Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Groundhog Day is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Groundhog Day sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1421}{1457}Somebody asked me:
{1463}{1541}"Phil, if you could be anywhere,|where would you be?"
{1547}{1608}I said to him,|"Probably right here...
{1614}{1688}Elko, Nevada".|Our nation's high at 79 today.
{1695}{1758}In California, they'll have|warm weather tomorrow...
{1764}{1827}gang wars and some|overpriced real estate.
{1833}{1901}In the Pacific Northwest,|they'll have some...
{1908}{1947}very, very tall trees.
{1953}{2014}Clear across the Rockies|and Great Plains.
{2020}{2078}But look out, here comes trouble.
{2130}{2155}Oh, boy!
{2169}{2212}Front coming our way!|Look out!
{2223}{2309}What will that mean to us?|One of these big blue
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:47.00,00:00:51.44
HECHIZO DEL TIEMPO
00:00:57.80,00:00:58.64
Hoy me preguntaron;
00:00:58.80,00:01:02.40
âPhil, si pudieras elegir un lugar,[br]¿dónde estarÃas?"
00:01:02.32,00:01:04.72
Dije: âProbablemente aquÃ...
00:01:05.20,00:01:07.92
...en Elko, Nevadaâ.[br]Hoy con 26 grados, la máxima de EE.UU.
00:01:08.20,00:01:10.80
En California mañana[br]tendrán temperatura cálida.
00:01:10.92,00:01:13.36
Guerras de pandillas[br]e inmuebles sobrevaluados.
00:01:13.67,00:01:18.24
En la cos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1095}{1195} Ziua Cartitei
{1205}{1305} © 2002 Pokemonus Collection | Translated by DamnGirl ;)
{1316}{1352}Cineva m-a intrebat:
{1358}{1436}"Phil, daca ai putea fi oriunde,|unde ai fi?"
{1442}{1503}Eu i-am spus,|"Probabil chiar aici...
{1509}{1583}...Elko, Nevada."|Natiunea noastra este sus la 79 astazi.
{1590}{1653}In California, va fi vreme calda maine...
{1659}{1722}...razboi intre bande si niste|proprietati supraevaluate.
{1728}{1796}In Pacific Northwest,|vor avea niste...
{1803}{1842}...copaci foarte, foarte inalti.
{1848}{1909}Liber de-a lungul lui Rockies|si Great Plains.
{1915}{1973}Dar fii atent, acum vin problemele.
{2025}{205
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Groundhog Day - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 194eed3396fe3815d039119bacb7011e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,680 --> 00:00:55,113
Joku kysyi minulta.:
2
00:00:55,280 --> 00:00:58,477
''Miss? haluaisit olla
juuri nyt, Phil?''
3
00:00:58,640 --> 00:01:02,155
Sanoin:
'' Luultavasti Nevadan Elkossa.''
4
00:01:02,320 --> 00:01:04,436
Korkein l?mp?tila 26 astetta.
5
00:01:04,600 --> 00:01:07,160
Kaliforniassa on hellett?-
6
00:01:07,320 --> 00:01:09,914
-jengitappeluita
ja kalliita taloja.
7
00:01:10,080 --> 00:01:14,710
Luoteisrannikolla
on eritt?in isoja puita.
8
00:01:14,880 --> 00:01:17,394
S?? on selke? Kalliovuorilla
ja preerialla.
9
00:01:17,560 --> 00:01:19,949
Ja nyt saa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1300} Ziua Cartitei
{1421}{1457}Cineva m-a intrebat:
{1463}{1541}"Phil, daca ai putea fi oriunde,|unde ai fi?"
{1547}{1608}Eu i-am spus,|"Probabil chiar aici...
{1614}{1688}...Elko, Nevada."|Natiunea noastra este sus la 79 astazi.
{1695}{1758}In California, va fi vreme calda maine...
{1764}{1827}...razboi intre bande si niste|proprietati supraevaluate.
{1833}{1901}In Pacific Northwest,|vor avea niste...
{1908}{1947}...copaci foarte, foarte inalti.
{1953}{2014}Liber de-a lungul lui Rockies|si Great Plains.
{2020}{2078}Dar fii atent, acum vin problemele.
{2130}{2155}Oh, baiete!
{2169}{2212}Frontul se indrepta spre noi!|Fii atent!
{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,729 --> 00:00:58,162
Somebody asked me.:
2
00:00:58,409 --> 00:01:01,526
''Phil, if you could be anywhere,
where would you be?''
3
00:01:01,769 --> 00:01:04,203
I said to him,
'' ProbabIy right here...
4
00:01:04,449 --> 00:01:07,407
...EIko, Nevada.''
Our nation's high at 7 9 today.
5
00:01:07,689 --> 00:01:10,203
In CaIifornia, they'II have
warm weather tomorrow...
6
00:01:10,449 --> 00:01:12,963
...gang wars and some
overpriced reaI estate.
7
00:01:13,209 --> 00:01:15,928
In the Pacific Northwest,
they'II have some...
8
00:01:16,209 --> 00:01:17,767
...very, very taII
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:00:57,205
Alguém me perguntou hoje:
"Phil, se pudesses escolher
2
00:00:57,206 --> 00:00:59,800
qualquer lugar no mundo,
onde é que preferirias estar?"
3
00:01:00,088 --> 00:01:03,361
Respondi-lhe:
"Provavelmente aqui. Elko, Nevada".
4
00:01:03,362 --> 00:01:06,635
A temperatura mais
elevada do paÃs, 26 graus hoje.
5
00:01:06,636 --> 00:01:09,181
Na Califórnia terão
tempo quente amanhã...
6
00:01:09,265 --> 00:01:12,058
...além de guerras de gangs
e preços de casas absurdos.
7
00:01:12,059 --> 00:01:17,064
Lá no alto, a Noroeste, teremos,
como vêem, árv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,878 --> 00:00:58,311
??????? ?? ??????...
2
00:00:58,558 --> 00:01:01,675
... "???, ??? ?? ??????
?? ?????";
3
00:01:01,918 --> 00:01:04,352
??? ????,
"?????? ???...
4
00:01:04,598 --> 00:01:07,556
...??? ???? ??? ??????".
????? ????? ??????.
5
00:01:07,838 --> 00:01:10,352
???? ??????????, ? ??????
????? ?? ????? ??????...
6
00:01:10,598 --> 00:01:13,112
... ?? ?????? ????????? ???????
??? ?????? ?????????.
7
00:01:13,358 --> 00:01:16,077
??? ????????????,
?? ?????...
8
00:01:16,358 --> 00:01:17,916
...???? ???? ??????.
9
00:01:18,158 --> 00:01:20,592
????? ??????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,164
<i>Précédemmentâ¦</i>
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,496
- Que fais-tu ici ?
- Ce n'est pas pour le boulot.
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,333
- Je viens voir ma copine.
- Bouffon ignorant.
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,340
- Tu ne restes pas ?
- J'ai la migraine.
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,977
Bullit peut te raccompagner.
6
00:00:12,145 --> 00:00:16,172
Dans mon rêve,
j'avais trouvé ma moitié,
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,714
c'était une loutre.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,476
Parle-moi de ton animus.
9
00:00:19,652 --> 00:00:21,313
- C'était une
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1075}{1186}EL DIA DE LA MARMOTA
{1327}{1366}Hoy me preguntaron;
{1370}{1451}âPhil, si pudieras elegir un lugar,|¿dónde estarÃas?"
{1458}{1518}Dije: âProbablemente aquÃ...
{1530}{1598}...en Elko, Nevadaâ.|Hoy con 26 grados, la máxima de EE.UU.
{1605}{1670}En California mañana|tendrán temperatura cálida.
{1673}{1734}Guerras de pandillas|e inmuebles sobrevaluados.
{1741}{1856}En la costa noroeste,|tendrán árboles de gran altura.
{1857}{1961}Despejado en las Rocosas,|pero ¡aquà vienen los problemas!
{2126}{2174}¿Qué significa para nosotros?
{2176}{2235}¡Una de estas cosas grandes azules!
{2236}{2317}FrÃo del Ãrtico,|una
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,367
Previously on The O.C.:
2
00:00:01,434 --> 00:00:02,667
What are you doing here?
3
00:00:02,734 --> 00:00:04,534
Oh, I ain't here to work,
came to see my girlfriend.
4
00:00:04,601 --> 00:00:06,567
<i>You are an ignorant buffoon.</i>
5
00:00:06,634 --> 00:00:07,767
Mom, aren't you going
to stay for midnight?
6
00:00:07,834 --> 00:00:09,567
Your mom has a headache.
7
00:00:09,634 --> 00:00:11,133
<i>But you should stay, have</i>
Bullit give you a ride home.</i>
8
00:00:11,200 --> 00:00:16,234
In my dream, I had found
my other half,
and it was an otter.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,680 --> 00:00:58,113
<i>Alguien me preguntó..</i>
2
00:00:58,360 --> 00:01:01,477
<i>''Phil, si pudieras estar</i>
<i>en cualquier lugar, ¿ dónde estarÃas?''</i>
3
00:01:01,720 --> 00:01:04,154
Le dije:
<i>''</i>Quizá aquà mismo...
4
00:01:04,400 --> 00:01:07,358
...en Elko, Nevada<i>''</i> .
La máxima del paÃs, con 26 grados.
5
00:01:07,640 --> 00:01:10,154
En California,
buen tiempo mañana...
6
00:01:10,400 --> 00:01:12,914
...guerras de pandillas
y precios inmobiliarios abusivos.
7
00:01:13,160 --> 00:01:15,879
En el Noroeste PacÃfico tendrán unos...
8
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
<i>Alguien me preguntó..</i>
2
00:00:58,760 --> 00:01:01,877
<i>"Phil, si pudieras estar
en cualquier lugar, ¿dónde estarÃas?"</i>
3
00:01:02,120 --> 00:01:04,554
<i>Le dije:
"Quizá aquà mismo...</i>
4
00:01:04,800 --> 00:01:07,758
<i>...en Elko, Nevada".
La máxima del paÃs, con 26 grados.</i>
5
00:01:08,040 --> 00:01:10,554
En California,
buen tiempo mañana...
6
00:01:10,800 --> 00:01:13,314
...guerras de pandillas
y precios inmobiliarios abusivos.
7
00:01:13,560 --> 00:01:16,279
En el Noroeste PacÃfico tendrán unos...
8
00:01:16,560 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,097 --> 00:00:56,598
Somebody asked me today:
2
00:00:56,849 --> 00:01:00,102
"Phil, if you could be anywhere,
where would you be?"
3
00:01:00,352 --> 00:01:02,896
I said to him,
"Probably right here...
4
00:01:03,146 --> 00:01:06,233
Elko, Nevada".
Our nation's high at 79 today.
5
00:01:06,525 --> 00:01:09,152
In California, they'll have
warm weather tomorrow...
6
00:01:09,403 --> 00:01:12,030
gang wars and some
overpriced real estate.
7
00:01:12,281 --> 00:01:15,117
In the Pacific Northwest,
they'll have some...
8
00:01:15,409 --> 00:01:17,035
very, very tall trees.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{880}{988}{y:i}Ãèë Ãúðè
{1036}{1132}{y:i}ÃÃäè Ãà êäà óúë
{1192}{1340}{y:b}ÃÃ¥Ãÿò Ãà Ãà ðìîòÃ
{1446}{1484}Ãêî Ãÿêîé ìå ïîïèòà äÃåñ...
{1486}{1568}"Ãèë, à êî ìîæåø äà ñè èçáåðåø,|êúäå äà áúäåø äÃåñ, êúäå áè îòèøúë "?
{1570}{1636}Ãèõ ìó îòãîåîðèë,|"ÃåðîÿòÃî òî÷Ãî òóê. "
{1638}{1716}Ãëêî - Ãåâà äà . Ãåìïåðà òóðèòå|äîñòèãÃà õà 12 ãðà äóñà äÃåñ.
{1718}{1784}à Ãà ëèôîðÃèÿ, ùå áúäå ãîðåùî óòðå,|ùå èìà ...
{1786}{1852}ãà Ããñòåðñêè âîéÃè è ìÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1095}{1195} Ziua Cartitei
{1205}{1305} © 2002 Pokemonus Collection | Translated by DamnGirl ;)
{1316}{1352}Cineva m-a intrebat:
{1358}{1436}"Phil, daca ai putea fi oriunde,|unde ai fi?"
{1442}{1503}Eu i-am spus,|"Probabil chiar aici...
{1509}{1583}...Elko, Nevada."|Natiunea noastra este sus la 79 astazi.
{1590}{1653}In California, va fi vreme calda maine...
{1659}{1722}...razboi intre bande si niste|proprietati supraevaluate.
{1728}{1796}In Pacific Northwest,|vor avea niste...
{1803}{1842}...copaci foarte, foarte inalti.
{1848}{1909}Liber de-a lungul lui Rockies|si Great Plains.
{1915}{1973}Dar fii atent, acum vin problemele.
{2025}{205
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Groundhog Day - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9eb9f330829a136359aa47ed65206e4d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,134 --> 00:00:52,121
O FEITI?O DO TEMPO
2
00:00:57,241 --> 00:01:01,681
Perguntaram-me: "Phil, em que
parte do mundo voce queria estar?"
3
00:01:02,161 --> 00:01:05,881
Respondi: "Provavelmente aqui.
Elko, Nevada".
4
00:01:05,881 --> 00:01:10,881
26 graus l? hoje. Muito calor
na Calif?rnia amanh?...
5
00:01:10,961 --> 00:01:13,641
... al?m de guerras de gangs
e pre?os de casas absurdos.
6
00:01:13,641 --> 00:01:18,241
L? no alto, a Noroeste, teremos,
como v?em, ?rvores altas.
7
00:01:18,561 --> 00:01:22,561
C?u limpo nas Grandes Plan?cies,
mas, cuidado, a coisa vai mudar.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,129 --> 00:00:35,884
U glavnim ulogama
2
00:00:43,169 --> 00:00:49,039
BESKRAJAN DAN
3
00:00:54,049 --> 00:00:58,998
Netko me danas pitao: Phile,
gdje bi danas volio biti?
4
00:00:59,169 --> 00:01:04,607
Rekoh: U Elku, u Nevadi,
gdje je danas najtoplije.
5
00:01:05,049 --> 00:01:08,041
U Kaliforniji æe sutra biti toplo...
6
00:01:08,209 --> 00:01:10,564
...posebice zbog
visokih cijena kuæa!
7
00:01:10,729 --> 00:01:15,245
Na sjeverozapadu bit æe...
mnogo drveæa.
8
00:01:15,489 --> 00:01:18,720
Prema sada èistom Stjenjaku
ide loše vrijeme!
9
00:01:24,049 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,878 --> 00:00:58,311
??????? ?? ??????...
2
00:00:58,558 --> 00:01:01,675
... "???, ??? ?? ??????
?? ?????";
3
00:01:01,918 --> 00:01:04,352
??? ????,
"?????? ???...
4
00:01:04,598 --> 00:01:07,556
...??? ???? ??? ??????".
????? ????? ??????.
5
00:01:07,838 --> 00:01:10,352
???? ??????????, ? ??????
????? ?? ????? ??????...
6
00:01:10,598 --> 00:01:13,112
... ?? ?????? ????????? ???????
??? ?????? ?????????.
7
00:01:13,358 --> 00:01:16,077
??? ????????????,
?? ?????...
8
00:01:16,358 --> 00:01:17,916
...???? ???? ??????.
9
00:01:18,158 --> 00:01:20,592
????? ??????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,700 --> 00:01:01,300
'Iemand vroeg me vandaag: Phil,
waar zou je nu 't allerliefst zijn? '
2
00:01:01,400 --> 00:01:03,900
Ik zei: 'Waarschijnlijk hier...
3
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
in Elko, Nevada. ' 't Is hier 26? vandaag.
4
00:01:07,100 --> 00:01:10,000
In Californi? krijgen ze 't morgen benauwd.
5
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
Bende-oorlogen en te duur onroerend goed.
6
00:01:12,400 --> 00:01:17,415
In 't noordwesten van de VS
krijgen ze een paar grote bomen.
7
00:01:17,800 --> 00:01:23,070
Helder weer in de Rocky Mountains,
maar pas op, niet voor lang!
8
00:01:26,3
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: the, o, c, 2003, 1, cd, english, en, 4x1, 2, groundhog, day, lol, avi, vo,
original filename: The O.C. - 2003 - 1CD - English - en - 9f95a188961cc020579af40abca8e5e7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,367
<i>Previously on The O.C</i>
2
00:00:01,434 --> 00:00:02,667
What are you doing here?
3
00:00:02,734 --> 00:00:04,534
Oh, I ain't here to work,
came to see my girlfriend.
4
00:00:04,601 --> 00:00:06,342
You are an ignorant buffoon.
5
00:00:06,342 --> 00:00:07,767
Mom, aren't you going
to stay for midnight?
6
00:00:07,834 --> 00:00:08,918
Your mom has
a headache.
7
00:00:08,918 --> 00:00:11,133
But you should stay, have
Bullit give you a ride home.
8
00:00:11,200 --> 00:00:15,220
In my dream, I had
found my other half,
9
00:00:15,220 --> 00:00:16,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1128}{1228} Ziua Cartitei
{1349}{1385}Cineva m-a intrebat:
{1391}{1469}"Phil, daca ai putea fi oriunde,|unde ai fi?"
{1475}{1536}Eu i-am spus,|"Probabil chiar aici...
{1542}{1616}...Elko, Nevada."|Natiunea noastra este sus la 79 astazi.
{1623}{1686}In California, va fi vreme calda maine...
{1692}{1755}...razboi intre bande si niste|proprietati supraevaluate.
{1761}{1829}In Pacific Northwest,|vor avea niste...
{1836}{1875}...copaci foarte, foarte inalti.
{1881}{1942}Liber de-a lungul lui Rockies|si Great Plains.
{1948}{2006}Dar fii atent, acum vin problemele.
{2058}{2083}Oh, baiete!
{2097}{2140}Frontul se indrepta spre noi!|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{500}synchro do rela Os?oskopu|enlever - LEGION PaRaNoId
{1075}{1185}DZIE? ?WISTAKA
{1330}{1366}Kto? mnie zapyta?
{1372}{1450}"Phil,|gdzie chcia?by? teraz by??"
{1456}{1517}Odpowiedzia?em: "Pewnie tutaj.
{1523}{1597}W Elko, w Nevadzie".|B?dzie tam +26 ?C.
{1604}{1667}Jutro w Kalifornii gor?co...
{1673}{1736}wojny gang?w|i wy?rubowane ceny dom?w.
{1742}{1810}Na p?n.-zach. wybrze?u Pacyfiku...
{1817}{1856}bardzo wysokie drzewa.
{1862}{1923}Za G?rami Skalistymi|bezchmurnie.
{1929}{1987}Ale uwaga.
{2078}{2121}Nadchodzi front!
{2132}{2218}Co to oznacza?|Tak?wielk? b??kitn? lini?!
{2224}{2317}Z p??nocy nadci?ga masa|zimnego, arktycznego
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,372 --> 00:00:02,605
¿Que haces aqu�
2
00:00:02,672 --> 00:00:04,472
Oh, no estoy aqui por trabajo,
vine a ver a mi novia.
3
00:00:04,539 --> 00:00:06,505
Eres un bufón ignorante.
4
00:00:06,572 --> 00:00:07,672
¿Mamá, no te vas a
quedar hasta la media noche?
5
00:00:07,739 --> 00:00:09,472
Tu madre tiene un dolor de cabeza.
6
00:00:09,539 --> 00:00:11,038
Pero te deberias de quedar, que
Bullit te lleve a casa.
7
00:00:11,105 --> 00:00:13,338
En mi sueño encontré
8
00:00:13,405 --> 00:00:16,171
a mi otra mitad,
y era un nutria.
9
00:00:17,572 --> 00:00:18,605
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:51,440
ATRAPADO EN EL TIEMPO
2
00:00:57,800 --> 00:00:58,640
Hoy me preguntaron;
3
00:00:58,800 --> 00:01:02,400
âPhil, si pudieras elegir un lugar,
¿dónde estarÃas?"
4
00:01:02,320 --> 00:01:04,720
Dije: âProbablemente aquÃ...
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,920
...en Elko, Nevadaâ.
Hoy con 26 grados, la máxima de EE.UU.
6
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
En California mañana
tendrán temperatura cálida.
7
00:01:10,920 --> 00:01:13,360
Guerras de pandillas
e inmuebles sobrevalorizados.
8
00:01:13,670 --> 00:01:18,240
En la costa noroeste,
tendrán ár
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 1, cd, spanish, es,
original filename: Groundhog Day - 1993 - 1CD - Spanish - es - a977de49581490c44a59b73c5f3717d3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,680 --> 00:00:55,113
Me han dicho:
2
00:00:55,360 --> 00:00:58,477
"Si pudieras elegir,
?d?nde estar?as?"
3
00:00:58,720 --> 00:01:01,154
Y he dicho:
"Probablemente aqu?...
4
00:01:01,400 --> 00:01:04,358
...en Elko, Nevada".
La m?xima del pa?s, 26.
5
00:01:04,640 --> 00:01:07,154
En California,
ma?ana tendr?n sol...
6
00:01:07,400 --> 00:01:09,914
...guerras callejeras y precios altos.
7
00:01:10,160 --> 00:01:12,879
En el Pac?fico noroeste tendr?n...
8
00:01:13,160 --> 00:01:14,718
...?rboles muy altos.
9
00:01:14,960 --> 00:01:17,394
Claros en las Rocosas.
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,198 --> 00:00:02,507
Upozorn?n?
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,187
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpis?.
3
00:00:56,878 --> 00:00:58,311
Dneska se m? zeptali:
4
00:00:58,558 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Groundhog Day (1993) - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:00:58,500
Birisi bana sordu...
2
00:00:58,600 --> 00:01:01,700
...Phil, herhangi bir yere
gidebilseydiniz nereyi seçerdiniz?
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,400
Ãöyle cevap verdim,
Sanýrým burayý...
4
00:01:04,600 --> 00:01:07,600
...Elko, Nevada. Bugün
26 derece, ulusal rekor.
5
00:01:07,900 --> 00:01:10,400
Californiada, yarýn
hava yine sýcak olacak...
6
00:01:10,600 --> 00:01:13,200
...sokak kavgalarý
ve pahalý ev kiralarýyla.
7
00:01:13,400 --> 00:01:16,100
Kuzey Pasifiktekiler ise,
yarýn çok büyük...
8
00:01:16,400 --> 00:01:18,000
...aðaçla
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, dvd, internal, tide, romanian, motechnet, com, gday,
original filename: 8249-Groundhog.Day.1993.DVD.XviD.iNTERNAL-TiDE.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1200}{1300}Ziua Cârtiþei
{1421}{1457}Cineva m-a întrebat:
{1463}{1541}"Phil, dacã ai putea fi oriunde,|unde ai vrea sã fii?"
{1547}{1608}Eu i-am spus,|"Probabil chiar aici...
{1614}{1688}... Elko, Nevada."|Naþiunea noastrã este sus la 79 astãzi.
{1695}{1758}Ãn California, va fi vreme caldã mâine...
{1764}{1827}... rãzboi între bande ºi niºte|proprietãþi supraevaluate.
{1833}{1901}Ãn Pacific Northwest,|vor avea niºte...
{1908}{1947}... copaci foarte, foarte înalþi.
{1953}{2014}Liber de-a lungul lui Rockies|ºi Great Plains.
{2020}{2078}Dar fii atent, acum vin problemele.
{2130}{2155}Oh, bãiete!
{2169}{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1421}{1457}Kto? mnie zapyta?
{1463}{1541}"Phil,|gdzie chcia?by? teraz by??"
{1547}{1608}Odpowiedzia?em: "Pewnie tutaj.
{1614}{1688}W Elko, w Nevadzie".|B?dzie tam +26 ?C.
{1695}{1758}Jutro w Kalifornii gor?co...
{1764}{1827}wojny gang?w|i wy?rubowane ceny dom?w.
{1833}{1901}Na p?n.-zach. wybrze?u Pacyfiku...
{1908}{1947}bardzo wysokie drzewa.
{1953}{2014}Za G?rami Skalistymi|bezchmurnie.
{2020}{2078}Ale uwaga.
{2169}{2212}Nadchodzi front!
{2223}{2309}Co to oznacza?|Tak?wielk? b??kitn? lini?!
{2315}{2408}Z p??nocy nadci?ga masa|zimnego, arktycznego powietrza.
{2430}{2509}Natrafi na wilgo?|unosz?c? si? nad zatok?.
{2515}{2572}Zmiesza si?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,400 --> 00:00:49,000
EL DIA DE LA MARMOTA
2
00:00:54,900 --> 00:00:56,500
Hoy me preguntaron;
3
00:00:56,700 --> 00:01:00,100
"Phil, si pudieras elegir un lugar,
¿dónde estarÃas?"
4
00:01:00,400 --> 00:01:02,900
Dije: "Probablemente aquÃ...
5
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
...en Elko, Nevada".
Hoy con 26 grados, la máxima de EE.UU.
6
00:01:06,500 --> 00:01:09,200
En California mañana
tendrán temperatura cálida.
7
00:01:09,400 --> 00:01:11,900
Guerras de pandillas
e inmuebles sobrevaluados.
8
00:01:12,200 --> 00:01:17,000
En la costa noroeste,
tendrán árboles de g
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Groundhog Day - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 928042cbf1609d212ef8f435798fac38.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1122}{1228}P?IV?NI MURMELINA
{1357}{1402}Minulta kysyttiin t?n??n, -
{1404}{1476}"Phil, jos voisit olla miss? tahansa,|miss? haluaisit olla?
{1478}{1541}Vastasin kysyj?lle:|"Luultavasti t?ss?. "
{1543}{1618}Elko Nevada, USA:n l?mpimin|paikka +26 asteella.
{1620}{1748}Kaliforniassa on huomenna l?mmint? s??t?,|jengisotia sek? ylihinnoiteltuja kiinteist?j?.
{1750}{1861}Tyynenmeren rannikolla luoteessa|on eritt?in korkeita puita.
{1864}{1987}Kalliovuorten ja Suurten Tasankojen alueella on|selke??. Mutta varokaa, t??lt? tulee ongelmia.
{2034}{2120}Voi pojat! Rintama tulossa|suuntaamme. Pit?k?? varanne.
{2121}{2219}Mit? se merkitsee
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
SubtÃtulo by GaSpEr - 2005.-
2
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
<i>Alguien me preguntó..</i>
3
00:00:58,760 --> 00:01:01,877
<i>"Phil, si pudieras estar
en cualquier lugar, ¿dónde estarÃas?"</i>
4
00:01:02,120 --> 00:01:04,554
<i>Le dije:
"Quizá aquà mismo...</i>
5
00:01:04,800 --> 00:01:07,758
<i>...en Elko, Nevada".
La máxima del paÃs, con 26 grados.</i>
6
00:01:08,040 --> 00:01:10,554
En California,
buen tiempo mañana...
7
00:01:10,800 --> 00:01:13,314
...guerras de pandillas
y precios inmobiliarios abusivos.
8
00:01:13,560 --> 00:01:16,279
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1421}{1457}Alguien me preguntó:
{1463}{1541}"Phil, si pudieras estar en cualquier lugar, donde estarias?"
{1547}{1608}Y le dije,|"Probablemente justo aqui...
{1614}{1688}...Elko, Nevada."|Hoy con 26 grados, la maxima de EEUU.
{1695}{1758}En California, tendran|temperatura calida mañana...
{1764}{1827}...pandillas y alguna suba precios en los inmuebles.
{1833}{1901}En el Noroeste del pacifico,|van a tener...
{1908}{1947}...muy, muy altos arboles.
{1953}{2014}Despejado en las Rocosas.
{2020}{2078}Pero miren, aqui viene el problema.
{2130}{2155}Oh, pibe!
{2169}{2212}Un frente viniendo a nosotros!|Cuidado!
{2223}{2309}Que nos significa eso
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
O FEITIÃO DO TEMPO
2
00:00:57,200 --> 00:01:01,560
Perguntaram-me: "Phil, em que
parte do mundo queria estar?"
3
00:01:02,080 --> 00:01:05,800
Respondi: "Provavelmente
aqui. Elko, Nevada".
4
00:01:05,800 --> 00:01:10,800
26 graus lá hoje. Muito calor
na Califórnia amanhã...
5
00:01:10,880 --> 00:01:13,560
...além de guerras de gangues
e preços de casas absurdos.
6
00:01:13,560 --> 00:01:18,360
Lá no alto, a Noroeste, teremos,
como vêem, árvores altas.
7
00:01:18,440 --> 00:01:22,520
Céu limpo nas Grandes PlanÃcies,
mas, cuidado, a coisa vai mud
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1421}{1457}Kto? mnie zapyta?
{1463}{1541}"Phil,|gdzie chcia?by? teraz by??"
{1547}{1608}Odpowiedzia?em: "Pewnie tutaj.
{1614}{1688}W Elko, w Nevadzie".|B?dzie tam +26 ?C.
{1695}{1758}Jutro w Kalifornii gor?co...
{1764}{1827}wojny gang?w|i wy?rubowane ceny dom?w.
{1833}{1901}Na p?n.-zach. wybrze?u Pacyfiku...
{1908}{1947}bardzo wysokie drzewa.
{1953}{2014}Za G?rami Skalistymi|bezchmurnie.
{2020}{2078}Ale uwaga.
{2169}{2212}Nadchodzi front!
{2223}{2309}Co to oznacza?|Tak?wielk? b??kitn? lini?!
{2315}{2408}Z p??nocy nadci?ga masa|zimnego, arktycznego powietrza.
{2430}{2509}Natrafi na wilgo?|unosz?c? si? nad zatok?.
{2515}{2572}Zmiesza si?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,878 --> 00:00:58,311
??????? ?? ??????...
2
00:00:58,558 --> 00:01:01,675
... "???, ??? ?? ??????
?? ?????";
3
00:01:01,918 --> 00:01:04,352
??? ????,
"?????? ???...
4
00:01:04,598 --> 00:01:07,556
...??? ???? ??? ??????".
????? ????? ??????.
5
00:01:07,838 --> 00:01:10,352
???? ??????????, ? ??????
????? ?? ????? ??????...
6
00:01:10,598 --> 00:01:13,112
... ?? ?????? ????????? ???????
??? ?????? ?????????.
7
00:01:13,358 --> 00:01:16,077
??? ????????????,
?? ?????...
8
00:01:16,358 --> 00:01:17,916
...???? ???? ??????.
9
00:01:18,158 --> 00:01:20,592
????? ??????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,560 --> 00:00:56,120
"Iemand vroeg me vandaag: Phil,
waar zou je nu 't allerliefst zijn ?"
2
00:00:56,280 --> 00:00:58,760
Ik zei: 'Waarschijnlijk hier...
3
00:00:58,920 --> 00:01:01,840
in Elko, Nevada.'
't Is hier 26? vandaag.
4
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
In Californi? krijgen ze 't
morgen benauwd.
5
00:01:04,960 --> 00:01:07,160
Bendeoorlogen en te duur
onroerend goed.
6
00:01:07,320 --> 00:01:11,760
In 't noordwesten van de V.S.
krijgen ze een paar grote bomen.
7
00:01:11,920 --> 00:01:16,760
Helder weer in de Rocky Mountains,
maar pas op, niet voor lang !
8
00:01:
Feliratok a következőhöz Groundhog Day
keywords: groundhog, day, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Groundhog Day - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b9cbbe7edd96fd6ce7509d2158fae770.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,857 --> 00:00:51,844
FEITI?O DO TEMPO
2
00:00:57,130 --> 00:01:01,505
Perguntaram-me: &qu