Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng sorrendben:
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: great, balls, of, fire!, 1989, 2, cd, english, en, fire, eng, hi,
original filename: Great Balls of Fire! - 1989 - 2CD - English - en - 480076f4efd2fed3833cac07af9f3756.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,680 --> 00:00:49,636
# Big-legged woman
2
00:00:52,680 --> 00:00:55,274
# Keep your dresses down
3
00:00:55,400 --> 00:01:00,349
- I don't know, Jerry Lee. I don't know.
- You don't have to come, cousin.
4
00:01:00,480 --> 00:01:04,519
My dad will whip me if he finds out
I went to the chocolate quarter with you.
5
00:01:04,640 --> 00:01:07,518
- Jimmy Lee Swaggart, you're yellow.
- I am not.
6
00:01:11,600 --> 00:01:13,716
- Think anybody seen us?
- Who cares?
7
00:01:13,840 --> 00:01:16,513
# Lord, you know you got somethin' baby
8
00:01:17,440 --> 00:01:19,078
Come on.
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: great, balls, of, fire!, 1989, 1, cd, portuguese, br, pb, fire, divx, lightning,
original filename: Great Balls of Fire! - 1989 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 32843992ecdba00acab897d7ce9d68e8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,259
Ferriday, Louisiana
Natal - 1944
2
00:00:09,219 --> 00:00:13,476
A FERA DO ROCK
3
00:00:27,230 --> 00:00:32,430
- Eu n?o sei n?o, Jerry Lee.
- Voc? n?o precisa vir, primo.
4
00:00:32,550 --> 00:00:36,750
Meu pai vai me bater se souber que vim
ao quarteir?o dos negros com voc?.
5
00:00:36,870 --> 00:00:39,870
- Jimmy Lee Swaggart, voc? ? medroso.
- Eu n?o sou.
6
00:00:44,150 --> 00:00:46,350
- Acha que algu?m nos viu?
- Quem se importa?
7
00:00:50,230 --> 00:00:51,950
Vamos.
8
00:00:52,070 --> 00:00:54,110
Vamos!
9
00:01:32,870 --> 00:01:37,150
Va
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: great, balls, of, fire, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 73, 5, 33, 4, 40,
original filename: Great Balls Of Fire - Est - 23,976fps - 1989.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{109}{174}Ferriday, Louisiana|Jõulud - 1944
{221}{323}GRATE BALLS OF FIRE
{653}{778}- Ma ei tea Jerry Lee. Ma ei tea.|- Sa ei pea tulema, kui ei taha.
{780}{881}Ma saan isa käest naha peale, kui ta|teada saab, et käisin neegrite kvartalis.
{884}{956}- Jimmy Lee Swaggart, sa|oled kollanokk. - Ei ole.
{1059}{1111}- Kas keegi nägi meid?|- Ei koti
{1204}{1246}Tule.
{1248}{1297}Tule juba!
{2227}{2329}Lähme siit ära.|See on saatana muusika.
{2332}{2395}Ma tunnen seda.
{2538}{2583}Tule, Jerry Lee.
{2900}{2959}- Käed eemale mu mehest.|- Rahu tibuke.
{4883}{4932}Tere, tatiprits.
{5644}{5693}Myra?
{5708}{5754}Jah.
{5757}{580
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: great, balls, of, fire!, 1989, 1, cd, spanish, es, fire, spa,
original filename: Great Balls of Fire! - 1989 - 1CD - Spanish - es - 76093de296ea2227c63709b0a8d3b46b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,792
Ferriday, Luisiana
Navidades de 1944
2
00:00:55,400 --> 00:01:00,349
- No s?, Jerry Lee.
- No vengas si no quieres, primo.
3
00:01:00,480 --> 00:01:04,519
Mi padre me azotar? si se entera
de que he ido al barrio de los negros.
4
00:01:04,640 --> 00:01:07,518
- Jimmy Lee Swaggart, eres un cagueta.
- Claro que no.
5
00:01:11,600 --> 00:01:13,716
- ?Crees que nos han visto?
- Qu? m?s da.
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,078
Vamos.
7
00:01:58,320 --> 00:02:02,438
V?monos de aqu?, Jerry Lee.
Es la m?sica del demonio.
8
00:02:02,560 --> 00:02:05,074
La siento.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:50,949
- Neznam Dzeri li, ne znam.
- Niko te ne prisiljava.
2
00:00:51,080 --> 00:00:55,119
Moj cale ce me ubiti ako sazna
da sam bio u cokoladnom kvartu.
3
00:00:55,240 --> 00:00:58,118
Dzimi Li, ti si plasljivko.
Nisam.
4
00:01:02,200 --> 00:01:04,316
Mislis li da nas je neko video?
Koga briga?
5
00:01:08,040 --> 00:01:09,678
Hajde!
6
00:01:09,800 --> 00:01:11,756
Hajde!
7
00:01:43,840 --> 00:01:47,116
8
00:01:48,920 --> 00:01:53,038
Hajde Dzeri Li bezimo odavde
ovo je djavolja muzika.
9
00:01:53,160 --> 00:01:55,674
Mogu da je osetim.
10
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,670 --> 00:00:32,842
- Ne znam Džeri li, ne znam.
- Niko te ne prisiljava.
2
00:00:32,967 --> 00:00:37,179
Moj æale æe me ubiti ako sazna
da sam bio u èokoladnom kvartu.
3
00:00:37,304 --> 00:00:40,307
- Džimi Li, ti si plašljivko.
- Nisam.
4
00:00:44,520 --> 00:00:46,730
- Misliš li da nas je neko video?
- Koga briga?
5
00:00:50,609 --> 00:00:52,361
Hajde!
6
00:00:52,486 --> 00:00:54,530
Hajde!
7
00:01:33,277 --> 00:01:37,531
Hajde Džeri Li bezimo odavde
ovo je ðavolja muzika.
8
00:01:37,656 --> 00:01:40,284
Mogu da je osetim.
9
00:01:40,451 --> 00:01:41,452
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,792
Ferriday, Luisiana
Navidades de 1944
2
00:00:55,400 --> 00:01:00,349
- No sé, Jerry Lee.
- No vengas si no quieres, primo.
3
00:01:00,480 --> 00:01:04,519
Mi padre me azotará si se entera
de que he ido al barrio de los negros.
4
00:01:04,640 --> 00:01:07,518
- Jimmy Lee Swaggart, eres un cagueta.
- Claro que no.
5
00:01:11,600 --> 00:01:13,716
- ¿Crees que nos han visto?
- Qué más da.
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,078
Vamos.
7
00:01:58,320 --> 00:02:02,438
Vámonos de aquÃ, Jerry Lee.
Es la música del demonio.
8
00:02:02,560 --> 00:02:05,074
La
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,787
Ferriday, Luisiana
Navidades de 1944
2
00:00:27,389 --> 00:00:32,452
- No sé, Jerry Lee.
- No vengas si no quieres, primo.
3
00:00:32,477 --> 00:00:36,523
Mi padre me azotará si se entera
de que he ido al barrio de los negros.
4
00:00:36,648 --> 00:00:39,526
- Jimmy Lee Swaggart, eres un cagueta.
- Claro que no.
5
00:00:44,613 --> 00:00:46,699
- ¿Crees que nos han visto?
- Qué más da.
6
00:00:49,452 --> 00:00:51,079
Vamos.
7
00:01:33,327 --> 00:01:37,456
Vámonos de aquÃ, Jerry Lee.
Es la música del demonio.
8
00:01:37,539 --> 00:01:40,083
Pue
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:52:20,000 --> 00:52:22,400
Kam pa greva?
2
00:52:23,800 --> 00:52:28,700
Poglej tam v predal za rokavice.
Nekaj ti hocem pokazati.
3
00:52:31,500 --> 00:52:34,000
To je porocno dovoljenje.
4
00:52:37,200 --> 00:52:40,700
Jaz... Jaz sem mislila, da moras
tam stati in kaj povedati.
5
00:52:40,900 --> 00:52:43,500
No, saj je samo dovoljenje, Myra.
6
00:52:45,300 --> 00:52:47,700
Oh, potem nisva porocena?
7
00:52:48,400 --> 00:52:50,500
Ne se.
8
00:52:51,800 --> 00:52:54,500
Vendar je to moja molitev.
9
00:52:58,100 --> 00:53:00,300
Sprasujem te, ce se hoces
porociti z mano.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:52:20,000 --> 00:52:22,400
Kam pa greva?
2
00:52:23,800 --> 00:52:28,700
Poglej tam v predal za rokavice.
Nekaj ti hocem pokazati.
3
00:52:31,500 --> 00:52:34,000
To je porocno dovoljenje.
4
00:52:37,200 --> 00:52:40,700
Jaz... Jaz sem mislila, da moras
tam stati in kaj povedati.
5
00:52:40,900 --> 00:52:43,500
No, saj je samo dovoljenje, Myra.
6
00:52:45,300 --> 00:52:47,700
Oh, potem nisva porocena?
7
00:52:48,400 --> 00:52:50,500
Ne se.
8
00:52:51,800 --> 00:52:54,500
Vendar je to moja molitev.
9
00:52:58,100 --> 00:53:00,300
Sprasujem te, ce se hoces
porociti z mano.
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: back, to, the, future, part, ii, 1989, 1, cd, english, en, h26, 4, aac,
original filename: Back to the Future Part II - 1989 - 1CD - English - en - 7df6ea87d7e3d77b167b8dde95a60154.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:00:49,518
How about a ride, mister ?
2
00:00:50,018 --> 00:00:51,436
Jennifer.
3
00:00:53,063 --> 00:00:55,648
Man, are you a sight for sore eyes.
4
00:00:56,691 --> 00:00:58,151
Let me look at you.
5
00:00:58,234 --> 00:01:01,445
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
6
00:01:02,071 --> 00:01:03,364
I haven't.
7
00:01:03,447 --> 00:01:05,824
Are you okay ?
Is everything all right ?
8
00:01:13,331 --> 00:01:14,791
Everything's great.
9
00:01:31,254 --> 00:01:33,381
You've got to come back with me.
10
00:01:34,173 --> 00:01:36,509
- Wher
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: mes, nuits, sont, plus, belles, que, vos, jours, 1989, 1, cd, english, en, my, nights, are, more, beautiful, than, your, days, xhong,
original filename: Mes nuits sont plus belles que vos jours - 1989 - 1CD - English - en - 48da9ea32c7dc5cdae7db2b811df9ace.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,889 --> 00:00:26,518
MY NIGHTS ARE BETTER
THAN YOUR DAYS
2
00:01:04,364 --> 00:01:04,989
It's my head?
3
00:01:05,098 --> 00:01:07,430
We'll know more tomorrow.
4
00:01:13,606 --> 00:01:16,268
Those are nicer than my images.
5
00:01:16,509 --> 00:01:19,637
Nature changes if we get too close.
6
00:01:19,879 --> 00:01:22,643
- That's just charm.
- I'm charming.
7
00:01:22,882 --> 00:01:24,577
- Lucas...
- I love to talk.
8
00:01:24,818 --> 00:01:27,048
Words are my thing.
So my head...
9
00:01:27,454 --> 00:01:30,048
...is affected.
- How badly?
10
00:01:30,323 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:02:23,920 --> 00:02:28,948
-She's pretty, the lawyer, huh, lrma?
-Yeah. She is.
1
00:02:29,160 --> 00:02:33,073
They say her brother's a jerk.
I hope the sister's okay.
2
00:02:34,960 --> 00:02:38,157
-What do you think, Karchy?
-Yeah, the sister's okay.
3
00:02:38,360 --> 00:02:39,998
You know her?
4
00:02:40,320 --> 00:02:41,992
I'm the brother.
5
00:02:45,840 --> 00:02:49,071
-What?
-That's enough.
6
00:02:50,080 --> 00:02:51,399
Come on.
7
00:02:55,200 --> 00:02:57,509
-How are you, Mr. Laszlo?
-How are you, Mrs. Kiss?
8
00:02:57,720 --> 00:02:59,472
-Hello, Ann.
-Mrs. Kiss.
9
00:03:09,680 --> 00:03:12,433
-Grandpa, are you tired?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{997}{1054}{y:i}(man) # She's run out of money #
{1090}{1152}{y:i}# She's run out of love #
{1192}{1246}{y:i}# One more chance, she said #
{1277}{1353}{y:i}# lf you love me, baby, pay the rent #
{1383}{1470}{y:i}# Don't throw stones|{y:i}You don't know #
{1548}{1622}{y:i}# lt's not what you say|{y:i}lt's what you do #
{1625}{1662}{y:i}# Don't throw stones #
{2033}{2047}Go ahead.
{2096}{2155}# Twice as bad a break #
{2193}{2266}# If you Iove me, buy me a big TV #
{2281}{2359}# You good-for-nothing, Iazy chiId #
{2396}{2486}# Don't throw stones|You don't know #
{2556}{2627}# It's not what you say|It's what you do #
{2630}{2684}# Don't thro
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: balls, of, fury, 2007, 1, cd, english, en, dmd, ballsfury, hi,
original filename: Balls of Fury - 2007 - 1CD - English - en - c4b3c14677016e28593703b1736d337a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,346 --> 00:00:47,540
<i>(THEME MUSIC PLAYING)</i>
2
00:00:54,087 --> 00:00:59,218
<i>NARRATOR:</i>
<i>1936, Jesse Owens.</i>
<i>1960, Cassius Clay.</i>
3
00:00:59,292 --> 00:01:02,261
<i>And now in 1988,</i>
<i>the name on everyone's lips,</i>
4
00:01:02,328 --> 00:01:05,695
<i>US table tennis champion,</i>
<i>Randy Daytona.</i>
5
00:01:05,765 --> 00:01:09,861
<i>You've seen him</i>
<i>in</i> Sports Illustrated, <i>on</i>
<i>the Cinnamon Toast Crunch box.</i>
6
00:01:09,936 --> 00:01:13,667
<i>You may even already own</i>
<i>his McDonald's</i>
<i>collector's glass.</i>
7
00:
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: erik, the, viking, 1989, 1, cd, english, en, internal, line,
original filename: Erik the Viking - 1989 - 1CD - English - en - 78db4261073431abce908a21581e3794.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1660}{1699}Have you done this sort|of thing before?
{1705}{1770}Me? Of course. I've been looting|and pillaging up and down the coast.
{1800}{1855}- Looting and pillaging, eh?|- Yes.
{1860}{1905}- What about the raping?|- Shut up.
{1910}{1959}Well, it's obvious you haven't|raped anyone in your life.
{2310}{2345}- Do you like women?|- What?
{2350}{2399}Of course I like women...|I love 'em.
{2400}{2445}You don't love me.
{2500}{2545}Mind you, I'm not saying I|couldn't get to like you.
{2550}{2615}As a matter of fact I actually|prefer it if there's some sort
{2620}{2685}of mutual feeling between two|people...
{2710}{2740}What? Rape?
{2743}{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,854 --> 00:00:32,335
Bhima!
2
00:00:33,850 --> 00:00:35,750
Where is Bhima?
3
00:00:37,750 --> 00:00:39,550
I'm looking for Bhima!
4
00:00:41,150 --> 00:00:42,550
Where is he?
5
00:00:44,161 --> 00:00:46,037
Bhima!
6
00:00:50,550 --> 00:00:52,250
I'm looking for Bhima.
7
00:00:55,050 --> 00:00:57,419
I'm looking for Bhima. Where is he?
8
00:00:57,619 --> 00:00:59,223
I am Bhima!
9
00:01:02,250 --> 00:01:03,487
What do you want?
10
00:01:03,687 --> 00:01:05,580
I was told I would
find you in the forest,
11
00:01:05,780 --> 00:01:08,294
and that you are the
stro
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: the, gods, must, be, crazy, 2, 1989, mediamaniacs, english, motechnet, com, mm,
original filename: 4248-The.Gods.Must.Be.Crazy.2.1989.DVDRip.XviD-MEDiAMANiACS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: johnny, handsome, 1989, 1, cd, english, en, el, guapo, spanish, by, freak, team, eng,
original filename: Johnny Handsome - 1989 - 1CD - English - en - 707caf8584f7f183b82b15f454267707.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,627 --> 00:01:18,142
Yeah, my bar is cooking now...
2
00:01:18,627 --> 00:01:23,064
...but when I first started the joint,
I had to get cash. Get a loan.
3
00:01:24,067 --> 00:01:28,299
You know me, Johnny.
Just a poor boy from Shreveport.
4
00:01:28,507 --> 00:01:32,386
Only collateral I ever took to a bank
was Dr. Smith & Wesson.
5
00:01:33,347 --> 00:01:35,417
So who the hell's gonna give me
any cash?
6
00:01:39,947 --> 00:01:41,938
I need a job, Johnny.
7
00:01:42,667 --> 00:01:45,579
He gets every fucking cent
I take in now.
8
00:01:45,787 --> 00:01:48,460
All the ti
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: ji, dong, xia, 1989, 1, cd, english, en, the, iceman, cometh, pal, by, latrell,
original filename: Ji dong ji xia - 1989 - 1CD - English - en - 319e206f23bf64ba54f7a258479ff3d1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,000 --> 00:00:53,752
Aco-production of
Golden Harvest Presentation
2
00:00:53,880 --> 00:00:55,108
and Johnny Mak Production Ltd.
3
00:00:55,440 --> 00:00:59,115
The Iceman Cometh
4
00:01:02,280 --> 00:01:06,068
In the 5th year of Chong Zhen's reign,
the Ming Dynasty.
5
00:01:12,200 --> 00:01:15,272
Co-producers : Raymond Chow
6
00:01:16,960 --> 00:01:20,077
and Johnny Mak.
7
00:01:21,440 --> 00:01:24,557
Producer : Stephen Siu
8
00:01:28,640 --> 00:01:31,712
Scriptwriters : Stephen Siu
and Johnny Mak
9
00:01:34,880 --> 00:01:36,552
Director of Photography : Poon Hang
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,292 --> 00:03:26,023
Four to shack.
Container 14 ready to winch.
2
00:03:27,497 --> 00:03:30,955
Six to shack.
Silver extraction completed.
3
00:03:36,773 --> 00:03:39,799
Tha's good eating.
Burritos, enchiladas...
4
00:03:39,876 --> 00:03:43,744
Black beans and rice, man.
That's Puerto Rican. I gotta take you...
5
00:03:43,813 --> 00:03:47,112
I hate to break up
the great Latino gourmet debate...
6
00:03:47,183 --> 00:03:50,118
but we ain't off the clock yet.
7
00:03:50,186 --> 00:03:54,520
Since we got a few more days here,
can somebody...
8
00:03:54,591 --> 00:03:57,52
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: star, trek, v:, the, final, frontier, 1989, 1, cd, english, en, v,
original filename: Star Trek V: The Final Frontier - 1989 - 1CD - English - en - ec3c1c7ca0ffd831a16f348e3a3aef5d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,920 --> 00:01:47,550
I thought weapons were forbidden
on this planet.
2
00:01:52,920 --> 00:01:54,956
Besides...
3
00:01:56,360 --> 00:02:01,514
...I can't believe you'd kill me
for a field of empty holes.
4
00:02:03,520 --> 00:02:05,954
It's all I have.
5
00:02:28,400 --> 00:02:32,598
- Your pain runs deep.
- What do you know of my pain?
6
00:02:32,800 --> 00:02:36,713
Let us explore it... together.
7
00:02:36,920 --> 00:02:39,957
Each man hides a secret pain.
8
00:02:40,160 --> 00:02:43,994
It must be exposed
and reckoned with.
9
00:02:44,200 --> 00:02:48,273
It mus
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: the, simpsons, 1989, 1, cd, hebrew, 01x0, christmas, special, roasting, on, an, open, fire,
original filename: The Simpsons - 1989 - 1CD - Hebrew - he - aff1242e225295acc1fb7fc413fe35b1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{47}{155}{Y:i}- ????? ??????? -
{167}{222}!?????, ????
{227}{284}.??? ??? ????? ????|.????? ??????
{454}{545}{Y:i}??? ??? ????? ?????????? -|- ??? ?? ????? ?????
{625}{689}.?????. ??? ??
{709}{754}.?????. ??? ??|???, ?????, ?? ????????-
{769}{817}??? ??? ????? ???? ??, ??
{829}{878}??? ???? ???|.?????. ??? ??-
{889}{934}!??. ??? ??. ???
{948}{1025}.????? ???????? ???
{1044}{1190}{Y:i}???? ???? ?????
{1248}{1311}???? ?? ?? ??? ????
{1321}{1448},"??????, "???? ?? ???? ?????
{1450}{1555}.'??? ???? ?? ??? ?? ???? ?
{1557}{1617}.???! ????? ?? ????
{1636}{1691}.?????'? ???????
{1707}{1767}.?? "?? ???? ???" ???????
{1782}{1942
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: balls, of, fury, 2007, 1, cd, english, en, dmd, ballsfury,
original filename: Balls of Fury - 2007 - 1CD - English - en - 4dc5a89b06a35a4f9f85b0f04ae3f87e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,087 --> 00:00:59,218
<i>1936, Jesse Owens. 1960, Cassius Clay.</i>
2
00:00:59,292 --> 00:01:02,261
<i>And now in 1988, the
name on everyone's lips,</i>
3
00:01:02,328 --> 00:01:05,695
<i>US table tennis champion, Randy Daytona.</i>
4
00:01:05,765 --> 00:01:09,861
<i>You've seen him in Sports Illustrated,
on the Cinnamon Toast Crunch box.</i>
5
00:01:09,936 --> 00:01:13,667
<i>You may even already own his
McDonald's collector's glass.</i>
6
00:01:13,740 --> 00:01:17,073
<i>The golden boy who iced
Iceland in round one,</i>
7
00:01:17,143 --> 00:01:20,306
<i>and checked off
Czech
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: the, simpsons, 1989, english, en, die, 19x0, 2, homer, of, seville,
original filename: The Simpsons - 1989 - - English - en - 323f34ab01ebcad871e40cc133f8f6fd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,465 --> 00:00:17,833
The Wall street journal
is better than ever
2
00:01:56,583 --> 00:01:58,197
Did you bring the milk ?
3
00:02:08,071 --> 00:02:09,980
This concludes our service.
4
00:02:10,186 --> 00:02:11,588
Go now in the peace
5
00:02:11,589 --> 00:02:12,513
of the Lord.
6
00:02:12,514 --> 00:02:13,923
So long, suckers!
7
00:02:13,984 --> 00:02:14,700
Move it, move it,
8
00:02:14,701 --> 00:02:15,106
move it!
9
00:02:15,155 --> 00:02:16,148
Do you want to be second
10
00:02:16,145 --> 00:02:17,240
out of the parking lot?
11
00:02:17,242 --> 00:02:17,796
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,167 --> 00:02:16,486
Hello, Quinn.
2
00:02:17,807 --> 00:02:19,684
Good morning, Quinn.
How's it going, mate?
3
00:02:19,767 --> 00:02:20,961
What's up, guys?
4
00:02:21,047 --> 00:02:22,639
Working the late shift,
are you?
5
00:02:22,727 --> 00:02:25,002
Ha! Someone's got to
clean up after you guys.
6
00:02:36,487 --> 00:02:37,840
Alright, Quinn.
7
00:02:37,927 --> 00:02:39,485
Oi, oi, oi.
Come on, then.
8
00:02:41,207 --> 00:02:42,720
You're not havin' one
yourself, then?
9
00:02:42,807 --> 00:02:44,718
No.
I'm trying to cut back.
10
00:02:48,807 --> 00:02:51,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{225}{275}Yes.
{306}{371}- Love you.|- And l love you.
{434}{484}- Hello.|- Morning, sir.
{486}{536}Good morning.
{586}{687}- Good morning, Cecil.|- Top o' the morning to yeh.
{754}{804}Oh, thank you.
{806}{869}- Goodbye, darling!|- Goodbye, Charles!
{871}{925}- What time can l expect you?|- Before supper.
{2538}{2626}Oh! l forgot what it was like|to spend a day in court.
{2628}{2738}That's one of the luxuries to hunting|down aliens and genetic mutants.
{2740}{2790}You rarely get to press charges.
{2831}{2862}- lt's open.|- What?
{2864}{2938}- lt's unlocked.|- That's weird.
{2940}{3003}- l'm sure l locked it.|- Must be an X
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: a, grand, day, out, with, wallace, gromit, 1989, 1, cd, english, en,
original filename: A Grand Day Out with Wallace and Gromit - 1989 - 1CD - English - en - dc3b718dabb58dfaee98ffe5c6886a33.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,300 --> 00:01:01,000
Eeh, these bank holidays.
2
00:01:01,000 --> 00:01:03,500
- It's a problem to decide.
- Zzzzzz...
3
00:01:03,600 --> 00:01:05,800
Tell you what, Gromit, lad.
4
00:01:07,400 --> 00:01:12,300
Let's have a nice
hot cup of tea, hmm?
5
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
The kettle should've boiled by now.
6
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
# Bup-ba-bum... #
7
00:01:33,700 --> 00:01:35,700
No cheese, Gromit.
8
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
Not a bit in the house!
9
00:01:56,900 --> 00:02:00,500
Gromit, that's it! Cheese!
10
00:02:00,600 --> 00:02:03,000
We'l
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,880 --> 00:00:44,240
???? ??? ???? ????.
?? ??????
2
00:00:44,720 --> 00:00:47,680
???? ???? ?? ??????????,
???? ????? ????? ???....
3
00:00:49,880 --> 00:00:53,160
??????? ???????? ???????.
???? ????! ??????? ???!
4
00:00:53,359 --> 00:00:57,239
????? ???? ??????????? ????? ???????.
??????? ??? ????? ?? ????????.
5
00:00:57,439 --> 00:01:00,279
?? ????? ??? ?? ????????? ???????.
6
00:01:02,558 --> 00:01:03,879
???????!
7
00:01:04,319 --> 00:01:05,479
??????? ??? ???????!
8
00:01:07,519 --> 00:01:10,198
-????? ??? ???????????? ????????;
-???????? ????? ???????.
9
0
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, english, 2, 9, 97, fps,
original filename: 59092.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,580 --> 00:02:20,980
Bloody kids.
2
00:03:07,428 --> 00:03:11,091
How fastidious you've become,
Wormtail.
3
00:03:11,265 --> 00:03:15,668
As I recall, you once called
the nearest gutter pipe home.
4
00:03:15,837 --> 00:03:21,036
Could it be that the task of nursing me
has become wearisome for you?
5
00:03:21,209 --> 00:03:23,677
Oh, no. No, no, my Lord Voldemort.
6
00:03:23,878 --> 00:03:25,106
I only meant...
7
00:03:25,279 --> 00:03:28,248
...perhaps if we were to do it
without the boy.
8
00:03:28,416 --> 00:03:30,816
No! The boy is everything!
9
00:03:30,985 --> 00:
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: passing, steamboat, and, great, eastern, rocks, 1899, 1, cd, english, en, rocky, balboa, italian, mp, 3, whois,
original filename: Passing Steamboat and Great Eastern Rocks - 1899 - 1CD - English - en - b828ae746d0cf95e39bc78790ca7f897.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,497 --> 00:01:46,792
<i>Yet another quick knockout for</i>
<i>Mason Dixon, almost perfunctory.</i>
2
00:01:46,985 --> 00:01:48,927
<i>The fans let him know</i>
<i>how they feel about it.</i>
3
00:01:49,097 --> 00:01:51,966
<i>Hide the women and children.</i>
<i>This could get ugly.</i>
4
00:01:52,137 --> 00:01:56,098
<i>This crowd does nothing to hide</i>
<i>its anger over this latest debacle.</i>
5
00:01:56,489 --> 00:01:59,206
<i>The fans are mad as hell.</i>
<i>They don't want to take it anymore.</i>
6
00:01:59,400 --> 00:02:02,183
<i>They seem to be blaming Dixon,</i>
<i>a goo
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: harry, potter, and, the, goblet, of, fire, 2005, 2, cd, english, en, z, dvd, 9, 72, p, hddvd, x26, 4, reveille, uk2, 3, 97,
original filename: Harry Potter and the Goblet of Fire - 2005 - 2CD - English - en - 44f41d8d47216b01f99492fb8f48abe6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}harry.potter.and.the.goblet.of.fire.2005.dvd9.720p.hddvd.x264-reveille
{1}{1}7.94GB; 1280x528; 23.976fps.; x264; ac3-5.1
{2604}{2662}Bloody kids.
{3775}{3863}How fastidious you've become,|Wormtail.
{3867}{3973}As I recall, you once called|the nearest gutter pipe home.
{3977}{4101}Could it be that the task of nursing me|has become wearisome for you?
{4106}{4165}Oh, no. No, no, my Lord Voldemort.
{4170}{4199}I only meant...
{4203}{4274}...perhaps if we were to do it|without the boy.
{4278}{4336}No! The boy is everything!
{4340}{4425}It cannot be done without him.|And it will be done.
{4429}{4493}Exactly as I said.
{4504}{4591}- I will
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: ranma, ??, 1989, 1, cd, english, en, oav, 2, tendo, family, christmas, scrambleport,
original filename: Ranma ½ - 1989 - 1CD - English - en - c7a501bdd4fd7ce2a619d3ed20685e0a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,550 --> 00:00:10,773
Toda vestida para sair no domingo
2
00:00:11,089 --> 00:00:12,824
O c?u est? azul, o sol est? brilhando... ? dia de namorar
3
00:00:12,199 --> 00:00:14,793
N?o vou dizer isso, n?o vai conseguir me fazer dizer isso
4
00:00:15,121 --> 00:00:17,461
De jeito nenhum vou deixar ser do seu jeito
5
00:00:17,755 --> 00:00:19,462
Mesmo que eu n?o queira que voc? me odeie
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,462
Quando voc? diz "est? tudo bem" e me olha
7
00:00:21,773 --> 00:00:23,140
O amor n?o me amedronta, ? a palavra que ? louca
8
00:00:23,449 --> 00:00:25,463
? uma coisa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,973 --> 00:01:02,203
Heavenly Father, we come before Thee,
2
00:01:02,275 --> 00:01:05,345
knee bent and body bowed
3
00:01:05,345 --> 00:01:07,836
in the humblest way
that we know how.
4
00:01:07,914 --> 00:01:11,611
Father, who controls
and knows all things,
5
00:01:11,718 --> 00:01:16,382
both the living
and dying of all creatures.
6
00:01:16,456 --> 00:01:21,291
Give us the strength and the wisdom
to do Thy work.
7
00:01:21,361 --> 00:01:23,795
ln God's name we pray.
8
00:01:23,864 --> 00:01:27,197
And all God's people say, ''Amen.''
9
00:01:27,267 --> 00:01:28,825
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,880 --> 00:00:34,079
# When I was just a little girl
2
00:00:34,160 --> 00:00:39,314
# I asked my mother, what will I be?
3
00:00:40,400 --> 00:00:42,994
# Will I be pretty?
4
00:00:43,080 --> 00:00:45,514
# Will I be rich?
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,912
# Here's what she said to me
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,118
# Que sera, sera
7
00:00:54,200 --> 00:00:59,672
# Whatever will be, will be
8
00:00:59,760 --> 00:01:05,073
# The future's not ours to see
9
00:01:05,160 --> 00:01:08,038
# Que sera, sera
10
00:01:08,920 --> 00:01:13,755
# What will be, will be
11
00:
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, english, en, 02x2, two, balls, strikes, eng,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - English - en - 47ed91edcc6e594a61cd6cc7f8ee574c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,789 --> 00:00:06,300
Randy, what are you doing ?
2
00:00:06,469 --> 00:00:08,916
Grandpa tied that tie for me,
five years ago.
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,808
You know I don't know
how to tie it again.
4
00:00:11,176 --> 00:00:12,083
I'm sorry Earl.
5
00:00:12,209 --> 00:00:13,799
I just wanted to show you
how I'd look like
6
00:00:13,925 --> 00:00:15,623
as a drunk guy at Natey's party.
7
00:00:17,749 --> 00:00:19,839
Nice, <i>Rock The Casbah</i>.
8
00:00:19,965 --> 00:00:22,682
Hurry up, if I'm late for the funeral,
I'm gonna get in trouble.
9
00:00:22,808 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Great Balls Of Fire 1989 2 Cd English En Fire Eng
keywords: born, on, the, fourth, of, july, 1989, 2, cd, english, en, ws, axial, 1,
original filename: Born on the Fourth of July - 1989 - 2CD - English - en - ce119d7e7558b13ecc9840d087d76215.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,520 --> 00:00:12,351
He was the first.
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,073
We got a street
in the park named after him.
3
00:00:15,120 --