Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Grace Is Gone is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Grace Is Gone sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{509}{552}{y:i}Dodzwoni?e? si? do Grace,
{556}{601}{y:i}Stanleya, Heidi i Dawn.
{605}{648}{y:i}Nie ma nas teraz,|{y:i}ale je?li zostawisz wiadomo??,
{652}{694}{y:i}oddzwonimy najszybciej,|{y:i}jak to mo?liwe.
{735}{798}{y:i}Witajcie! Tu mama!
{802}{829}{y:i}Dzwoni?,
{833}{889}{y:i}by powiedzie? wam,|{y:i}?e my?l? o was.
{893}{956}{y:i}Stan, pewnie jeste? w pracy.
{960}{1023}{y:i}By?e? ju? na tym spotkaniu?
{1027}{1106}{y:i}Uwa?am, ?e to ?wietny pomys?.
{1110}{1183}{y:i}Ale tu gor?co.
{1187}{1246}{y:i}Nie wiem, kiedy znowu|{y:i}b?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,721 --> 00:00:23,120
Hola. Te comunicaste con Grace...
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
...Stanley, Heidi y Dawn.
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
No estamos. Deja tu mensaje...
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
...y nos comunicaremos contigo.
5
00:00:31,164 --> 00:00:33,359
?Hola! ?Soy mam?!
6
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
S?lo llamaba...
7
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
...para decirles
que pienso mucho en ustedes.
8
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
Stan, supongo que est?s trabajando.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?Fuiste otra vez al grupo?
10
00:00:42,842 --> 00:00:44,7
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,019 --> 00:00:09,819
<i>:Qsubs ????? ?"? ???? ????
foxi9, r0bert, Ariel046</i>
2
00:00:11,020 --> 00:00:18,120
<i>subbie-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>???. ????? ?????
,?? ?????</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>.?????, ????? ????</i>
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>,????? ?? ???? ???
,??? ?????? ?????</i>
6
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>????? ?????
.????? ??????</i>
7
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>,??? ?????
.??? ???</i>
8
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>?? ????? ?????? ???</i>
9
00:00:34,734 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:00:47,942
Hemel, wat is het hier heet.
9
00:00:49,433 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace, is, gone, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, nedivx,
original filename: 52105-Grace_Is_Gone_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:08,441 --> 00:00:13,272
Traducerea: andrei_santos
Adaptarea: J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
2
00:00:14,073 --> 00:00:15,373
Revizuire si corectare: Xandron
3
00:00:15,613 --> 00:00:17,547
ENJOY!
4
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Bun?, a?i sunat la Grace</i>
5
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi ?i Dawn.</i>
6
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>Momentan nu suntem acas?,
dar dac? l?sa?i un mesaj,</i>
7
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>v? vom suna ?napoi
c?t de cur?nd posibil.</i>
8
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Bun? tuturor, sunt mama.</i>
9
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>Vroiam doar s? sun</i>
10
00:00:34,734 -->
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace, is, gone, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, nedivx, english,
original filename: 51727-Grace_Is_Gone_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,361
[phone rings]
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,272
[ring]
3
00:00:13,613 --> 00:00:15,547
[ring]
4
00:00:18,618 --> 00:00:21,143
[ring]
5
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>[Woman on answering machine]</i>
<i>Hi. You've reached Grace,</i>
6
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi, and Dawn</i>.
7
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>We're not home right now,</i>
<i>but if you leave a message,</i>
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>we'll get back to you</i>
<i>as soon as possible</i>.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,587
[beep]
10
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Hi, everyonel lt's Moml</i>
11
00:00:33,433 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:15,220
miro80
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
??????
..."??? ???? ??"????
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
"??????" ?"?????" ?"???"...
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
???? ?????? ????
...??? ?? ???? ?????
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
?????? ??...
?? ???? ????
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
??????
???? ????
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
...??? ???? ?? ????
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
??????? ?? ???? ???...
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
"???? ?????? ???? ?? "????
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?? ????? ???? ???????? ?????????
11
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:15,914
(dring !)
2
00:00:19,152 --> 00:00:21,382
(dring !)
3
00:00:21,454 --> 00:00:23,115
(r?pondeur, voix de Grace ):
<i>Bonjour !</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,714
<i>Vous ?tes chez Grace, Stanley,</i>
<i>Heidi et Dawn.</i>
5
00:00:25,792 --> 00:00:27,885
<i>Nous sommes absents, mais</i>
<i>si vous nous laissez un message,</i>
6
00:00:27,961 --> 00:00:29,895
<i>nous vous rappellerons</i>
<i>aussit?t que possible.</i>
7
00:00:29,963 --> 00:00:31,362
(bip !)
8
00:00:31,431 --> 00:00:32,921
(Grace ): <i>Salut, tout le monde</i>
<i>c'est maman !</i>
9
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,220 --> 00:00:23,120
?A?n ?o??O???p??
2
00:00:23,180 --> 00:00:25,150
???Z?Q ???? ?M?????a
3
00:00:25,220 --> 00:00:27,120
???{?b???b?a ?????d??
4
00:00:27,190 --> 00:00:28,950
???|???^?_??
5
00:00:30,660 --> 00:00:33,350
?? ?j?a?n ?o?O????
6
00:00:33,430 --> 00:00:34,660
??u?O???@?U
7
00:00:34,730 --> 00:00:37,160
???Q?A??
8
00:00:37,230 --> 00:00:39,960
???Z ??q?A?{?b?b?u?@
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?A?h?L????E?|?F???
10
00:00:42,840 --> 00:00:46,200
????o?????
11
00:00:46,270 --> 00:00:49,440
??? ?o??n??
12
00:00:49,510 --> 00:00:52,040
???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,019 --> 00:00:09,819
<i>:Qsubs ????? ?"? ???? ????
foxi9, r0bert, Ariel046</i>
2
00:00:11,020 --> 00:00:18,120
<i>subbie-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>???. ????? ?????
,?? ?????</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>.?????, ????? ????</i>
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>,????? ?? ???? ???
,??? ?????? ?????</i>
6
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>????? ?????
.????? ??????</i>
7
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>,??? ?????
.??? ???</i>
8
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>?? ????? ?????? ???</i>
9
00:00:34,734 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,115
<i>Bonjour !</i>
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,714
<i>Vous ?tes chez Grace, Stanley,
Heidi et Dawn.</i>
3
00:00:25,792 --> 00:00:27,885
<i>Nous sommes absents, mais
si vous nous laissez un message,</i>
4
00:00:27,961 --> 00:00:29,895
<i>nous vous rappellerons
aussit?t que possible.</i>
5
00:00:31,431 --> 00:00:32,921
<i>Salut, tout le monde
c'est maman !</i>
6
00:00:32,999 --> 00:00:37,868
<i>Je t?l?phonais pour vous dire
? quel point je pense ? vous.</i>
7
00:00:37,937 --> 00:00:40,735
<i>Stan, tu dois ?tre au travail.</i>
8
00:00:40,807 --> 00:00:42,46
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,721 --> 00:00:23,120
Hola. Te comunicaste con Grace,
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
Stanley, Heidi y Dawn.
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
No estamos. Deja tu mensaje
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
y nos comunicaremos contigo.
5
00:00:31,164 --> 00:00:33,359
?Hola! ?Soy mam?!
6
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
S?Io Ilamaba
7
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
para decirles
que pienso mucho en ustedes.
8
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
Stan, supongo que est?s trabajando.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?Fuiste otra vez al grupo?
10
00:00:42,842 --> 00:00:44,742
Es una buena
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,221 --> 00:00:23,105
<i>Hi. You've reached Grace,</i>
2
00:00:23,205 --> 00:00:25,141
<i>Stanley, Heidi, and Dawn.</i>
3
00:00:25,241 --> 00:00:27,109
<i>We're not home right now,</i>
<i>but if you leave a message,</i>
4
00:00:27,209 --> 00:00:28,956
<i>we'll get back to you</i>
<i>as soon as possible.</i>
5
00:00:30,663 --> 00:00:33,346
<i>Hi, everyone! It's Mom!</i>
6
00:00:33,446 --> 00:00:34,648
<i>I just wanted to call</i>
7
00:00:34,748 --> 00:00:37,153
<i>and tell you how much</i>
<i>I'm thinking of you.</i>
8
00:00:37,253 --> 00:00:39,954
<i>Stan, I guess</i>
<i>yo
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace+is+gone, nowsubtitles, com, url, grace+is+gone, grace, is, grace+is+gone, readme, html,
original filename: 151899_Grace%2BIs%2BGone.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace+is+gone, grace, is, grace+is+gone, nowsubtitles, com, url, grace+is+gone, readme, html,
original filename: 150050_Grace%2BIs%2BGone.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?M?8??,FuM??)Grace Is Gone 2007 DvDRip AC3 5 1-FxM.srt?}?G??"???%??/<?8@dI?C????pDz??)? ???[?'F?S?%???^Df? ?0Us[?ty?V?|Q??????UWU?W???????????n?????*~9?????U?n??s1?7?????=?|??Ei?????f??????????i???Kq??sq???U??c1?N?????4?????????q7???v?????Ë,???)W?o2?M??????q?[VB|7 ??M?Q??????.?o0¼+??/?o?x=OG???}?4m6?????x.?m?e?v?8???n7O?z:lI?G???????r^?????4?I4?'L????x??[?5??6t??l???W][?O??5???x8??i?H<Ho???p?L???(?)???A???e??:'?V????m??w???,?|"=,?fz?9?7??&?????U??Hu???M?i?*1?'?j??n????~?)?L5???f?K?(???8d???G?_?x?1B??0Y_.GY??t?$???N??z??*O??u9?~?:??????Ho?E?i????Z?q??0U??????H_?UY?7????8?.?:?U{????ê??????Q??-v????/???? ??f^????.?U???a?
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace+is+gone, nowsubtitles, com, url, grace+is+gone, grace, is, grace+is+gone, readme, html,
original filename: 152327_Grace%2BIs%2BGone.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace+is+gone, nowsubtitles, com, url, grace+is+gone, grace, is, grace+is+gone, readme, html,
original filename: 150339_Grace%2BIs%2BGone.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: grace+is+gone, nowsubtitles, com, url, grace+is+gone, grace, is, grace+is+gone, readme, html,
original filename: 149351_Grace%2BIs%2BGone.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,461 --> 00:00:04,759
<i>J'?tais en train de manger un tomate pour gouter,
quelques semaines plus t?t,</i>
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,758
<i>Quand j'ai soudain appris que Maman
n'?tait pas morte du tout,</i>
3
00:00:08,757 --> 00:00:11,157
<i>C'?tait myst?rieux.</i>
4
00:00:15,555 --> 00:00:18,453
<i>Papa parlait plusieurs langues,
escaladait les montagnes,</i>
5
00:00:19,655 --> 00:00:21,354
<i>C'?tait un aventurier.</i>
6
00:00:23,452 --> 00:00:26,651
<i>Maman ?tait une personne extr?mement sociable,</i>
7
00:00:27,651 --> 00:00:30,051
<i>la plus compr?hensive,</i>
8
00:00
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: saving, grace, 1x0, 3, en, bless, me, father, for, i, have, sinned,
original filename: saving_grace_1x03_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,300
Hey! You're the e
Wanted breakfast.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,400
It's gettin' cold!
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,300
Shit.
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,700
Gus.
Come here.
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,500
Come over here.
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,100
I haven't cooked
For a man in 20 years.
7
00:00:13,500 --> 00:00:14,900
You don't get out here,
8
00:00:14,900 --> 00:00:19,000
You're not ever, ever
Coming back.
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,500
Sorry, aunt Grace.
10
00:00:22,500 --> 00:00:25,600
Pancakes?
I'm starving!
11
00:00:25,600 -->
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: will, grace, 6x1, 4, looking, for, mr, good, enough, lol,
original filename: b109e1146f8c88a1260a0151e6109055.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,094
Excellent dinner, Will.
2
00:00:04,485 --> 00:00:07,895
I'd help with the dishes, but I'm riveted by this week's In Touch.
3
00:00:09,888 --> 00:00:13,207
You mean the B-version of People... Cheaple.
4
00:00:14,967 --> 00:00:18,803
There's this article on Mandy Moore and Andy Roddick I'm dying to finish.
5
00:00:19,091 --> 00:00:21,403
I've only gotten through one half of the quarter page.
6
00:00:23,202 --> 00:00:27,089
I don't know. I think actresses and tennis players are a bad match.
7
00:00:27,157 --> 00:00:31,355
When Agassi was with Brooke Shields, his h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,231 --> 00:00:39,087
"EL JARDÃN DE LA ALEGRÃA"
2
00:03:10,487 --> 00:03:14,262
Concédenos Señor la sabidurÃa
y gracia de aprovechar bien...
3
00:03:14,455 --> 00:03:18,000
el tiempo que tenemos
aquà en la tierra.
4
00:03:18,199 --> 00:03:24,593
GuÃanos a arrepentirnos, del mal que
provocamos y el bien que no hicimos...
5
00:03:24,791 --> 00:03:28,108
y danos fuerza para seguir
los pasos de tu hijo...
6
00:03:28,311 --> 00:03:32,468
en el camino que conduce
a la vida eterna.
7
00:03:32,663 --> 00:03:36,340
A través de nuestro
Señor Jesucristo, Amén.
8
00:03:36,53
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,059 --> 00:00:20,559
<i>La sfârºitul secolului al XVIII-lea, peste
11 milioane de oameni din Africa,</i>
2
00:00:20,660 --> 00:00:23,160
<i>bãrbaþi, femei ºi copii, au fost luaþi de
acolo ºi au fost folosiþi drept sclavi</i>
3
00:00:23,171 --> 00:00:26,261
<i>în coloniile din Indii
ºi din America.</i>
4
00:00:27,062 --> 00:00:29,862
<i>Marea Britanie era cea mai puternicã
naþiune de pe pãmânt,</i>
5
00:00:29,863 --> 00:00:32,863
<i>ºi imperiul sãu a fost construit
pe spatele sclavilor.</i>
6
00:00:32,964 --> 00:00:35,464
<i>Comerþul cu sclavi era considerat a fi
a
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: state, of, grace, 1990, 1, cd, spanish, es, el, clan, de, los, irlandeses, mp, 3, dual, eng, esp,
original filename: State of Grace - 1990 - 1CD - Spanish - es - 611baadcb0b502cf81e0ef1cbc954fc7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,840 --> 00:03:25,796
?Qu? tal?
2
00:03:30,880 --> 00:03:33,235
Es para ti.
3
00:03:36,560 --> 00:03:39,438
?Seguro que quieres hacer esto?
4
00:03:41,160 --> 00:03:45,631
Bueno, hasta esta noche, ?vale?
5
00:03:46,760 --> 00:03:50,230
?Va todo bien?
6
00:03:50,920 --> 00:03:53,832
- Hasta esta noche.
- Vale.
7
00:04:02,040 --> 00:04:05,794
- ?Qu? te ha pasado?
- ?A ti qu? te parece?
8
00:04:05,920 --> 00:04:07,592
No s?.
9
00:04:08,520 --> 00:04:13,548
Yo ten?a un pit bull: Joe el perro.
10
00:04:13,680 --> 00:04:17,559
Voy a darle de comer al cabr?n,
le pongo el
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,529 --> 00:00:10,029
<i>No.</i>
2
00:00:13,030 --> 00:00:14,330
Por favor.
3
00:00:18,531 --> 00:00:20,231
Lo siento.
4
00:00:25,132 --> 00:00:28,832
¡No, no, por favor!
¡Por favor!
5
00:00:33,133 --> 00:00:34,533
Por favor.
6
00:00:34,534 --> 00:00:35,833
No lo haga.
7
00:00:35,834 --> 00:00:36,933
No, no.
8
00:00:36,934 --> 00:00:39,500
¡No!
9
00:01:08,567 --> 00:01:10,600
Perdón por llegar tarde.
10
00:01:10,601 --> 00:01:12,533
A las 9:30 es "Perdón por llegar tarde".
11
00:01:12,534 --> 00:01:14,967
A las 10:30 ya es algo asà como
"Fui secuestrada p
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: will, 3, 8, grace, 30, 1, 1998, and, 3x0, new, city, fov,
original filename: Will.38.Grace(301)(1998).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,840
El tipo, que con quien suponÃa tenÃa
una cita vivÃa en el 2-I...
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,840
...entonces le pregunté al portero...
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,510
"Disculpe, ¿hay un 2-I,
en este edificio?
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,010
Estoy buscando el 2-I.
Necesito encontrar el 2-I."
5
00:00:11,110 --> 00:00:11,840
Me ignoraba.
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,610
Debà decir "2-I" como 15 veces.
7
00:00:14,980 --> 00:00:17,010
El tipo finalmente dejó su periódico...
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,710
...miró directo hacia mi.
9
00:00:18,710
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,264
Desculpe, senhor.
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,439
Pensava que estavam todos na cama.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,512
Ela traz os pequenos-almo?os.
Que horas s?o?
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,336
Isso interessa?
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,630
Naquele ano dever?amos ter vencido.
6
00:00:30,800 --> 00:00:36,363
Com as provas que recolhemos, dever?amos
ter vencido pela justi?a natural.
7
00:00:37,320 --> 00:00:41,233
<i>Os ventos empurram os navios
de ?frica at? ?s ?ndias naturalmente,</i>
8
00:00:41,400 --> 00:00:45,079
<i>como se a rota
fosse aben?oada p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,200
Oh. mon père est là . mon père est là .
Il vient de garer sa voiture de location.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,600
A trouvé une place dans la 78è
très impressionnant.
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,500
Regardez-le. Il est si mignon
quand il se gare.
4
00:00:13,300 --> 00:00:16,100
Oh. la porte s'ouvre.
Oh. il sort de la voiture.
5
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Oh. il est asiatique.
Ok. ce n'est pas mon père.
6
00:00:21,100 --> 00:00:24,600
Regarde-toi.
Mr le joyeux gai-luron.
7
00:00:24,400 --> 00:00:27,400
J'aimerais bien être aussi excitée
quand mo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,133 --> 00:00:10,636
So, let me ask you something.
2
00:00:11,053 --> 00:00:15,224
As a scientist, does it bother you that most
of your work, no matter how brilliant,
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,309
will eventually be considered misguided?
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,394
- 'cause that would bother me.
- I'm sorry?
5
00:00:19,436 --> 00:00:22,731
Well, given enough time, everything's
pretty much proven wrong, right?
6
00:00:22,773 --> 00:00:23,565
No.
7
00:00:23,607 --> 00:00:26,485
Everything from the earth being flat
to the sun revolving around us.
8
00:00:26,527 --> 00:00
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: will, and, grace, 2x0, 4, whose, mom, is, it, anyway, vf,
original filename: 8b96de55fa06438457aae641161c4ef3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,600
Je vais te dire ça
parce que je t'aime.
2
00:00:08,500 --> 00:00:12,500
Ta grosse tête disproportionnée
te donne l'air d'une marionnette.
3
00:00:15,700 --> 00:00:17,700
Qu'est ce que tu penses de mes yeux?
4
00:00:17,700 --> 00:00:20,300
Deux mots.
Importante chirurgie.
5
00:00:20,100 --> 00:00:24,100
Le fait que tu puisses voir
le blanc autour de ton oeil.
6
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
te donne l'air un peu débile.
Et je le dis avec amour.
7
00:00:28,700 --> 00:00:32,600
- Tête de pantin.
- Yeux débiles.
8
00:00:32,700 --> 00:00:35,400
Ahh!
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: maria, full, of, grace, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2004,
original filename: Maria Full Of Grace - Eng - 23,976fps - 2004.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{698}{741}See you later, honey.
{3992}{4050}We still need 40 dozens, standard.
{4127}{4174}No more uncuts. That's enough.
{4731}{4765}So, Blanca, did you see him?
{4807}{4854}I waited by the plaza but he never came.
{4934}{4982}-How long did you wait?|-Don't laugh.
{4983}{5023}I'm not laughing.
{5025}{5069}Tell me how long you waited.
{5080}{5140}I didn't really like him anyway.
{5142}{5168}In any case...
{5196}{5243}check out that guy over there.
{5391}{5445}He looks at me and smiles like that|all the time.
{6239}{6265}Maria...
{6267}{6297}you want to go to your house?
{6298}{6332}No, Juan.
{6334}{6376}Where do you want
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: 39, 4, 1x1, there, but, for, the, grace, of, god,
original filename: 394.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,948 --> 00:00:12,950
(Stargate gurgles)
2
00:00:27,130 --> 00:00:30,049
Good morning, campers.
3
00:00:42,228 --> 00:00:44,188
(Teal'c) There is damage here.
4
00:00:44,355 --> 00:00:47,900
It appears to have been done
by Goa'uld weaponry.
5
00:00:48,067 --> 00:00:51,069
I do not believe this battle
took place recently.
6
00:00:51,236 --> 00:00:53,613
- No bodies.
- Daniel,...
7
00:00:53,780 --> 00:00:55,699
...do you know these symbols?
8
00:01:01,621 --> 00:01:04,666
No. This place is definitely alien.
9
00:01:10,296 --> 00:01:13,174
I wonder what's behind curtain No
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: will, 3, 8, grace, 20, 4, 1998, and, 2x0, whose, mom, is, it, anyway, divx,
original filename: Will.38.Grace(204)(1998).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,498 --> 00:00:07,750
Te diré esto porque te quiero.
2
00:00:07,792 --> 00:00:12,088
Tu cabeza desproporcionadamente
grande hace que parezcas una marioneta.
3
00:00:15,007 --> 00:00:16,759
¿Qué te parecen mis ojos?
4
00:00:16,843 --> 00:00:19,303
Dos palabras,
cirugÃa mayor.
5
00:00:19,345 --> 00:00:23,140
El hecho de poder ver
el blanco en todo el ojo...
6
00:00:23,182 --> 00:00:26,102
...te hace parecer un poco loco.
Y lo digo con amor.
7
00:00:27,812 --> 00:00:29,438
- Cabeza de marioneta.
- Ojos de loco.
8
00:00:33,151 --> 00:00:34,485
No voy a...
9
00:00:34,48
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone
keywords: will, 3, 8, grace, 21, 9, 1998, and, 2x1, an, affair, to, forget, divx,
original filename: Will.38.Grace(219)(1998).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,520
Muy bien,
un boletÃn escolar...
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,200
...dos trozos de papel...
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,320
...un dobladillo a las apuradas.
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,140
¿Qué? No sé, dame otra pista.
5
00:00:11,175 --> 00:00:12,885
El estómago de tu tÃa Honey.
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,040
- Cosas que están engrapadas.
- Gracias.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,760
SÃ.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,760
Muy bien, ¿gran tiempo?
9
00:00:20,800 --> 00:00:23,440
- 22 segundos.
- Muy bien, nada mal.
10
00:00:23,480 --> 00:00:26,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:05,599
Alors, quand est-ce que
ton amant est censé arriver ?
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,699
C'est pas mon amant, juste un rencard.
3
00:00:07,700 --> 00:00:13,200
Et as-tu rencontré cet amour
sur le chemin des amoureux?
4
00:00:13,700 --> 00:00:15,499
Ou bien vous vous êtes tapés dans l'oeil
5
00:00:15,500 --> 00:00:16,604
à la boutique de l'amour
6
00:00:16,605 --> 00:00:21,959
pendant que vous vous achetiez
des lettres d'amour?
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,799
J'ai oublié de te dire que
8
00:00:23,800 --> 00:00:29,300
ta mère a téléphoné
et a lai
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,877
"Elõzõleg történt a Csillagkapuban"
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,476
Ez a Prométheusz. Vagy más néven az X-303.
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,316
Uram, a számÃtógép egy gyors energiaingadozást észlelt a naquadria cellákból.
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,756
Biztosan annyira túllÃ&co