: The.Fresh.Prince.Of.Bel.Air.S02.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,136 --> 00:00:04,728
Will, geef me al je geld.
2
00:00:04,856 --> 00:00:08,133
Sorry, Carlton.
Ik heb geen zin in roofspelletjes.
3
00:00:08,937 --> 00:00:10,371
Dit is geen spel, Will.
4
00:00:10,458 --> 00:00:12,574
Ik heb die van je nodig.
5
00:00:12,698 --> 00:00:14,052
Vergeet het maar.
6
00:00:14,219 --> 00:00:17,212
? Daarmee kan ik
25 vrouwen mee uit eten nemen.
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,012
Luister goed, Will.
8
00:00:21,101 --> 00:00:23,535
Ik weet dat je me
met die flaporen goed kunt horen.
9
00:00:24,221 --> 00:00:27,339
Biffs vader is curator en v
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, whos, coming, to, dinner, 1967, internal, ils, romanian, motechnet, com,
original filename: 8250-Guess.Whos.Coming.To.Dinner.1967.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{978}25.000
{978}{1128}** GHICI CINE VINE LA CINA **
{1248}{1310}traducerea si adaptarea:|Radu Enescu
{4956}{5014}Stii, ma gandesc la un lucru.
{5041}{5101}De ce n-as opri la un hotel sa ma odihnesc.
{5101}{5177}- Voiai sa-ti vezi parintii.|- Oh, John.
{5178}{5228}Ai vrut sa-i intalnesti.|Hai sa-i intalnim.
{5229}{5276}Cu cat mai repede, cu atat mai bine.
{5277}{5338}Mama poate nu este la galerie.|Poate este la masa.
{5339}{5399}Tata este la birou. Poate nu o|sa-i vezi pana la cina.
{5399}{5450}Poate te inseli in privinta lor.
{5451}{5514}Ar fi trebuit sa-i fi sunat si sa|le spui ca venim.
{5515}{5594}S-ar putea sa ai cel
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: south, of, nowhere, 2x0, 4, guess, whos, coming, out, to, dinner, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: South.Of.Nowhere.2x04.Guess.Whos.Coming.Out.to.Dinner.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,258 --> 00:00:20,300
C'est trop cool.
2
00:00:20,861 --> 00:00:22,520
Flippant.
3
00:00:24,665 --> 00:00:27,537
- Ca fout les jetons.
- C'est ce qui fait que c'est cool.
4
00:00:27,688 --> 00:00:30,161
Mais si tu as peur,
tu peux venir près de moi.
5
00:00:33,512 --> 00:00:37,420
- Et si on se fait chopper?
- Qui d'autre serait là à cette heure-ci?
6
00:00:47,605 --> 00:00:51,251
Je t'ai pris pour un fou
quand tu as parlé de cet endroit.
7
00:00:51,261 --> 00:00:53,037
Mais en fait, c'est plutôt sympa.
8
00:00:53,360 --> 00:00:56,555
Je me suis dit que tu aimerais
le
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, whos, coming, to, dinner, 1967, 1, cd, portuguese, pt, who's,
original filename: Guess Whos Coming to Dinner - 1967 - 1CD - Portuguese - pt - 449e41c92b93cf96d681bf77fd3f90dc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
03:34:02,900 --> 03:34:05,016
Sabes, tenho uma...
2
03:34:06,220 --> 03:34:11,419
Eu instalo-me num hotel e descanso
enquanto vais ter com os teus pais.
3
03:34:11,700 --> 03:34:15,534
John, querias conhec?-los. Quanto
mais cedo lhes contarmos, melhor.
4
03:34:15,740 --> 03:34:18,732
A minha m?e deve estar a almo?ar.
O meu pai est? no escrit?rio.
5
03:34:18,940 --> 03:34:22,489
-Talvez s? os conhe?as ao jantar.
-Podes estar enganada sobre eles.
6
03:34:22,700 --> 03:34:25,089
Devias ter-lhes dito que v?nhamos.
7
03:34:25,300 --> 03:34:28,417
Talvez venhas a ter o maior choque
da tua jo
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: will, grace, 1998, 1, cd, english, en, 2x0, guess, who's, not, coming, to, dinner, eng,
original filename: Will & Grace - 1998 - 1CD - English - en - 16ed9ca1bf5a08bbf03497dc6f1a4c37.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:10,000
Okay. this is the last one.
2
00:00:09,900 --> 00:00:13,200
I still don't get why you
didn't just hire moving guys.
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
I think we did fine on our own.
4
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
I know but...
moving guys are hot.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,900
Firemen are hot.
You want me to set something on fire?
6
00:00:28,200 --> 00:00:31,000
- So. do we like my new apartment?
- We do.
7
00:00:30,900 --> 00:00:34,900
You're gonna love it here. I don't think
it smells anything like cat pee.
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
Why are y
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: will, 3, 8, grace, 20, 1, 1998, and, 2x0, guess, whos, not, coming, to, dinner, divx,
original filename: Will.38.Grace(201)(1998).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,590 --> 00:00:08,718
Muy bien, es la última.
2
00:00:09,302 --> 00:00:12,388
Sigo sin entender por qué
no contrataste mudadores.
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,098
Creo que lo hicimos bien solos.
4
00:00:14,182 --> 00:00:17,852
Lo sé, pero...
los mudadores son apuestos.
5
00:00:20,271 --> 00:00:23,900
Los bomberos son apuestos.
¿Quieres que incendie algo?
6
00:00:27,445 --> 00:00:30,198
- ¿Te gusta mi nuevo apartamento?
- SÃ.
7
00:00:30,240 --> 00:00:34,077
Te encantará,
no creo que huela a pis de gato.
8
00:00:35,745 --> 00:00:37,879
¿Por qué eres as�
9
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,449 --> 00:03:21,646
Weet je, ik bedenk net iets.
2
00:03:21,809 --> 00:03:27,088
Als ik nu in een hotel ga uitrusten,
ga jij intussen naar je ouders.
3
00:03:27,249 --> 00:03:31,128
Je wilde ze ontmoeten.
Dan is het maar achter de rug.
4
00:03:31,289 --> 00:03:35,840
Ze zijn vast allebei weg.
Dan zie je ze pas bij het eten.
5
00:03:36,009 --> 00:03:40,560
Misschien vergis je je.
Je had moeten bellen dat we kwamen.
6
00:03:40,729 --> 00:03:44,039
Dit wordt de grootste schok
van je jonge leven.
7
00:03:44,209 --> 00:03:48,839
Denk je dat ik na 23 jaar
m'n eigen ouders niet ken
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4961}{5039}Mam pewn? my?l.
{5044}{5174}Ja pojad? odpocz?? do hotelu,|a ty jed? do rodzic?w.
{5181}{5277}Pojed?my razem.|Im szybciej, tym lepiej.
{5282}{5357}Mama pewnie wysz?a.|Tata w pracy.
{5362}{5451}- B?d? na kolacji.|- Oby? si? nie zawiod?a.
{5456}{5516}Powinna? by?a ich uprzedzi?.
{5521}{5599}Mo?esz prze?y?|najwi?kszy szok ?ycia.
{5604}{5717}Nie s?dzisz, ?e przez 23 lata|troch? ich pozna?am?
{5722}{5768}Mam nadziej?.
{5773}{5823}Nie ma ?adnego problemu.
{6123}{6221}Zaraz wr?cimy i pojedziemy|na Claremont Drive.
{6398}{6460}Sprawdz?, czy jest mama.
{6630}{6700}- Joey?|- Hilary! Jak si? masz?
{6705}{6760}Co za niespodzianka!
{6765}
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, whos, coming, to, dinner, 1967, 1, cd, polish, pl, who's,
original filename: Guess Whos Coming to Dinner - 1967 - 1CD - Polish - pl - dc18446558fa4297d6d5c5df3d25cd19.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4960}{5040}Mam pewn? my?l.
{5045}{5175}Ja pojad? odpocz?? do hotelu,|a ty jed? do rodzic?w.
{5180}{5278}Pojed?my razem.|Im szybciej, tym lepiej.
{5283}{5358}Mama pewnie wysz?a.|Tata w pracy.
{5363}{5450}- B?d? na kolacji.|- Oby? si? nie zawiod?a.
{5455}{5515}Powinna? by?a ich uprzedzi?.
{5520}{5600}Mo?esz prze?y?|najwi?kszy szok ?ycia.
{5605}{5718}Nie s?dzisz, ?e przez 23 lata|troch? ich pozna?am?
{5723}{5768}Mam nadziej?.
{5773}{5823}Nie ma ?adnego problemu.
{6123}{6220}Zaraz wr?cimy i pojedziemy|na Claremont Drive.
{6398}{6460}Sprawdz?, czy jest mama.
{6630}{6700}- Joey?|- Hilary! Jak si? masz?
{6705}{6760}Co za niespodzianka!
{6765}
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, who's, coming, to, dinner, cd, 2, who's, 1,
original filename: Id024239.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}''MeI's Restaurant - Drive-in|Toujours Ouvert''
{437}{514}- Oui ?|- J'ai mang? une glace, ici avant...
{516}{616}et j'ai eu un parfum sp?cial,|que j'aime beaucoup.
{618}{690}- Mais je ne me souviens pas du nom.|- Je vais vous amener Ia liste.
{692}{747}Non, vous devez savoir ce que c'est.
{749}{832}Daiquiri lce ? Honeycomb Candy ?|Cocoa Coconut ? Jamoca Almond Fudge ?
{834}{920}Mocha Jamoca ? Peanut Butter and Jelly ?|Cinnamon Banana Mint ?
{922}{990}- Ce devait ?tre aiIleurs.|- Fresh Oregon Boysenberry Sherbet ?
{1023}{1077}C'est a.
{1078}{1175}Je suis s?r que c'est ca. Amenez-moi|un Fresh Oregon Boysenberry.
{1177}{1225}- Amenez-m
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: guess, who's, coming, to, dinner, cd, 2, who's, 1,
original filename: Id024228.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{437}{514}- Yes?|- When I had ice cream before...
{516}{616}I had a speciaI kind of fIavor|that I Iiked very much.
{618}{690}- But I can't remember what it was.|- I'Il bring you the Iist.
{692}{747}No, you must know what it is.
{749}{832}Daiquiri Ice? Honeycomb Candy?|Cocoa Coconut? Jamoca AImond Fudge?
{834}{920}Mocha Jamoca? Peanut Butter and JeIIy?|Cinnamon Banana Mint?
{922}{990}- Must have been some other pIace.|- Fresh Oregon Boysenberry Sherbet?
{1023}{1077}That's it.
{1078}{1175}I'm sure that's it. Bring me|a Fresh Oregon Boysenberry.
{1177}{1225}- Bring me a big one.|- Right.
{1227}{1279}- WiII you have some? It's deIicious.|- No.
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: will, grace, 1998, 2, cd, portuguese, pt, 2x0, 6, to, serve, and, disinfect, dvd, rip, 2x1, 7, the, hospital, show, 2x2, girls, interupted, he's, come, undone, 5, advise, resent, seeds, of, discontent, 4, whose, mom, is, it, anyway, polk, defeats, truman, sweet, sour, charity, guess, who's, not, coming, dinner, homo, for, holidays, election, terms, employment, 3, das, boob, tea, total, lack, sympathy, there, but, 9, affair, forget, oh, dad, poor, i, never, promised, you, olive, garden, hey, la, my, ex, boyfriends, back, acting, out, best, tush,
original filename: Will & Grace - 1998 - 22CD - Portuguese - pt - 51d7a1fd3dce926427063c0a20836206.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,165
Que foi?
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,565
? t?o estranho, sabes?
H? exactamente 4 anos atr?s
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,600
que me mudei para este escrit?rio,
e agora c? estou a fecha-lo.
4
00:00:09,635 --> 00:00:13,500
? t?o esquisito.
? tamb?m errado.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,065
Tu mudaste-te em pleno Ver?o.
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,365
Lembras-te que a janela estava aberta,
7
00:00:17,400 --> 00:00:21,400
e pensamos que cheirava a l?
molhada num homem morto?
8
00:00:21,800 --> 00:00:25,800
Sim, o novo perfume da
"Decay-NY" (Decay=Decad?ncia)
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: will, grace, season, 2, eng, and, 2x1, 8, sweet, sour, charity, fov, 2x2, 3, 4, ben, her, 2x0, guess, whos, not, coming, to, dinner, 9, an, affair, forget, election, terms, of, employment, there, but, for, the, 7, homo, holidays, tea, total, lack, sympathy, 5, advise, resent, polk, defeats, truman, hospital, show, oh, dad, poor, seeds, discontent, 6, serve, disinfect, hes, come, undone, girls, interrupted, mom, is, it, anyway, my, best, friends, tush, hey, la, boyfriend, back, i, never, promised, you, olive, garden, acting, out, das, boob,
original filename: Will & Grace - Season 2 - Eng.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,400
Where's the key?
Where's the key?
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,000
Will. you're just setting yourself up.
we're not gonna win.
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,600
I need the phone!
I need the phone!
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,400
Who are you. Vinnie Two-Times?
Stop saying everything twice.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
Okay. okay.
Okay.
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
Why are you not
more excited about this?
7
00:00:17,900 --> 00:00:21,700
This is front-row seats to a sold out
Joni Mitchell concert. You love her.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,200
Will.
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: will, and, grace, s, 2, vo, 2x1, 8, sweet, sour, charity, fov, 2x2, 3, 4, ben, her, 2x0, guess, whos, not, coming, to, dinner, 9, an, affair, forget, election, terms, of, employment, there, but, for, the, 7, homo, holidays, tea, total, lack, sympathy, 5, advise, resent, polk, defeats, truman, hospital, show, oh, dad, poor, seeds, discontent, 6, serve, disinfect, hes, come, undone, girls, interrupted, mom, is, it, anyway, my, best, friends, tush, hey, la, boyfriend, back, i, never, promised, you, olive, garden, acting, out, das, boob,
original filename: Will.And.Grace.S2.VO.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,400
Where's the key?
Where's the key?
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,000
Will. you're just setting yourself up.
we're not gonna win.
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,600
I need the phone!
I need the phone!
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,400
Who are you. Vinnie Two-Times?
Stop saying everything twice.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
Okay. okay.
Okay.
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
Why are you not
more excited about this?
7
00:00:17,900 --> 00:00:21,700
This is front-row seats to a sold out
Joni Mitchell concert. You love her.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,200
Will.
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: frasier, s, 1, vo, s01e2, travels, with, martin, s01e21, s01e1, oops, s01e10, s01e0, 7, call, me, irresponsible, s01e07, 9, give, him, the, chair, s01e19, 5, heres, looking, at, you, s01e05, 3, guess, whos, coming, to, breakfast, s01e13, 8, and, whimper, is, s01e18, author, s01e22, cant, tell, a, crook, by, its, cover, s01e15, 4, i, hate, crane, s01e04, dinner, eight, s01e03, 6, show, where, lilith, comes, back, s01e16, my, coffee, niles, s01e24, space, quest, s01e02, beloved, infidel, s01e08, miracle, on, third, fourth, street, s01e12, buy, love, s01e14, crucible, s01e06, selling, out, s01e09, cranes, day, off, s01e23, fortysomething, s01e20, death, becomes, s01e11, midwinter, nights, dream, s01e17, good, son, s01e01,
original filename: Frasier.S1.DVDRip.Xvid.VO.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,514 --> 00:00:11,233
Oh, look, Roz, my brochures are here!
2
00:00:11,518 --> 00:00:14,316
Oh, God, very exciting! Vacation!
3
00:00:14,606 --> 00:00:19,316
The Golden Door Spa! Look at
those accommodations. That is nice!
4
00:00:19,699 --> 00:00:21,974
I'll leave Dad to fend for himself,
5
00:00:22,244 --> 00:00:25,554
while I spend an obscene amount
being pampered like a child.
6
00:00:25,876 --> 00:00:31,189
What else are vacations for?
What are you doing for your week off?
7
00:00:31,594 --> 00:00:33,903
Oh, I'm taking my mom
to Ireland to stay
8
00:00:34,181 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: frasier, s01e0, 1, the, good, son, vo, s01e01, 2, space, quest, s01e02, 3, dinner, at, eight, s01e03, 4, i, hate, crane, s01e04, 5, heres, looking, you, s01e05, 6, crucible, s01e06, 7, call, me, irresponsible, s01e07, 8, beloved, infidel, s01e08, 9, selling, out, s01e09, s01e1, oops, s01e10, death, becomes, him, s01e11, miracle, third, or, fourth, street, s01e12, guess, whos, coming, to, breakfast, s01e13, cant, buy, love, s01e14, tell, a, crook, by, its, cover, s01e15, show, where, lilith, back, s01e16, midwinter, nights, dream, s01e17, and, whimper, is, s01e18, give, chair, s01e19, s01e2, fortysomething, s01e20, travels, with, martin, s01e21, author, s01e22, cranes, day, off, s01e23, my, coffee, niles, s01e24,
original filename: 87539.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,801 --> 00:00:11,951
Listen to yourself, Bob.
2
00:00:12,220 --> 00:00:16,338
You follow her to work. You eavesdrop
on her calls. You open her mail.
3
00:00:16,683 --> 00:00:20,119
When you started doing these things,
the relationship was over.
4
00:00:20,437 --> 00:00:23,315
Thank you for your call.
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,881
Roz, we have time for one more.
6
00:00:26,151 --> 00:00:29,587
Yes. On line four,
we have Russell from Kirkland.
7
00:00:30,864 --> 00:00:34,300
Hello, Russell, this is Dr Frasier Crane.
I'm listening.
8
00:00:34,617 --> 00:00:39,532
'I've been
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: maries2enfantss1, cd, married, with, children, s10e0, 9, the, two, that, got, away, saints, french, s10e09, 4, reverend, al, s10e04, s10e2, kiss, of, coffee, woman, s10e24, s10e1, 6, calendar, girl, s10e16, goes, to, dogs, s10e21, a, shoe, room, view, s10e02, 5, torch, song, duet, s10e25, jokes, on, s10e26, love, conquers, s10e12, 3, i, cant, believe, its, butter, s10e13, dud, bowl, ii, s10e10, hood, bud, and, kelly, part, s10e14, hits, books, s10e23, 7, flight, bumblebee, s10e07, weaker, sex, s10e06, spring, break, s10e19, bearly, men, s10e11, turning, japanese, s10e20, how, bleen, was, my, s10e05, guess, whos, coming, breakfast, lunch, dinner, s10e01, 8, s10e18, agony, extra, c, s10e17, blonde, blonder, s10e08, s10e15, requiem, for, dead, briard, s10e03, enemies, s10e22,
original filename: maries2enfantsS10-0cd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,520 --> 00:01:18,193
Ãcoute, J.B.
Je suis un gars réglo.
2
00:01:26,440 --> 00:01:28,795
Si tu n'auditionnes pas mon client,
3
00:01:29,000 --> 00:01:31,753
je vais faire livrer 100 roses
à ta femme,
4
00:01:31,960 --> 00:01:33,678
au nom de ta copine.
5
00:01:34,480 --> 00:01:36,994
Merci. Je savais qu'on s'entendrait.
6
00:01:37,200 --> 00:01:39,714
Tu m'as obtenu une audition ?
7
00:01:41,440 --> 00:01:42,793
Toi ?
8
00:01:44,440 --> 00:01:48,797
Non, j'ai découvert quelqu'un
de très talentueux.
9
00:01:49,960 --> 00:01:51,075
Je te donne un indice.
10
00:0
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: 3, 4, married, with, children3, 1987, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, children, s10e1, cant, believe, its, butter, saints, s10e13, s11e1, the, stepford, peg, s11e10, s10e2, kiss, of, coffee, woman, s10e24, love, conquers, al, s10e12, turning, japanese, s10e20, goes, to, dogs, s10e21, hood, bud, and, kelly, part, s10e15, s11e2, chicago, shoe, exchange, s11e24, enemies, s10e22, s10e0, a, room, view, s10e02, dud, bowl, ii, s10e10, 6, weaker, sex, s10e06, requiem, for, dead, briard, s10e03, hits, books, s10e23, guess, whos, coming, breakfast, lunch, dinner, s10e01, s11e0, bundy, thanksgiving, s11e06, 9, crimes, against, obesity, s11e09, s10e14, chevyweight, s11e04, damn, bundys, s11e20, flight, bumblebee, s10e07, breaking, up, is, easy, do, s11e14, on, side, s11e11, torch, song, duet, s10e25, s11e05, birthday, boy, toy, s11e19, grime, punishment, s11e12, kellys, gotta, habit, s11e03, 8, babe, in, toyland, s11e18, s11e16, lez, friends, s11e21, god, help, ye, merry, bundymen, s11e08, reverend, s10e04, juggs, have, left, building, s11e07, s11e15, bearly, s10e11, desperate, half, hour, s11e22, twisted, s11e01, spring, break, s10e18, s10e19, s11e13, how, bleen, was, my, s10e05, blonde, blonder, s10e08, marry, moron, s11e23, live, nude, s11e17, jokes, s10e26, corns, s11e02, agony, extra, c, s10e17, calendar, girl, s10e16, two, that, got, away, s10e09,
original filename: 34Married with Children34 (1987) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,460 --> 00:01:25,654
Family--
2
00:01:25,900 --> 00:01:28,778
And I use that term
with great embarrassment.
3
00:01:29,460 --> 00:01:35,490
--it is now time to unveil the contents
of the Bundy family Christmas club.
4
00:01:35,940 --> 00:01:37,612
Oh, Dad.
5
00:01:37,860 --> 00:01:39,896
You got a festive green one
this year.
6
00:01:40,140 --> 00:01:43,257
Usually you just use one
of your old white socks.
7
00:01:43,820 --> 00:01:46,812
Honey, that is one
of his white socks.
8
00:01:47,060 --> 00:01:49,733
See how it matches his teeth.
9
00:01:50,340 --> 00:01:53,810
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{857}{890}Bine, sã vedem.
{895}{959}Fetiþo, îmi place....|Nu, nu...
{967}{1006}Fetiþo, îmi place...
{1007}{1050}Nu este bine...
{1057}{1105}Fetiþo, îmi place stilul tãu.
{1111}{1167}Ãmi place când zâmbeºti.
{1171}{1247}Ar trebui sã fii într-o|revistã deoarece eºti o reginã.
{1250}{1314}Dragostea noastrã|reprezintã totul.
{1353}{1417}Nu chiar acum.|Sunt ocupat.
{1428}{1475}Ai o fatã acolo?
{1559}{1621}Ce fel de întrebare mai este ºi asta?|Ai o femeie aici?
{1623}{1663}Nu ºtiu.|Te-am auzit vorbind.
{1665}{1714}- Sunt aici ºi-mi exersez jurãmintele.|- Jurãmintele?
{1716}{1806}Da, pentru aceastã petrecere ridicolã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1411}{1481}Fetiþo, îmi place...|Nu, nu...
{1482}{1554}Fetiþo, îmi place...|Nu este bine.
{1555}{1626}Fetiþo, îmi place stilul tãu.
{1626}{1673}Ãmi place când zâmbeºti.
{1674}{1746}Ar trebui sã fi într-o|revistã deoarece eºti o reginã.
{1747}{1863}Dragostea noastrã reprezintã|totul.
{1889}{1936}Nu chiar acum.|Sunt ocupat.
{1937}{2009}Ai o fatã acolo?
{2010}{2056}Percy?
{2058}{2128}Ce fel de întrebare mai este|ºi asta?
{2129}{2222}Nu ºtiu.|Te-am auzit vorbind.
{2226}{2297}Da, pentru aceastã petrecere|ridicolã pe care o dã nevasta mea.
{2298}{2392}Ãmi pierd minþile.|Aceastã extravaganþã mã costã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,720 --> 00:00:56,040
<i>Muy bien, veamos.</i>
2
00:00:56,240 --> 00:00:58,800
<i>"Muchacha, te amo..." No.</i>
3
00:00:59,120 --> 00:01:00,640
<i>"Muchacha, amo tu..."</i>
4
00:01:00,720 --> 00:01:02,400
<i>No, no sirve.</i>
5
00:01:02,680 --> 00:01:04,600
<i>"Muchacha, amo tu estilo."</i>
6
00:01:04,880 --> 00:01:07,120
"Amo tu sonrisa."
7
00:01:07,280 --> 00:01:10,280
"DeberÃas estar en una revista,
porque eres una reina."
8
00:01:10,400 --> 00:01:12,960
"Nuestro amor lo es todo."
9
00:01:14,560 --> 00:01:17,080
- ¿Percy?
- Espera. Estoy ocupado.
10
00:01:17,560
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: man, who, came, to, dinner, the, 1942, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 26694-Man_Who_Came_to_Dinner,_The_(1942)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,541 --> 00:01:02,068
To think that this great man
is coming to our house for dinner.
2
00:01:02,245 --> 00:01:05,544
- Ernest, Ernest, aren't you thrilled?
- That depends. What are we having?
3
00:01:05,715 --> 00:01:06,977
Ernest.
4
00:01:07,183 --> 00:01:10,414
If he's gonna shave at our house,
he's not gonna use my razor.
5
00:01:10,587 --> 00:01:13,784
Hush, Ernest. Somebody will hear you.
Hello, Lottie.
6
00:01:14,190 --> 00:01:16,886
Mr. Whiteside's beard is what makes
him so distinguished.
7
00:01:17,060 --> 00:01:19,927
It is, huh? Well, you just hide
my razor for thr
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: my, name, is, earl, s02e1, 8, guess, who's, coming, out, of, joy, proper, lol, s02e18,
original filename: My.Name.Is.Earl.S02E18.Guess.Who's.Coming.Out.Of.Joy.PROPER.HDTV.XviD-LOL.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
<i>Ter um beb? pode ser
muito duro para uma mulher.</i>
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,500
<i>E por causa disso,
tamb?m pode ser duro para um homem.</i>
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,700
Vais ter de ir buscar
os mi?dos ? escola.
4
00:00:14,300 --> 00:00:15,600
Querida, estou a tentar apanhar,
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,800
todas as cascas que se soltaram
dos camar?es.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,000
Porque n?o podes ir tu?
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
Estou a criar um ser humano
dentro do meu corpo, c?lula a c?lula.
8
00:00:21,500 --> 00:00:22,900
Prec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,445 --> 00:00:58,998
"Girl, I love..." No.
2
00:00:59,325 --> 00:01:00,852
"Girl, I love your..."
3
00:01:00,924 --> 00:01:02,615
No, that ain't it.
4
00:01:02,908 --> 00:01:04,819
"Girl, I love your style.
5
00:01:05,085 --> 00:01:07,321
"I love when you get that smile.
6
00:01:07,484 --> 00:01:10,517
"You should be in a magazine,
because you're a queen.
7
00:01:10,620 --> 00:01:13,172
"Our love is everything."
8
00:01:14,748 --> 00:01:17,301
- Percy?
- Not right now. I'm busy.
9
00:01:17,755 --> 00:01:19,644
You got a girl in there?
10
00:01:23,003 --> 00:01:25,45
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1311}{1378}Fetiþo, îmi place...|Nu, nu...
{1379}{1447}Fetiþo, îmi place...|Nu este bine.
{1448}{1516}Fetiþo, îmi place stilul tãu.
{1517}{1561}Ãmi place când zâmbeºti.
{1562}{1630}Ar trebui sã fi într-o|revistã deoarece eºti o reginã.
{1631}{1742}Dragostea noastrã reprezintã|totul.
{1767}{1812}Nu chiar acum.|Sunt ocupat.
{1813}{1881}Ai o fatã acolo?
{1882}{1926}Percy?
{1928}{1995}Ce fel de întrebare mai este|ºi asta?
{1996}{2085}Nu ºtiu.|Te-am auzit vorbind.
{2088}{2156}Da, pentru aceastã petrecere|ridicolã pe care o dã nevasta mea.
{2157}{2247}Ãmi pierd minþile.|Aceastã extravaganþã mã costã bani.
{2248}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,500 --> 00:00:34,500
Vertaling:
SS2Gohan
2
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Ondertitels gesynchroniseerd door
>>>NlSubsTeam<<<
3
00:00:54,500 --> 00:00:55,783
Laten we eens even kijken.
4
00:00:55,883 --> 00:00:58,008
Meid, ik houd...
Nee, nee.
5
00:00:58,297 --> 00:01:01,911
Meid, ik houd van je...
Nee, dat is het ook niet.
6
00:01:02,010 --> 00:01:06,601
Meid, ik houd van jouw stijl.
Ik houd van die ene lach.
7
00:01:06,793 --> 00:01:08,226
Je zou in een tijdschrift
moeten staan...
8
00:01:08,326 --> 00:01:12,661
...omdat je een koningin bent.
Onze liefde is alles.
9
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, english, en, s02e1, 8, guess, who's, coming, out, of, joy, proper, lol, s02e18,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - English - en - 598f8e085a4cf3e5ba3cbe9d9223dafd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,174 --> 00:00:05,526
Having a baby can be very hard
on a woman.
2
00:00:05,577 --> 00:00:08,663
And because of that,
it can be hard on the man, too.
3
00:00:10,317 --> 00:00:11,478
Darnell...
4
00:00:11,857 --> 00:00:14,013
you're going to have to pick
the kids up from school.
5
00:00:14,242 --> 00:00:17,768
Baby, I'm trying to pick all the broken
light bulb out of the gumbo.
6
00:00:17,819 --> 00:00:19,092
Why can't you do it?
7
00:00:19,143 --> 00:00:21,577
I am growing a human being
in my body cell by cell.
8
00:00:21,628 --> 00:00:22,929
I need my rest, Darnell.
9
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: 1, 8, guess, who, 2005, tsh, alliance, by, sircharles,
original filename: 18_Guess.Who.2005.TSH.DVDRip.XViD-ALLiANCE.by.SirCharles.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,150 --> 00:00:55,172
OK, escuta-me...
2
00:00:56,300 --> 00:00:58,860
"Miúda, eu gosto..." Não.
3
00:00:59,180 --> 00:01:00,740
"Miúda, eu gosto do teu..."
4
00:01:00,780 --> 00:01:02,500
Não, assim não.
5
00:01:02,780 --> 00:01:04,700
"Miúda, gosto do teu estilo.
6
00:01:04,940 --> 00:01:07,180
"Gosto quando fazes esse sorriso.
7
00:01:07,340 --> 00:01:10,380
"Devias estar numa revista,
porque és uma rainha.
8
00:01:10,500 --> 00:01:13,060
"O nosso amor é tudo."
9
00:01:14,620 --> 00:01:17,180
- Percy?
- Agora não, estou ocupado
10
00:01:17,620 --> 00:01:1
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: 1641, guess, who, 2005, 2, fps, guesswho, english,
original filename: 16417-Guess_Who_(2005)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,445 --> 00:00:58,998
"Girl, I love..." No.
2
00:00:59,325 --> 00:01:00,852
"Girl, I love your..."
3
00:01:00,924 --> 00:01:02,615
No, that ain't it.
4
00:01:02,908 --> 00:01:04,819
"Girl, I love your style.
5
00:01:05,085 --> 00:01:07,321
"I love when you get that smile.
6
00:01:07,484 --> 00:01:10,517
"You should be in a magazine,
because you're a queen.
7
00:01:10,620 --> 00:01:13,172
"Our love is everything."
8
00:01:14,748 --> 00:01:17,301
- Percy?
- Not right now. I'm busy.
9
00:01:17,755 --> 00:01:19,644
You got a girl in there?
10
00:01:23,003 --> 00:01:25,45
Feliratok a következőhöz Guess, Who, Coming, To, Dinner
keywords: commander, in, chief, s01e0, 9, the, mom, who, came, to, dinner, s01e09,
original filename: 35903.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
Previamente en "Comandante en Jefe"...
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,900
Esto tiene la huella de Nathan Templeton
como recaudador de fondos privado en 1965.
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,100
Segregación es la palabra de Dios.
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
Si el SantÃsimo Señor hubiera querido que
la gente de color se mezclara con blancos,
5
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
vivir con blancos,
6
00:00:13,300 --> 00:00:14,800
casarse con blancos,
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
no los hubiera colocado en continentes separados.
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,800
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:00:58,860
"Min tøs, jeg elsker..." Nej.
2
00:00:59,180 --> 00:01:00,