Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Grudge 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Grudge 2 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: 1154, grudge, the, 2004, i, 2, 3, 9, 7, fps, brutus,
original filename: 11542-Grudge,_The_(2004_I)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,260 --> 00:00:19,400
Tradus de wiSeBoy
Toate drepturile rezervate
2
00:00:41,738 --> 00:00:47,219
CÃND CINEVA MOARE ÃN PRAGUL UNEI FURII CUMPLITE...
UN BLESTEM SE NAªTE
3
00:00:48,675 --> 00:00:53,757
BLESTEMUL POPOSEªTE ÃN ACEL LOC AL MORÃII
4
00:00:55,479 --> 00:01:02,195
CEI CARE ÃL ÃNTÃLNESC VOR FI PRÃPÃDIÃI DE FURIA SA
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, s-a întâmplat ceva?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te-ai sculat devreme azi.
7
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
<b>The Grudge</b>
8
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Bunã.
9
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,526 --> 00:00:04,225
Cand o persoana moare pe
marginea unei furii puternice...
2
00:00:04,326 --> 00:00:07,726
Se naste un blestem.
3
00:00:09,327 --> 00:00:14,027
Blestemul se stabileste in
acel loc al mortii.
4
00:00:15,828 --> 00:00:22,228
Iar cei ce il intalnesc
vor fi coplesiti de furia sa .
5
00:00:42,229 --> 00:00:44,229
- Trebuia sa-mi dau seama!
6
00:00:52,430 --> 00:00:54,830
- O sa te duci inca trei ore la
cumparaturi astazi?
7
00:00:56,131 --> 00:00:57,831
- Cu mobilul inchis?
8
00:00:58,732 --> 00:01:01,132
- Crezi ca nu stiu ce faci?
Crezi ca sunt prost?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,707
Juon - Un blestem nãscut din o mare ranchiunã/furie purtatã de cineva care a murit.
2
00:00:07,741 --> 00:00:11,380
Locul morþii poartã furia sa.
3
00:00:11,413 --> 00:00:16,052
Oricine intrã în contact cu acest blestem îºi va pierde viaþa ºi un nou blestem se va naºte.
4
00:00:16,053 --> 00:00:40,053
<u>Subtitrare realizatã de:
Nitroglicerine
mail: Nitro@gmx.co.uk</u>
5
00:01:56,249 --> 00:02:02,856
JU-ON
6
00:02:06,393 --> 00:02:12,732
Toshio
7
00:02:36,690 --> 00:02:42,028
Camera #205 Kobayashi Shunsuke Manami
8
00:02:42,729 --> 00:02:46,4
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: 1155, grudge, the, 2004, i, 2, 3, 9, 7, fps, thegrudge, english,
original filename: 11557-Grudge,_The_(2004_I)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, are you okay?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
You're up early today.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
CURSE - GRUDGE
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hi.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Excuse me.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Hi, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
It's good to see you again.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Do you remember me?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
It's Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
- Sorry. Did I wake you?
- Bottom drawer.
11
00:08:33,913 --> 00:08:35,278
Thank you.
12
00:08:36,249 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{193}Juon - Una maldición nacida del gran |resentimiento por alguien que murió.
{194}{284}El lugar de su muerte posee|todo el resentimiento.
{285}{401}Cualquiera que entre en contacto con|esta maldición perderá la vida y provocará|el nacimiento de una nueva maldición.
{2906}{3071}JUON
{3160}{3318}Toshio
{3917}{4051}Habitación 205|Kobayashi Shunsuke Manami
{4068}{4161}- Llegué.|- Bienvenido.
{4456}{4533}Solo unos minutos.
{4594}{4665}Cariño, ¿es correcto para ti moverte|de esa forma?
{4665}{4719}Itchuu ok, Papa.
{5239}{5292}¿Qué sucede?
{5331}{5392}¿Algún problema?
{5392}{5492}¿Has finalizado tus visitas a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{390}{529}Ju-on: Blestemul celui|care moare într-o furie cumplitã.
{531}{673}Se adunã ºi dãinuieºte în locurile|în care a trãit acea persoanã.
{675}{815}Cei ce-l întâlnesc mor|ºi aºa se naºte un nou blestem.
{2024}{2240}JU-ON
{2485}{2599}Centrul de Asistenþã Socialã
{3176}{3223}M-am întors.
{3226}{3257}Bunã.
{3264}{3408}Scrieþi-vã, vã rog, numele|ºi ora aici.
{3411}{3452}Bine.
{3656}{3703}Poftiþi.
{3706}{3743}Mulþumesc.
{3841}{3885}Rika!
{3921}{3972}Asta e.
{3975}{4061}Ce? Fãrã asistenþã?
{4063}{4136}Nu mai e nimeni.
{4138}{4186}Dar...
{4297}{4377}Al cui e cazul?
{4383}{4480}Nu-l pot gãsi.
{4483}{4597}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,760 --> 00:01:35,159
Good morning.
2
00:01:37,530 --> 00:01:40,226
Peter, are you okay?
3
00:01:46,473 --> 00:01:48,464
You're up early today.
4
00:04:16,222 --> 00:04:17,655
Hi.
5
00:04:18,992 --> 00:04:20,960
Excuse me.
6
00:04:27,367 --> 00:04:28,629
Hi, Emma.
7
00:04:29,035 --> 00:04:31,060
It's good to see you again.
8
00:04:36,009 --> 00:04:37,738
Do you remember me?
9
00:04:38,945 --> 00:04:40,310
It's Yoko.
10
00:08:25,438 --> 00:08:28,464
- Sorry. Did I wake you?
- Bottom drawer.
11
00:08:38,351 --> 00:08:39,682
Thank you.
12
00:08:40,686 --> 00:08
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, are you okay?
2
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
You're up early today.
3
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
CURSE - GRUDGE
4
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Hi.
5
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Excuse me.
6
00:04:27,934 --> 00:04:29,231
Hi, Emma.
7
00:04:29,602 --> 00:04:31,661
It's good to see you again.
8
00:04:36,576 --> 00:04:38,339
Do you remember me?
9
00:04:39,512 --> 00:04:40,911
It's Yoko.
10
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
- Sorry. Did I wake you?
- Bottom drawer.
11
00:08:33,913 --> 00:08:35,278
Thank you.
12
00:08:36,249 -->
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: 1453, ju, on, the, grudge, 2, 2003, 9, 7, fps,
original filename: 14532-Ju-on__The_Grudge_2_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,220 --> 00:00:12,085
Traducerea ºi adaptarea:
GORGY
2
00:00:26,220 --> 00:00:29,085
E ora 12:27 A.M.
3
00:00:29,120 --> 00:00:33,580
Ascultaþi J-Line Midnight Angle,
emisiune prezentatã de Hideshima Fumika.
4
00:00:33,615 --> 00:00:35,875
Tema emisiunii e marea iarna.
5
00:00:35,910 --> 00:00:39,180
Am fost sã vãd plaja Okinawa.
6
00:00:39,215 --> 00:00:41,237
Iarna, plaja îþi dã impresia
de singurãtate.
7
00:00:41,272 --> 00:00:44,196
A fost dincolo de aºteptãrile mele.
8
00:00:44,231 --> 00:00:47,120
Totuºi la Aquarium...
9
00:00:47,155 --> 00:00:47,805
C
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: female, prisoner, scorpion, grudge, song, 1973, yasuharu, hasebe, goettersturm, divx, www, asia, team, net,
original filename: 1000449.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,327 --> 00:00:34,529
¡Scorpion!
2
00:00:35,702 --> 00:00:42,073
¡Scorpion!
3
00:01:04,831 --> 00:01:13,933
FEMALE CONVICT SCORPION:
GRUDGE SONG
4
00:01:17,610 --> 00:01:22,411
Halagada con que era una preciosa flor
5
00:01:24,117 --> 00:01:29,521
Florecà para él solo para ser aplastada
6
00:01:29,789 --> 00:01:35,462
Tonta, tonta, qué mujer tonta
7
00:01:35,462 --> 00:01:40,957
Canto esta canción rencorosa
8
00:01:43,503 --> 00:01:48,270
Me aflijo y me rindo a mi destino
9
00:01:49,476 --> 00:01:54,709
Yo suplico y él me hace llorar de nuevo
10
00:01:54,914 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
De Los Creadores
de la PelÃcula: El Aro
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Una Producción de:
TOPOLINA PRODUCTION
3
00:00:11,016 --> 00:00:13,000
Subtitulos por: (R+)
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Ju-On: Una Maldición que nace del gran resentimiento
por alguien que murió.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Cualquiera que entre en contacto con
esta maldición perderá la vida y provocará
el nacimiento de una nueva maldición.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Cada uno que cae en esta maldición
perderá su vida.
Asà una nueva maldición nace.
7
00:00:26,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,260 --> 00:00:39,254
Cuando alguien muere en
manos de una ira poderosa...
2
00:00:39,255 --> 00:00:42,882
...nace una maldición.
3
00:00:44,251 --> 00:00:49,472
La maldición se asienta
en el lugar de la muerte.
4
00:00:51,349 --> 00:00:58,022
Los que la encuentren,
serán consumidos por su furia.
5
00:01:16,803 --> 00:01:17,952
Los vas a quemar.
6
00:01:26,634 --> 00:01:29,303
¿Hoy vas a ir de compras
por tres horas otra vez...
7
00:01:30,430 --> 00:01:31,722
...dejando tu celular apagado?
8
00:01:33,057 --> 00:01:35,351
¿Crees que no sé lo que haces?
¿Crees que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:Dla ?udit mojej mi?o?ci od Adama
00:00:23:Ju-on: kl?twa cz?owieka, kt?ry zgin??|przez poryw w?ciek?o?ci,
00:00:26:wci?? otacza miejsce jego ?mierci.
00:00:29:Ka?dy, kto zetkn?? si? z ni? - umiera?|i w ten spos?b rodzi?a si? kolejna kl?twa.
00:01:19:Ju-On: Uraza
00:01:30:**Centrum opieki spo?ecznej**
00:01:57:- Wr?ci?am. Rika Nishina.
00:02:00:- Wpisz tu swoje nazwisko i godzin?.
00:02:04:- W porz?dku.
00:02:12:Prosz?, gotowe.
00:02:14:Dzi?kuj?.
00:02:18:Rika, poczekaj!
00:02:21:Mam dla ciebie zadanie.
00:02:23:- Co? Dlaczego akurat dla mnie?|- Nie mamy wolnych ludzi, wszyscy s? zaj?ci.
00:02:28:Ale...
00:02:33:Kto si? tym zajmowa??
00:02:36:Nie mog? go znale??.
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,764 --> 00:00:43,964
"Quando alguém morre no momento
de um raiva poderosa..."
2
00:00:43,965 --> 00:00:45,965
"Nasce uma maldição."
3
00:00:49,266 --> 00:00:52,866
"A maldição fica no local da morte."
4
00:00:55,667 --> 00:01:01,167
"Aqueles que a encorajarem
serão consumidos pela sua fúria."
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Peter, estás bem?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Acordaste cedo hoje.
00:01:56,943 --> 00:02:06,932
MULTIMÃDIA PRODUÃÃES PRIVADAS
APRESENTA:
7
00:02:56,943 --> 00:02:57,932
THE GRUDGE
"A MALDIÃÃO"
8
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
Olá
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,795 --> 00:00:41,099
???? ??????? ???????? ??? ???? ?? ???? ??? ?????? ?????????
2
00:00:41,099 --> 00:00:47,766
? ?????? ????????? ??? ?????? ??? ???????
3
00:00:51,960 --> 00:00:57,035
????? ??? ?? ?????? ?? ????? ?? ????? ?????????? ??? ?????
4
00:01:16,975 --> 00:01:18,706
?? ?? ??????
5
00:01:26,634 --> 00:01:28,126
?? ??? ??? ??????
6
00:01:28,126 --> 00:01:30,348
??? 3 ???? ???? ???????
7
00:01:30,828 --> 00:01:31,489
?? ???????? ??????
8
00:01:33,311 --> 00:01:34,632
???????? ??? ??? ???? ?? ???????
9
00:01:36,224 --> 00:01:36,714
???????? ??? ????? ????????
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,073 --> 00:00:43,372
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:43,476 --> 00:00:45,239
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,913
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:53,753 --> 00:00:57,189
LOS QUE LA ENCUENTREN
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,159
Buenos dÃas.
6
00:01:37,530 --> 00:01:40,226
Oye, Peter. ¿Estás bien?
7
00:01:46,473 --> 00:01:48,464
Te levantaste temprano hoy.
8
00:02:55,608 --> 00:02:56,939
MALDICIÃN - RENCOR
9
00:04:16,222 --> 00:04:17,655
¿Hola?
10
00:04:18,992 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{578}{806}Ãeviren: pirate
{878}{1000}BÃRÃ, GÃÃLÃ BÃR GAZAP NEDENÃYLE ÃLDÃÃÃNDE...|LANET DOÃMUÃ DEMEKTÃR.
{1050}{1161}LANET, ÃÃTE BU ÃLÃM|YERÃNDE TOPLANIR.
{1204}{1365}ONUNLA KARÃILAÃANLAR,|HÃDDETÃYLE YOK EDÃLECEKLERDÃR.
{1836}{1868}Yakacaksýn onlarý.
{2078}{2149}Bugün yine mi üç saatlik|alýþveriþe çýkacaksýn?
{2169}{2207}Telefonunu kapalý mý tutacaksýn?
{2232}{2291}Ne yaptýðýný bilmediðimi mi sanýyorsun?|Aptal olduðumu mu sanýyorsun?
{2361}{2531}Basit bir kahvaltýyý bile|hazýrlayamazsýn sen zaten.
{6369}{6476}Vanessa! Miyuki! Bekleyin!
{6484}{6536}Affedersiniz. Telefonumu düþürdüm.
{6
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, hungarian, hu,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - bba388169b61cacba855bf9df75a41c5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,895 --> 00:00:41,733
Ha valaki haraggal a sz?v?ben hal meg,
egy ?tok marad ut?na.
2
00:00:43,776 --> 00:00:48,156
Az ?tok a hal?l hely?n fogan meg.
3
00:00:50,658 --> 00:00:56,831
Aki szembeker?l az ?tokkal,
azt elpuszt?tja annak d?he.
4
00:01:16,559 --> 00:01:17,894
Oda fogod ?getni!
5
00:01:26,654 --> 00:01:29,572
Ma is h?rom ?r?ra bev?s?rolni m?sz,
ugyan?gy, mint tegnap?
6
00:01:30,406 --> 00:01:31,991
Kikapcsolod a mobilod?
7
00:01:33,076 --> 00:01:35,495
Azt hiszed, hogy nem tudom mit csin?lsz?
Teljesen h?ly?nek n?zel?
8
00:01:38,414 --> 00:01:45,505
M?g egy kurva reg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,607 --> 00:00:18,484
Ju-on: De vloek van iemand, die sterft
in de greep van krachtige woede
2
00:00:18,485 --> 00:00:23,555
Het komt samen en beïnvloedt de plekken
waar die persoon heeft geleefd.
3
00:00:23,556 --> 00:00:27,996
Zij die het ontmoeten, sterven
en een nieuwe vloek is geboren.
4
00:01:06,933 --> 00:01:15,500
JU-ON: De Wraak
5
00:01:17,710 --> 00:01:22,272
Rika
6
00:01:46,840 --> 00:01:49,673
Ik ben terug.
- Hallo.
7
00:01:50,110 --> 00:01:53,739
Schrijf je naam en de tijd
hier in, alsjeblieft.
9
00:02:02,589 --> 00:02:04,079
Alsjeblieft.
10
00:02:04,201
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2004, 1, cd, czech, cz, ju, on, 2,
original filename: The Grudge - 2004 - 1CD - Czech - cz - 3ee1f1f1bc9a552d803e101d59d4c2a2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{144}Produkce: Pioneer LDC/Nikkatsu/OZ|Xanadeux/Kadokawa Shoten/Tokyo Theatre
{145}{325}V produkci|OZ
{330}{426}Ju-on: Kletba zrozen?|ze siln? z??ti n?koho, kdo zem?el.
{428}{524}M?sto jeho smrti|pak hromad? jeho nen?vist.
{526}{622}Kdokoli, kdo se s touto kletbou setk?,|zem?e a zrod? se nov? kletba.
{629}{698}{Y:i}Pr?v? je 0 hodin 27 minut.
{699}{805}{Y:i}Poslouch?te P?lno?n? J-Linku, sobotn? vyd?n?|{Y:i}v pod?n? DJ-ky Fumiky Hideshimy.
{806}{861}{Y:i}Dne?n?m t?matem je zimn? mo?e.
{862}{939}{Y:i}Ned?vno jsem se byla|{Y:i}pod?vat na mo?e v Okinaw?.
{940}{987}{Y:i}Pl??e jsou v zim? hrozn? opu?t?n?.
{988}{1037}{Y:i}Mnohem
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,066 --> 00:00:07,066
<i>- The Grudge -
Release Date: 18/01/2005</i>
2
00:00:09,067 --> 00:00:14,067
DVD authoring by
"ECMovie St."
3
00:00:15,069 --> 00:00:20,069
Subtitles on DVD by
"Ektoras Hel."
4
00:00:23,971 --> 00:00:32,171
"ECMovie St."
5
00:00:41,766 --> 00:00:46,366
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ...
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
6
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ.
7
00:00:55,466 --> 00:01:01,100
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: MPG 592x320 29.97fps 608.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{188}{250}t?umaczenie kampai|kampai@icpnet.pl
{412}{541}/Uraza odno?ci si? do tego|jaki humor maj? zmarli ludzie.../
{542}{633}/uraza ta objawia si? w miejscach|gdzie przebywali zmarli.../
{636}{727}/?ywi zostaj? przekl?ci|jak przechodz? przez takie miejsce./
{787}{862}Zegar wskazuje godzin? 2:27.
{862}{936}S?uchacie bardzo popularnej audycji...
{937}{998}sponsorowanej przez pi?kn? wysp? "Starry Night Sky".
{998}{1057}Dzisiaj opowiemy wam bardzo ciekaw? histori?.
{1057}{1146}Niedawno by?am na wycieczce na Okinawie.
{1146}{1208}Nie wyobra?acie sobie...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:44,352
Je gaat ze verbranden.
2
00:00:52,600 --> 00:00:55,751
Ga je vandaag weer drie uur winkelen?
3
00:00:56,560 --> 00:00:58,930
Je mobiele telefoon uitzetten.
4
00:00:58,960 --> 00:01:03,700
Denk je dat ik niet weet wat je doet?
Denk je dat ik dom ben?
5
00:01:04,520 --> 00:01:11,437
En je kan niet eens een fatsoenlijk
ontbijt voor me maken.
6
00:03:51,600 --> 00:03:53,591
Vanessa, Miyuki.
7
00:03:54,000 --> 00:03:55,750
Wacht op mij.
8
00:03:56,560 --> 00:03:58,879
Het spijt me, ik liet mijn
telefoon vallen.
9
00:03:58,880 --> 00:04:02,475
Jeetje, Al
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2, 2006, 1, cd, danish, da, postx, tg,
original filename: The Grudge 2 - 2006 - 1CD - Danish - da - f0ca2831d4349c17c4d5d3584da93a13.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,559 --> 00:01:17,924
Du br?nder det p?.
2
00:01:26,669 --> 00:01:29,638
Skal du igen bruge 3 timer p? at shoppe?
3
00:01:30,473 --> 00:01:32,031
Og slukke for telefonen?
4
00:01:33,076 --> 00:01:35,544
Tror du ikke jeg ved hvad du
laver. Tror du jeg er dum?
5
00:01:38,481 --> 00:01:45,546
Og du kan ikke engang lave
en skide morgenmad til mig.
6
00:04:25,648 --> 00:04:30,108
Vanessa! Miyuki!
Vent p? mig!
7
00:04:30,453 --> 00:04:32,614
- Undskyld, jeg tabte min telefon.
8
00:04:32,755 --> 00:04:36,418
- Du er simpelthen s? klodset.
9
00:04:37,160 --> 00:04:41,529
Jeg s?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,423 --> 00:01:18,177
Je gaat ze verbranden.
2
00:01:26,433 --> 00:01:29,587
Ga je vandaag weer drie uur winkelen?
3
00:01:30,397 --> 00:01:31,991
Je mobiele telefoon uitzetten.
4
00:01:32,800 --> 00:01:35,762
Denk je dat ik niet weet wat je doet?
Denk je dat ik dom ben?
5
00:01:38,367 --> 00:01:45,292
En je kan niet eens een fatsoenlijk
ontbijt voor me maken.
6
00:04:25,631 --> 00:04:27,625
Vanessa, Miyuki.
7
00:04:28,035 --> 00:04:29,709
Wacht op mij.
8
00:04:30,597 --> 00:04:32,875
Het spijt me,
ik liet mijn telefoon vallen.
9
00:04:32,920 --> 00:04:36,519
Jeetje, Al
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Grudge - 2004 - 1CD - Czech - cz - 91390d6b67e415d3b75cb28828e67eaa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{978}www.titulky.com
{998}{1105}{Y:i:b}Kdy? n?kdo zem?e v z?chvatu|siln? zu?ivosti.... Zrod? se kletba.
{1105}{1128}KLETBA
{1160}{1264}{Y:i:b}Kletba je p?ipoutan?|k m?stu smrti.
{1265}{1282}SMRT
{1323}{1467}{Y:i:b}Ti, co se s n? setkaj?, budou|pohlceni jej? zu?ivost?.
{1467}{1488}ZU?IVOST
{2285}{2325}Dobr? r?no.
{2370}{2436}Petere, jsi v po??dku?
{2585}{2633}Dnes jsi vstal brzy.
{4240}{4268}{Y:i:b}Kletba - Nen?vist
{4415}{4510}N E N ? V I S T
{6157}{6192}Ahoj.
{6223}{6271}Je tu n?kdo?
{6365}{6420}{Y:i:b}?la jsem se proj?t,|vr?t?m se pozd?ji. Jennifer
{6424}{6455}Ahoj, Emmo.
{6464}{6513}R?da v?s zase vid?m.
{6631}{6673}Pamatujete
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,705 --> 00:00:45,239
Wanneer iemand sterft
in extreme woede...
2
00:00:45,500 --> 00:00:46,993
ontstaat er een vloek.
3
00:00:48,670 --> 00:00:53,248
De vloek slaat toe
op de plaats van 't overlijden.
4
00:00:55,343 --> 00:00:57,383
Zij die de vloek ontmoeten...
5
00:00:57,637 --> 00:01:02,133
zullen worden verteerd
door zijn woede.
6
00:01:35,049 --> 00:01:36,876
Goedemorgen.
7
00:01:38,969 --> 00:01:41,924
Peter.
Alles in orde?
8
00:01:47,853 --> 00:01:50,096
Je bent vroeg wakker.
9
00:04:16,961 --> 00:04:18,670
Dag.
10
00:04:19,673 --> 00:04:21,664
Excuseer.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,501 --> 00:00:53,200
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:53,301 --> 00:00:56,701
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:58,302 --> 00:01:03,002
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:01:04,803 --> 00:01:11,203
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:16,903 --> 00:01:24,903
Más Preestrenos en
calidadvd@yahoo.com.ar
6
00:01:31,204 --> 00:01:33,204
Los vas a quemar.
7
00:01:41,405 --> 00:01:43,805
-¿Vas a ir de compras
por tres horas otra vez?
8
00:01:45,106 --> 00:01:46,806
Con tu celular apagado.
9
00:01:47,707 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,066 --> 00:00:07,066
- The Grudge -
Release Date: 18/01/2005
2
00:00:09,067 --> 00:00:14,067
DVD authoring by
"ECMovie St."
3
00:00:15,069 --> 00:00:20,069
Subtitles on DVD by
"Ektoras Hel."
4
00:00:23,971 --> 00:00:33,971
"ECMovie St."
5
00:00:41,766 --> 00:00:46,366
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ...
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
6
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ.
7
00:00:55,466 --> 00:01:01,100
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2004, 1, cd, czech, cz, b, grudgecz,
original filename: The Grudge - 2004 - 1CD - Czech - cz - 634dedc793f37e2346ac0a2f6ef4f515.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Movie info: XviD 592x320 23.976fps 697 MB(Release: Brutus)
{150}{500}Autor Hroudel alias Svat? Mu?, 01.01.2005 | added on http://www.subtitles.cz/
{550}{800}Version: The.Grudge.DVDRiP.XviD-BRUTUS | URL: http://www.imdb.com/title/tt0391198/
{1015}{1160}Kdy? n?kdo zem?e v sev?en? neutuchaj?c? zloby...| Zrod? se kletba.
{1210}{1298}Kletba je spoutan? s m?stem smrti.
{1340}{1500}Ti, jen? na n? naraz?, jsou pohlceni jej? moc?.
{2295}{2360}Dobr? r?no.
{2370}{2435}Peter, jsi v po??dku?
{2584}{2633}Dnes jsi vstal brzy.
{4242}{4510}NEN?VIST
{6156}{6191}Ahoj.
{6223}{6270}Promi?te.
{6360}{6415}?la jsem na proch?zku, | vr?t?m se za chvilku.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,408 --> 00:00:44,741
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...
2
00:00:44,811 --> 00:00:46,608
NACE UNA MALDICIÃN.
3
00:00:48,415 --> 00:00:51,282
LA MALDICIÃN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.
4
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
LOS QUE LA ENCUENTREN,
SERÃN CONSUMIDOS POR SU FURIA.
5
00:01:38,865 --> 00:01:41,595
Oye, Peter. ¿Estás bien?
6
00:01:47,807 --> 00:01:49,832
Te levantaste temprano hoy.
7
00:04:16,789 --> 00:04:18,256
¿Hola?
8
00:04:19,559 --> 00:04:21,550
Disculpa.
9
00:04:26,199 --> 00:04:27,860
Fui a caminar un rato. Jennifer
10
00:04:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,716 --> 00:00:18,642
Cuando alguien muere bajo las garras
de una terrible furia....
2
00:00:18,716 --> 00:00:20,642
Una maldicion nace...
3
00:00:22,940 --> 00:00:26,181
La maldición se reúne toda en
ese lugar de la muerte.
4
00:00:28,570 --> 00:00:35,743
Aquellos que la enfrentan, serán
consumidos por su furia.
5
00:01:11,135 --> 00:01:15,248
Peter.
¿Estás bien?
6
00:01:21,846 --> 00:01:23,774
Te has levantado temprano hoy.
7
00:02:37,140 --> 00:02:40,467
EL RENCOR
8
00:03:50,236 --> 00:03:52,491
Hola.
9
00:03:53,019 --> 00:03:55,373
Ya llegué.
10
00:04:00,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,864 --> 00:00:07,365
När någon dör i raseriets grepp...
Föds en förbannelse.
2
00:00:09,775 --> 00:00:13,802
Förbannelsen sluter sig
till platsen för döden.
3
00:00:17,341 --> 00:00:21,683
De som möter den förintas av dess ilska.
4
00:00:26,723 --> 00:00:30,018
Ãversättning av DreamAttack.
5
00:00:42,681 --> 00:00:45,754
Du bränner dem.
6
00:00:53,079 --> 00:00:58,558
Ska du shoppa i tre timmar idag igen?
Och stänga av mobilen?
7
00:00:59,359 --> 00:01:03,372
Tror du inte jag fattar vad du håller
på med? Tror du jag är korkad?
8
00:01:06,340 --> 00:01:11,44
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: juon, the, grudge, 2, 2003, gamer, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, japanese, nogrp,
original filename: Juon The Grudge 2 (2003) - GaMeR - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{2}GaMeR tarafýndan çevrildi.|v:1.01- Fps: 25
{3}{4}Not: Yukarýdaki yazý film sýrasýnda |görülmemektedir, altyazý bilgileri| içermektedir. Lütfen silmeyiniz.
{5}{70}Prodüksiyon|Pioneer LDC - Nikkatsu
{71}{143}OZ - Xanadeux|Kadokawa Shoten - Tokyo Theatre
{144}{329}Yapýmcý|OZ
{330}{425}Ju-On: Büyük bir kýzgýnlýkla|öldürülen birinin laneti.
{426}{521}Ãldürülen kiþinin yaþadýðý yerlerde|toplanýr ve etki eder.
{522}{621}Bununla karþýlaþan kiþi ölür,|ve yeni bir lanet doðar.
{628}{697}Ãu an saat gece 12:27.
{698}{819}Bu cumartesi gecesinde,|ben Hideshima Fumika ile J-Line'da beraberiz.
{820
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!ÃÂs
!¶t â9[x8Âk[`aV25 ú POR FAVOR LEER.txt0·§)Ã&ÞP?Ye@â¬`³šâ t%çë#4TÃ.¦ìVjŠ¢ÃZÂ¥Âúâ°ùWË;óÃâÿt.Ãv;SÃøÃÃâ¡A|&òðjåÊûÃÃ(Þ<@â¢Ã7nÃÃopâ=Ã]O*öÃü=âsZÃIæ1zÃâ¬Ã¬7°iG@Ã`ÃvE¼ÃêyEÅ¡u ÃHý%@ÃÃo4Ãîãâº^â°kÂo÷a1äz¼ÃÿÃ[^jîrÃ]vÃÃ<âÃâº_ëÃâŽÂÃT§<º¬¼~÷Ãâá`´Ë|N±o]â¢+õüá^¡rîâ KÃìÃÃÂ¥â¢â¢½Ãhæ-iüD¦¶ÃÃëx-#SÃy½Ã?ÂâºduB«[eâ¬Ã»Ã´tpïèâüŸùªFYï»Ãr·
ÃÃÂ¥âeŸŽ]é¶râºÃ¼Ãkâ¡Ã19ptd½÷ÃÃâ¦ÂµjÂùøî}¿Ëgö©ÿÃVzâ¬#,Ë{.3ACLÃÃìÃú  ô;®æ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,800 --> 00:01:13,482
Je gaat ze verbranden.
2
00:01:21,400 --> 00:01:24,425
Ga je vandaag weer drie
uur winkelen?
3
00:01:25,202 --> 00:01:26,731
Je mobiele telefoon uitzetten.
4
00:01:27,507 --> 00:01:30,347
Denk je dat ik niet weet wat je doet?
Denk je dat ik dom ben?
5
00:01:32,845 --> 00:01:39,487
En je kan niet eens een fatsoenlijk
ontbijt voor me maken.
6
00:04:13,260 --> 00:04:15,172
Vanessa, Miyuki.
7
00:04:15,565 --> 00:04:17,170
Wacht op mij.
8
00:04:18,022 --> 00:04:20,207
Het spijt me, ik liet mijn
telefoon vallen.
9
00:04:20,250 --> 00:04:23,702
Jeetj
Feliratok a következőhöz Grudge 2
keywords: the, grudge, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Grudge - 2004 - 1CD - Czech - cz - 4a8a87636994bca7bc99f6a8a9ef1169.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{333}{543}Grabing: KOPY studio
{910}{1031}Kdy? n?kdo zem?e v z?chvatu|zu?iv?ho hn?vu, zrod? se proklet?.
{1076}{1185}Proklet? nad?le z?st?v?|na m?st? smrti.
{1236}{1392}Ti, kte?? na n?j naraz?,|se stanou ob?t? jeho zu?ivosti.
{2196}{2240}Dobr? r?no.
{2286}{2342}Petere? Copak je?
{2502}{2553}Dneska sis n?jak p?ivstal.
{4304}{4421}NEN?VIST
{6090}{6133}Dobr? den.
{6154}{6198}Neru??m?
{6294}{6398}-??la jsem se proj?t. P?ijdu hned.?|-Dobr? den, Emmo.
{6402}{6450}R?da v?s zase vid?m.
{6561}{6604}Pamatujete si?
{6632}{6675}Jsem Yoko.
{12064}{12111}Promi?, bud?m t?.
{12114}{12158}Spodn? ?upl?k.
{12374}{12418}D?ku
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1015}{1102}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1178}{1270}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ&At