Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Green Planet is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Green Planet sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 704x528 23.975fps 1.3 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{129}{227}You probably think I 'm crazy.
{264}{326}At first, I couldn't believe it either,
{327}{430}Thinking that it only happens|in movies
{431}{485}Sly bastards! They are the ones
{486}{560}Who made al I those movies.
{561}{655}No one believes me any more.
{676}{717}I believe in you, honey...
{718}{755}No, You too will think I 'm crazy
{756}{806}If you watch this.
{807}{879}No, You're not!
{916}{1016}Do you really want to see this?
{1026}{1105}You're not crazy...
{1132}{1205}Name: Kang, Man Shik
{1206}{1264}Age: 45
{1291}{1371}CEO of Yuje Chemical
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 704x528 23.975fps 1.3 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{126}{223}My?lisz, ?e jestem szalony.
{270}{437}Na pocz?tku, wierzy?em, ?e jest ich dw?ch,|pomy?l to zdarza si? tylko w filmach
{438}{485}Pieprzony b?kart! Jest tylko on
{486}{556}Jak zrobiono ten film.
{557}{648}Nikt mi ju? nie wierzy?.
{677}{724}Wierz? ci, kochanie...
{725}{820}Nie, my?lisz, ?e jestem szalony|Je?li tego chcesz.
{821}{898}Nie, nie jeste?!
{917}{1023}Czy naprawd? chcesz zobaczy? to?
{1037}{1123}Nie jeste? szalony...
{1133}{1204}Imi?: Kang, Man Shik
{1205}{1267}Wiek: 45
{1301}{1372}CEO z Yuje Chemical
{1373}{1420}To on.
{1421}{1492}Jest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 704x528 23.975fps 1.3 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{127}{231}Tu dois me prendre pour un fou.
{255}{319}Au d?but, je n'y|croyais pas non plus.
{320}{421}Je pensais que ce n'?tait|possible que dans les films.
{422}{477}Les salauds, ils sont rus?s!
{478}{554}C'est eux qui ont fait tous ces films.
{555}{664}Maintenant, personne ne me croira.
{665}{707}Moi, je te crois.
{708}{801}Non, tu vas aussi me prendre|pour un fou, en voyant ?a.
{802}{879}Tu n'es pas fou.
{910}{1003}Tu veux vraiment le voir?
{1018}{1095}Tu n'es pas fou.
{1123}{1202}Nom et pr?nom: KANG, Man- shik.
{1203}{1273}Age: 45 ans.
{1285}{1372}Pr?
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,804 --> 00:00:30,443
Seguramente piensan que estoy loco...
2
00:00:30,443 --> 00:00:37,417
Yo tampoco lo creia al principio,
pensaba que solo existian en las peliculas...
3
00:00:37,417 --> 00:00:39,686
Putos farsantes! Son ellos...
4
00:00:39,686 --> 00:00:42,856
los que hacen todas esas peliculas.
5
00:00:42,856 --> 00:00:46,917
Ya nadie me cree.
6
00:00:47,660 --> 00:00:49,362
Yo te creo, cariño...
7
00:00:49,362 --> 00:00:53,099
No, vos también vas a pensar que estoy loco
cuando lo veas.
8
00:00:53,099 --> 00:00:56,535
No, ¡no lo estas!
9
00:00:57,637 --> 00:01:01
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: t, return, to, the, green, planet, 1, cd, 2, 5,
original filename: 47822003E.T. Return to the Green Planet 1cd 25.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,607 --> 00:00:22,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
A UNIVERSAL STUDIOS COMEMORA
O 20º ANIVERSÃRIO DE E.T.
2
00:06:01,967 --> 00:06:04,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Acho que estou a vê-lo!
3
00:06:17,887 --> 00:06:19,206 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Por aqui!
4
00:07:59,247 --> 00:08:01,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
-Cinco.
-Bestial.
5
00:08:01,127 --> 00:08:03,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Tens uma flecha espetada no peito.
6
00:08:03,727 --> 00:08:05,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Não há azar. Tenho poder de ressurreição.
7
00:08:05,767 --> 00:08:07,246 X1:000 X
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 704x528 23.975fps 1.3 GB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{127}{238}Probablemente pensar?s|que estoy loco.
{255}{319}Al principio yo tampoco pude|creerlo.
{320}{421}Pens? que s?lo pasaba en las|pel?culas.
{422}{477}! Bastardos! Ellos son los que
{478}{554}produjeron todas esas pel?culas.
{555}{631}Ya nadie me cree.
{665}{707}Yo creo en ti.
{708}{801}No, cuando veas esto|t? tambi?n creer?s que estoy loco.
{802}{885}No, t? no est?s loco.
{910}{999}? De veras quieres verlo?
{1018}{1097}T? no est?s loco...
{1124}{1202}Nombre, Kang Mansik.
{1203}{1264}Edad, 45.
{1285}{1372}Presidente de Yuje Chemical.
{1373}{1418}E
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora3, 2003, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, save, the, green, planet, postx, 1,
original filename: Jigureul jikyeora33 (2003) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Oh... yeah... messages.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Sorry I woke you.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
No, I'm sorry.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
I guess I should go back to bed.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Let's go up.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Okay.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Have some breakfast.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
I need to get back.
Looks like it's going to rain again.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Will you be back?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
No. The poachers must have known
I was coming.
11
00
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: save, the, green, planet, 2003, korean, cd, 2, postx, sharereactor, 1,
original filename: 38851.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Oh... yeah... messages.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Sorry I woke you.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
No, I'm sorry.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
I guess I should go back to bed.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Let's go up.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Okay.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Have some breakfast.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
I need to get back.
Looks like it's going to rain again.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Will you be back?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
No. The poachers must have known
I was coming.
11
00
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora!, 2003, 2, cd, hebrew, he, save, the, green, planet, 1, postx, iw,
original filename: Jigureul jikyeora! - 2003 - 2CD - Hebrew - he - fd17fc1d73550e31e7595c399800350f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
.??? ??? ????? ???? ?????
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
,?????? ?? ??? ?? ??????
?????? ??? ???? ????? ?? ??????
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
!?????? ???????
?? ???
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
.???? ?? ?? ?????? ????
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
.?? ??? ?? ????? ?? ????
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
...??? ?????? ??, ????
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
??, ?? ?? ????? ???? ?????
.?? ?????? ?? ??
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
!??, ??? ??
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
??? ???? ???? ????? ?? ??
10
00:00:42,242 --> 00:00:44,767
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora3, 2003, mentor, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, save, the, green, planet, korean, tur, com, 1,
original filename: Jigureul jikyeora33 (2003) - mentor - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,532 --> 00:00:07,994
Evet, uzaylýlara mesaj göndermek için.
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Ah... evet... mesajlar.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Ãzgünüm uyandýrdým sizi.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
Hayýr, ben üzgünüm.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
Sanýrým yataðýma geri dönsem iyi olacak.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Hadi yukarý çýkalým.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Tamam.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Kahvaltý ister misin?
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
Devam etmem lazým.
Yaðmur tekrar yaðacaða benziyor.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Geri gelecek misiniz?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:06,310
Si, para enviar mensajes a los aliens.
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Ah... si... mensajes.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Perdone si lo desperté.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
No, soy yo quien lo siente.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
Supongo que deberia volver a la cama.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Subamos.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Bien.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Desayune algo.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
Tengo que volver ya.
Parece que va a llover otra vez.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
¿Volverá a verme?
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Oh... sim... mensagens.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Peço desculpa por o ter acordado.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
Não, eu é que peço desculpa.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
Acho que devia voltar para a cama.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Vamos subir.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Ok.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Tome o pequeno-almoço.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
Preciso de voltar.
Parece que vai chover outra vez.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Voltará aqui?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
Não. Os caçadores deviam s
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: the, green, planet, pt, br, trollnet, subtitles, save, cd, 2, postx, 1,
original filename: 132622005Save.the.Green.Planet.PT-BR.[trollnet subtitles].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Ah... tá... mensagens.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Desculpe por ter te acordado.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
Não, eu que peço desculpas.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
Eu acho que vou voltar para a cama.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Vamos subir.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Ok.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Tome um café.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
Eu tenho que voltar.
Parece que vai chover de novo.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Você vai voltar?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
Não. Os caçadores deviam estar sabendo
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: save, the, green, planet, 2003, cd, 1, postx, english, 2,
original filename: 2d1fb07ca9b307c9302638ebe55472d9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
You probably think I'm crazy.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
At first, I couldn't believe it either,
thinking that it only happens in movies
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Sly bastards! They are the ones
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Who made all those movies.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
No one believes me anymore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
I believe in you, honey...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
No, you too will think I'm crazy
If you watch this.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
No, you're not!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Do you
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: save, the, green, planet, postx, english, motechnet, com, stgp, cd, 1, 2,
original filename: 3164-Save.The.Green.Planet.DVDrip.XviD-PosTX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
You probably think I'm crazy.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
At first, I couldn't believe it either,
thinking that it only happens in movies
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Sly bastards! They are the ones
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Who made all those movies.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
No one believes me anymore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
I believe in you, honey...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
No, you too will think I'm crazy
If you watch this.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
No, you're not!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Do you
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora!, 2003, 2, cd, czech, cs, save, the, green, planet, 1,
original filename: Jigureul jikyeora! - 2003 - 2CD - Czech - cs - 9005b2900193ab1ec9f3cd6872894b28.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
Asi si bude? myslet, ?e jsem bl?zen.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
Nejd??v jsem tomu taky necht?l v??it.
Myslel jsem, ?e se to d?je jenom ve filmech.
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Vychcan? hajzlov?! To oni to??...
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
v?echny ty filmy.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
Nikdo mi u? nev???.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,062
J? ti v???m, zlato...
7
00:00:29,062 --> 00:00:33,599
Ne! A? tohle uvid??, tak si taky
bude? myslet, ?e jsem bl?zen.
8
00:00:33,599 --> 00:00:36,535
Ne, nejsi bl?zen!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Opra
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: save, the, green, planet, postx, english, motechnet, com, stgp, cd, 1, 2,
original filename: Save.The.Green.Planet.DVDrip.XviD-PosTX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
You probably think I'm crazy.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
At first, I couldn't believe it either,
thinking that it only happens in movies
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Sly bastards! They are the ones
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Who made all those movies.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
No one believes me anymore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
I believe in you, honey...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
No, you too will think I'm crazy
If you watch this.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
No, you're not!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Do you
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora, 2003, eng, 2, cd, 44, 5, save, the, green, planet, 1, avi,
original filename: jigureul.jikyeora.(2003).eng.2cd.(445).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
You probably think I'm crazy.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
At first, I couldn't believe it either,
thinking that it only happens in movies
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Sly bastards! They are the ones
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Who made all those movies.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
No one believes me anymore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
I believe in you, honey...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
No, you too will think I'm crazy
If you watch this.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
No, you're not!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Do you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:09:Oh... tak... wiadomo?ci.
00:00:16:Przepraszam, obudzi?em ci?.
00:00:19:Nie, to ja przepraszam.
00:00:23:Przypuszczam, ?e wr?c? z powrotem do ???ka.
00:00:29:Chodzmy na g?r?.
00:00:30:Okay.
00:01:14:Masz mo?e jakie? ?niadanie.
00:01:17:Musz? wraca?.|Wygl?da na to ?e zn?w b?dzie pada?.
00:01:22:Wi?c zostajesz?
00:01:25:Nie. K?usownik musia? wiedzie?,|?e nadchodz?.
00:01:30:Marnuj? tylko czas.
00:01:34:Wpadnij jeszcze kiedy?.
00:01:37:Trzymaj si?.|I opiekuj si? swoj? matk?.
00:01:43:Ty tak?e, narazie.
00:01:53:Detektywie Chu! Zaczekaj!
00:01:56:Zapomnia?e? tego.
00:02:03:Prosz? przeczytaj to.
00:02:07:Dobrze. Dzi?kuj?.
00:02:10:Twoje jedzenie pachnie jakby by?o gotowe
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora, save, the, green, planet, napisy, ns, cd, 1, 2,
original filename: Jigureul_jikyeora_Save_the_Green_Planet_(NAPiSY-51074).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:My?lisz ?e jestem szalony.
00:00:10:Na pocz?tku, wierzy?em ?e jest ich dw?ch,|pomy?l to zda?a si? tylko w filmach
00:00:17:Pieprzony b?kart! Jest tylko on
00:00:19:Jak zrobiono ten film.
00:00:22:Nikt mi ju? nie wierzy?.
00:00:27:Wierz? ci, kochanie...
00:00:29:Nie, my?lisz ?e jestem szalony|Je?li tego chcesz.
00:00:33:Nie, nie jeste?!
00:00:37:Czy naprawd? chcesz zobaczy? to?
00:00:42:Nie jeste? szalony...
00:00:46:Imi?: Kang, Man Shik
00:00:49:Wiek: 45
00:00:53:CEO z Yuje Chemical
00:00:56:To on.
00:00:58:Jest dow?dc?.
00:01:02:Jestem pewny.
00:01:05:Tylko on|posiada kr?lewski genetyczny kod DNA.
00:01:11:Imponuj?ca robota...
00:01:15:to materialistyczna suka ?on
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora!, 2003, 2, cd, czech, cz, save, the, green, planet, 1, postx,
original filename: Jigureul jikyeora! - 2003 - 2CD - Czech - cz - b38a447d9c07bde876e6551289b37eda.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
Asi si budete myslet,
?e jsem bl?zen.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
Zpo??tku jsem tomu taky nemohl uv??it.
Myslel jsem, ?e je to mo?n? jen ve filmech.
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Jsou opravdu chyt??, bastardi!
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
To oni d?lali ty filmy!
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
Stejn? mi nikdo nebude v??it.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
J? ti v???m, medv?dku...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
Ne. Taky si bude? myslet,
?e jsem ??len? a? toto uvid??.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
Ne, opravdu ti v???m!
9
00:00:37,637 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,804 --> 00:00:10,443
You probably think I'm crazy.
2
00:00:10,443 --> 00:00:17,417
At first, I couldn't believe it either,
thinking that it only happens in movies
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,686
Sly bastards! They are the ones
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Who made all those movies.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,917
No one believes me anymore.
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,362
I believe in you, honey...
7
00:00:29,362 --> 00:00:33,099
No, you too will think I'm crazy
If you watch this.
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,535
No, you're not!
9
00:00:37,637 --> 00:00:41,733
Do you
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: jigureul, jikyeora!, 2003, 2, 9, 7, fps, save, the, green, planet, postx, cd, 1,
original filename: 22650-Jigureul_jikyeora!_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:09,637 --> 00:00:16,310
Oh... yeah... messages.
2
00:00:16,310 --> 00:00:19,213
Sorry I woke you.
3
00:00:19,213 --> 00:00:23,377
No, I'm sorry.
4
00:00:23,618 --> 00:00:28,021
I guess I should go back to bed.
5
00:00:29,123 --> 00:00:30,858
Let's go up.
6
00:00:30,858 --> 00:00:33,520
Okay.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,770
Have some breakfast.
8
00:01:17,770 --> 00:01:22,308
I need to get back.
Looks like it's going to rain again.
9
00:01:22,308 --> 00:01:25,878
Will you be back?
10
00:01:25,878 --> 00:01:30,382
No. The poachers must have known
I was coming.
11
00:01:30,382 --> 00:01:34,620
I've wasted my time.
12
00:01:34,620
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{900}{1050}USPrimo Legendas?|Contato: equipe.usprimo@gmail.com
{1568}{1614}Me Fode!
{1615}{1727}Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima parada,|eu traria um chap?u.
{1746}{1846}Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
{1865}{1916}...ou s?o est?pidos?
{1916}{1985}Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
{1985}{2134}Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe|estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
{2134}{2218}provavelmente porque voc?s estavam bem nervosos, n?o ??
{2226}{2331}Isso fez voc?s sempre preferirem arranharem suas boquinhas.
{2345}{2398}- Boquinha?
{2399}{2445}Voc? est? louco?
{2445}{2545}Ei, eu acho que voc? devia
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, spanish, es, green, day, bullet, in, bible, subtitles, spa,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Spanish - es - 05b1c934a01e8f4550df15ea53b85c04.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,778 --> 00:00:04,699
La m?sica es para m?
el aire que respiro.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,368
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:07,452 --> 00:00:11,414
y me mantiene vivo.
Sin ella, no s? qu? har?a.
4
00:00:11,498 --> 00:00:14,793
Probablemente tendr?a un empleo
o algo as?, pero...
5
00:00:14,918 --> 00:00:17,338
La gente me pregunta: ''? Qu? har?as si
no tuvieras Green Day?''
6
00:00:17,379 --> 00:00:20,215
Yo respondo: ''Estar?a en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa''.
7
00:00:20,299 --> 00:00:22,802
Cuando la gente dice:
''? Qu? opinas de la gente
8
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: from, the, planet, of, apes, 1971, pt, 2, 5, fps, escape,
original filename: 3530122003Escape.from.the.planet.of.the.Apes.1971-PT-25fps.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,120 --> 00:00:45,635
- Controlo a Barão Vermelho 5.
- Responda, Barão Vermelho 5.
2
00:00:45,720 --> 00:00:49,076
Recebido. Estamos no canto sudeste
do sector Alpha Charlie.
3
00:00:49,160 --> 00:00:53,472
Localizámos o que parece ser uma nave
espacial além da zona de rebentação.
4
00:00:53,560 --> 00:00:57,030
Alerta de salvamento. PerÃodo
aconselhável de permanência 45 m.
5
00:00:57,120 --> 00:01:00,476
- Vamos pedir a posição de radar.
- Recebido.
6
00:01:01,720 --> 00:01:05,554
Equipa de resgate, o Barão Vermelho 5
informa que há uma possÃvel nave
7
00:01:05,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:17,299 --> 00:04:19,009
Perdiste.
2
00:04:19,510 --> 00:04:21,345
Otra vez.
3
00:04:24,765 --> 00:04:26,892
Cambié la serie de tu vuelo.
4
00:04:27,351 --> 00:04:28,977
Basta.
5
00:04:29,478 --> 00:04:30,729
Pon atención.
6
00:04:30,938 --> 00:04:33,232
¡Pericles, basta!
¡O no comerás!
7
00:04:37,152 --> 00:04:38,904
¿Qué tan bien te conozco?
8
00:04:51,708 --> 00:04:57,130
ESTACIÃN DE INVESTIGACIÃN
ESPACIAL 2029
9
00:05:00,342 --> 00:05:04,721
ADVERTENCIA: ANIMALES VIVOS
PERSONAL DE SEGURIDAD ÃNICAMENTE
10
00:05:20,028 --> 00:05:22,030
Ah, ahà estás.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,597 --> 00:01:56,690
<i>Katie!</i>
2
00:01:57,267 --> 00:01:58,859
<i>Cora!</i>
3
00:01:59,068 --> 00:02:00,626
<i>You love your sister?</i>
4
00:02:00,870 --> 00:02:03,395
<i>You make any noise,
you know what happens.</i>
5
00:02:49,853 --> 00:02:51,377
Good morning, Estelle.
6
00:02:51,588 --> 00:02:55,251
- How am I looking, Paul?
- That's better. That's better.
7
00:03:11,140 --> 00:03:13,131
Morning, Mr. Edgecomb.
8
00:03:13,309 --> 00:03:14,606
Some Danish this morning?
9
00:03:14,811 --> 00:03:18,008
No, just two pieces of dry toast,
Hector. Thanks.
10
00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,000
?Katie!
2
00:00:10,000 --> 00:00:10,000
?Cora!
3
00:00:10,000 --> 00:00:10,000
?Quieres a tu hermana?
4
00:00:10,000 --> 00:00:10,000
Ya sabes qu? le pasar?
si haces ruido.
5
00:00:50,000 --> 00:00:51,440
Buenos d?as, Estelle.
6
00:00:51,680 --> 00:00:55,160
- ?C?mo me ves, Paul?
- Te veo mejor. Te veo mejor.
7
00:01:10,800 --> 00:01:12,160
Hola, se?or Edgecomb.
8
00:01:12,600 --> 00:01:13,640
?Una pasta danesa?
9
00:01:13,920 --> 00:01:16,920
No, s?lo dos tostadas secas, H?ctor. Gracias.
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,480
Aunque sean sobras.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:19,900 --> 00:02:25,600
2022: I SOPRAVVISSUTI
2
00:02:27,300 --> 00:02:29,200
ANNO: 2022
LOCALITÃ: NEW YORK CITY
3
00:02:29,400 --> 00:02:30,700
ABITANTl: 40.000.000
4
00:02:30,900 --> 00:02:33,600
<i>Primo stadio di rimozione.</i>
5
00:02:33,900 --> 00:02:37,500
<i>Strade vietate ai</i>
<i>senza-permesso fra un 'ora.</i>
6
00:02:37,700 --> 00:02:41,700
<i>Strade vietate ai</i>
<i>senza-permesso fra un 'ora.</i>
7
00:02:58,200 --> 00:03:00,900
<i>La conversazione con</i>
<i>il Governatore Henry C. Santini...</i>
8
00:03:01,200 --> 00:03:05,600
<i>... vi viene trasmessa g
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,000 --> 00:01:00,113
?? ????? ??? ?? ???????????? ?? ???
???? ?? ??????? ?? ???????? ???.
2
00:01:00,965 --> 00:01:06,823
??? ??? ????. ???????
? ????? ???? ??????;
3
00:01:06,930 --> 00:01:14,385
???? ????? ? ???? ?? ???? ??? ???????
???????, ??? ??????? ???? ????.
4
00:01:14,812 --> 00:01:17,580
???? ????? ??????? ???
???? ???????????.
5
00:01:18,432 --> 00:01:21,203
?? ?????? ?? ??? ??????
??? ?? "?????" ???.
6
00:01:21,416 --> 00:01:23,972
?? ????? ???? ??? ????;
7
00:01:24,398 --> 00:01:29,298
???? ???; ??? ??? ?? ?????? ??
??????? ????? ??? ?? ??? ??????.
8
00:01:29
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{150}http://subs.unacs.bg
{570}{780}{C:$F2F28C}{Y:b}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{839}{887}Ãà ä 60% îò Ãà øà òà ïëà ÃåòÃ
{887}{959}Ã¥ ïîêðèòà ñ îêåà Ãè|äúëáîêè Ãà ä ìèëÿ.
{959}{1055}Ãòî çà ùî ìîðñêèòå äúëáèÃè ñà |Ãà é-îáøèðÃîòî ìÿñòî çà æèâîò
{1055}{1151}è åäÃîâðåìåÃÃî ñ òîâà |ñà äîñòà ÃåïîçÃà òè.
{1247}{1343}Ãëà òå ñ Ãà ñ Ãà ïúòåøåñòâèå|êúì äúÃîòî Ãà äúëáîêèÿ îêåà Ã,
{1343}{1439}êúì åäèà ÷óæä|è âñå îùå Ãåîòêðèò ñâÿò.
{1463}{
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: battle, for, the, planet, of, apes, 1973, seyduna, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, sfw,
original filename: Battle for the Planet of the Apes (1973) - seyduna - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,570 --> 00:00:08,822
KUZEY AMERÃKA, MÃLATTAN SONRA 2670
2
00:00:11,198 --> 00:00:14,699
Baþlangýçta Tanrý,
insaný ve hayvaný yarattý ki...
3
00:00:14,824 --> 00:00:17,409
...bir arada dostça yaþayabilsinler...
4
00:00:17,492 --> 00:00:21,619
...ve dünya üzerinde, barýþ
içinde, birlikte hüküm sürsünler.
5
00:00:21,702 --> 00:00:27,706
Fakat zaman ilerledikçe, günahkar
insanoðlu, Tanrý'nýn güvenine ihanet etti...
6
00:00:27,789 --> 00:00:29,915
...ve onun kutsal sözlerine
karþý gelerek...
7
00:00:29,999 --> 00:00:32,416
...kanlý savaþýný sürdürd
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1345}{1394}Poèinje lov Malog Dasa.
{1423}{1500}PLANET DINOSAURA
{1547}{1700}LOV MALOG DASA
{1723}{1940}MONTANA, SJEVERNA AMERIKA | PRIJE 75 M ILIJUNA GODINA
{2046}{2121}Prije 75 mil. g. Stjenjak je | bio lanac mladih,
{2121}{2244}vulkanskih vrhova što zemljom | ostavlja kameni ožiljak.
{2312}{2354}Iz dubine | planinskog lanca Montane
{2356}{2413}izvire bogato, vulkansko tlo.
{2556}{2640}Bobice i zelenilo Orodromeusu | pribavljaju organski oktan.
{2684}{2732}U brzom i žestokom | svijetu dinosaura,
{2734}{2787}ovo su | kalifornijske putarice.
{2899}{2943}Dok je život | u gorskoj zajednici miran,
{2946}{3031}mjesno stanov
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: planet, of, the, apes, 2, th, century, fox, 2001, dts, spa,
original filename: 100014480.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
EL PLANETA DE LOS SIMIOS
2
00:04:04,880 --> 00:04:06,518
Perdiste.
3
00:04:07,000 --> 00:04:08,752
Otra vez.
4
00:04:12,040 --> 00:04:14,076
Cambié tu secuencia de vuelo.
5
00:04:14,480 --> 00:04:16,072
Ya basta.
6
00:04:16,560 --> 00:04:17,754
Basta. Presta atención.
7
00:04:17,960 --> 00:04:20,500
Pericles ¡Basta! En serio
¡O no habrá premio!
8
00:04:23,920 --> 00:04:25,592
¿Cuán bien te conozco?
9
00:04:38,000 --> 00:04:44,000
ESTACIÃN DE INVESTIGACIÃN
ESPACIAL 2029
10
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
CUIDADO: ANIMALES VIVOS
SÃLO PER
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:17,548 --> 00:04:20,715
Je hebt verloren. Alweer.
2
00:04:25,056 --> 00:04:27,297
Ik heb het programma veranderd.
3
00:04:27,475 --> 00:04:31,010
Zo is het wel genoeg.
Luister naar me.
4
00:04:31,187 --> 00:04:33,476
Hou op, anders krijg je geen snoepje.
5
00:04:37,401 --> 00:04:40,319
Ik ken je door en door.
6
00:04:51,582 --> 00:04:58,000
USAF Oberon Ruimtestation 2029
7
00:05:00,550 --> 00:05:03,883
waarschuwing: Levende dieren
8
00:05:20,362 --> 00:05:22,485
Daar ben je.
9
00:05:22,656 --> 00:05:28,445
Deed die Homo sapiens weer gemeen
tegen je? Hij is gewoon jaloers,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,700 --> 00:00:18,400
Ok, 16, a equipe de lançamento
deseja-vos boa sorte e bons ventos.
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,400
Agradecemos, sem vocês
não farÃamos nada.
3
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
Confirmar lançamento,
retirar plataforma.
4
00:00:29,500 --> 00:00:31,700
Lançamento confirmado,
plataforma retirada.
5
00:00:35,400 --> 00:00:36,900
Roger, ligou à torre.
6
00:00:37,100 --> 00:00:39,100
Houston no controle agora.
7
00:00:47,300 --> 00:00:51,400
Ainda não há muito deixámos
a Terra pela 1ª vez,
8
00:00:52,100 --> 00:00:55,500
para explora
Feliratok a következőhöz Green Planet
keywords: one, tree, hill, 30, 3, first, day, on, a, brand, new, planet,
original filename: 28748.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,081 --> 00:00:02,729
Anteriormente en One Tree Hill
2
00:00:02,790 --> 00:00:03,948
soy tu madre
3
00:00:04,082 --> 00:00:05,663
¿Es esta mujer mi madre?
4
00:00:05,861 --> 00:00:08,141
Tu mam