Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{509}{552}{y:i}Dodzwoni?e? si? do Grace,
{556}{601}{y:i}Stanleya, Heidi i Dawn.
{605}{648}{y:i}Nie ma nas teraz,|{y:i}ale je?li zostawisz wiadomo??,
{652}{694}{y:i}oddzwonimy najszybciej,|{y:i}jak to mo?liwe.
{735}{798}{y:i}Witajcie! Tu mama!
{802}{829}{y:i}Dzwoni?,
{833}{889}{y:i}by powiedzie? wam,|{y:i}?e my?l? o was.
{893}{956}{y:i}Stan, pewnie jeste? w pracy.
{960}{1023}{y:i}By?e? ju? na tym spotkaniu?
{1027}{1106}{y:i}Uwa?am, ?e to ?wietny pomys?.
{1110}{1183}{y:i}Ale tu gor?co.
{1187}{1246}{y:i}Nie wiem, kiedy znowu|{y:i}b?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,721 --> 00:00:23,120
Hola. Te comunicaste con Grace...
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
...Stanley, Heidi y Dawn.
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
No estamos. Deja tu mensaje...
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
...y nos comunicaremos contigo.
5
00:00:31,164 --> 00:00:33,359
?Hola! ?Soy mam?!
6
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
S?lo llamaba...
7
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
...para decirles
que pienso mucho en ustedes.
8
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
Stan, supongo que est?s trabajando.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?Fuiste otra vez al grupo?
10
00:00:42,842 --> 00:00:44,7
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,019 --> 00:00:09,819
<i>:Qsubs ????? ?"? ???? ????
foxi9, r0bert, Ariel046</i>
2
00:00:11,020 --> 00:00:18,120
<i>subbie-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>???. ????? ?????
,?? ?????</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>.?????, ????? ????</i>
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>,????? ?? ???? ???
,??? ?????? ?????</i>
6
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>????? ?????
.????? ??????</i>
7
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>,??? ?????
.??? ???</i>
8
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>?? ????? ?????? ???</i>
9
00:00:34,734 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,220 --> 00:00:21,220
Tradu??o e Revis?o: PHirschen
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Oi, voc? ligou para Grace,</i>
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi e Dawn.</i>
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>N?o estamos agora,
mas se voc? deixar um recado,</i>
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>ligaremos de volta
assim que poss?vel.</i>
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Oi, pessoal!
? a mam?e!</i>
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>S? quis ligar</i>
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
<i>e dizer o quanto
estou pensado em voc?s.</i>
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,721 --> 00:00:23,120
Hola. Te comunicaste con Grace,
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
Stanley, Heidi y Dawn.
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
No estamos. Deja tu mensaje
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
y nos comunicaremos contigo.
5
00:00:31,164 --> 00:00:33,359
?Hola! ?Soy mam?!
6
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
S?Io Ilamaba
7
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
para decirles
que pienso mucho en ustedes.
8
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
Stan, supongo que est?s trabajando.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?Fuiste otra vez al grupo?
10
00:00:42,842 --> 00:00:44,742
Es una buena
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: grace, is, gone, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, nedivx,
original filename: 52105-Grace_Is_Gone_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:08,441 --> 00:00:13,272
Traducerea: andrei_santos
Adaptarea: J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
2
00:00:14,073 --> 00:00:15,373
Revizuire si corectare: Xandron
3
00:00:15,613 --> 00:00:17,547
ENJOY!
4
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>Bun?, a?i sunat la Grace</i>
5
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi ?i Dawn.</i>
6
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>Momentan nu suntem acas?,
dar dac? l?sa?i un mesaj,</i>
7
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>v? vom suna ?napoi
c?t de cur?nd posibil.</i>
8
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Bun? tuturor, sunt mama.</i>
9
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
<i>Vroiam doar s? sun</i>
10
00:00:34,734 -->
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: grace, is, gone, 2007, 2, 3, 9, fps, limited, nedivx, english,
original filename: 51727-Grace_Is_Gone_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,361
[phone rings]
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,272
[ring]
3
00:00:13,613 --> 00:00:15,547
[ring]
4
00:00:18,618 --> 00:00:21,143
[ring]
5
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
<i>[Woman on answering machine]</i>
<i>Hi. You've reached Grace,</i>
6
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
<i>Stanley, Heidi, and Dawn</i>.
7
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
<i>We're not home right now,</i>
<i>but if you leave a message,</i>
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
<i>we'll get back to you</i>
<i>as soon as possible</i>.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,587
[beep]
10
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
<i>Hi, everyonel lt's Moml</i>
11
00:00:33,433 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:15,220
miro80
2
00:00:21,221 --> 00:00:23,121
??????
..."??? ???? ??"????
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
"??????" ?"?????" ?"???"...
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,125
???? ?????? ????
...??? ?? ???? ?????
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,956
?????? ??...
?? ???? ????
6
00:00:30,663 --> 00:00:33,359
??????
???? ????
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,661
...??? ???? ?? ????
8
00:00:34,734 --> 00:00:37,168
??????? ?? ???? ???...
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,967
"???? ?????? ???? ?? "????
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?? ????? ???? ???????? ?????????
11
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,220 --> 00:00:23,120
?A?n ?o??O???p??
2
00:00:23,180 --> 00:00:25,150
???Z?Q ???? ?M?????a
3
00:00:25,220 --> 00:00:27,120
???{?b???b?a ?????d??
4
00:00:27,190 --> 00:00:28,950
???|???^?_??
5
00:00:30,660 --> 00:00:33,350
?? ?j?a?n ?o?O????
6
00:00:33,430 --> 00:00:34,660
??u?O???@?U
7
00:00:34,730 --> 00:00:37,160
???Q?A??
8
00:00:37,230 --> 00:00:39,960
???Z ??q?A?{?b?b?u?@
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,770
?A?h?L????E?|?F???
10
00:00:42,840 --> 00:00:46,200
????o?????
11
00:00:46,270 --> 00:00:49,440
??? ?o??n??
12
00:00:49,510 --> 00:00:52,040
???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,221 --> 00:00:23,105
<i>Hi. You've reached Grace,</i>
2
00:00:23,205 --> 00:00:25,141
<i>Stanley, Heidi, and Dawn.</i>
3
00:00:25,241 --> 00:00:27,109
<i>We're not home right now,</i>
<i>but if you leave a message,</i>
4
00:00:27,209 --> 00:00:28,956
<i>we'll get back to you</i>
<i>as soon as possible.</i>
5
00:00:30,663 --> 00:00:33,346
<i>Hi, everyone! It's Mom!</i>
6
00:00:33,446 --> 00:00:34,648
<i>I just wanted to call</i>
7
00:00:34,748 --> 00:00:37,153
<i>and tell you how much</i>
<i>I'm thinking of you.</i>
8
00:00:37,253 --> 00:00:39,954
<i>Stan, I guess</i>
<i>yo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,115
<i>Bonjour !</i>
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,714
<i>Vous ?tes chez Grace, Stanley,
Heidi et Dawn.</i>
3
00:00:25,792 --> 00:00:27,885
<i>Nous sommes absents, mais
si vous nous laissez un message,</i>
4
00:00:27,961 --> 00:00:29,895
<i>nous vous rappellerons
aussit?t que possible.</i>
5
00:00:31,431 --> 00:00:32,921
<i>Salut, tout le monde
c'est maman !</i>
6
00:00:32,999 --> 00:00:37,868
<i>Je t?l?phonais pour vous dire
? quel point je pense ? vous.</i>
7
00:00:37,937 --> 00:00:40,735
<i>Stan, tu dois ?tre au travail.</i>
8
00:00:40,807 --> 00:00:42,46
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:15,914
(dring !)
2
00:00:19,152 --> 00:00:21,382
(dring !)
3
00:00:21,454 --> 00:00:23,115
(r?pondeur, voix de Grace ):
<i>Bonjour !</i>
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,714
<i>Vous ?tes chez Grace, Stanley,</i>
<i>Heidi et Dawn.</i>
5
00:00:25,792 --> 00:00:27,885
<i>Nous sommes absents, mais</i>
<i>si vous nous laissez un message,</i>
6
00:00:27,961 --> 00:00:29,895
<i>nous vous rappellerons</i>
<i>aussit?t que possible.</i>
7
00:00:29,963 --> 00:00:31,362
(bip !)
8
00:00:31,431 --> 00:00:32,921
(Grace ): <i>Salut, tout le monde</i>
<i>c'est maman !</i>
9
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,400 --> 00:00:20,029
?X??P???e??}?l???????P????
2
00:00:20,320 --> 00:00:23,870
??B??N???????????S????
3
00:00:24,201 --> 00:00:25,873
?u?O?D?`?D?`????...
4
00:00:30,361 --> 00:00:33,910
?o???q?h???y??
5
00:00:34,201 --> 00:00:36,432
???w???I
6
00:00:38,082 --> 00:00:41,995
?????]?N?O?o??@????w????§???????|?k?l
7
00:00:42,282 --> 00:00:46,514
???~???H????o?N?O???
8
00:00:53,083 --> 00:00:55,551
?o?N???A?I?q??
9
00:00:56,043 --> 00:00:58,398
?o?N?O?o??@??k?H
10
00:01:01,844 --> 00:01:04,233
???N?O?p????
11
00:01:06,444 --> 00:01:09,323
?????????o?O????
12
00
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: a, guide, to, recognizing, your, saints, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, nedivx,
original filename: A Guide to Recognizing Your Saints (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1289}{1324}Uh.
{1386}{1420}Dito.
{1440}{1474}Uh.
{1498}{1541}Oh, my goodness.
{1543}{1638}I can't believe to hear|your voice on this machine.
{1655}{1693}It's your mother.
{1750}{1826}Dito, I called|your friend Nerf to call you.
{1828}{1886}He's a good kid.|Uh...
{1942}{1976}I don't know|what else to do.
{1978}{2029}Your father's sick.|He's real sick,
{2030}{2090}and he wont' go to the|hospital. You know how he is,
{2091}{2185}and I'm sorry. I don't|know what else to do.
{2233}{2282}Your friend Nerf, uh,
{2300}{2406}he's a good kid, you know. He said he'd|pick you up at the airport if you came.
{2424}{2478}I know that it's far.
{2501}
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: grizzly, man, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, nedivx,
original filename: Grizzly Man (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{775}I'm out in the prime cut|of the big green.
{778}{889}Behind me is Ed and Rowdy, members|of an up-and-coming subadult gang.
{891}{970}They're challenging everything, including me.|Goes with the territory.
{973}{1065}If I show weakness,|if I retreat,
{1067}{1120}I may be hurt,|I may be killed.
{1122}{1204}I must hold my own|if I'm gonna stay within this land.
{1206}{1270}For once there is weakness,|they will exploit it, they will take me out,
{1273}{1363}they will decapitate me,|they will chop me into bits and pieces.
{1366}{1413}I'm dead.
{1415}{1513}But so far, I persevere.
{1515}{1550}Persevere.
{1604}{1669}Most times|I'm a kind
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: its, all, gone, pete, tong, 2004, 1, cd, czech, cz, limited, imbt, cze,
original filename: Its All Gone Pete Tong - 2004 - 1CD - Czech - cz - c32aa8024567b547b62ae3f20f6f1e8d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,100
Tento film je zalo?en na
skute?n?ch ud?lostech.
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
D?ky, d?ky, d?ky.
Jse? m?j b?h.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
Moje inspirace, moje v?echno.
4
00:00:20,300 --> 00:00:22,500
Te? je na ?pln? jin? ?rovni,
jak poslouch?...
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
...a hraje skladby.
Je ?pln? n?co jin?ho
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,700
...proto?e tohle ostatn? DJov? neum?.
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,300
Nev?m co d?lal p?edt?m.
Jestli...
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
...zdokonaloval sv?j talent
i v jin?ch sm?rech.
9
00:00:32,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,752 --> 00:00:55,752
U h.
2
00:00:57,823 --> 00:00:59,823
Dito.
3
00:01:00,059 --> 00:01:02,059
U h.
4
00:01:02,461 --> 00:01:04,263
Oh, mijn god.
5
00:01:04,363 --> 00:01:07,470
Ik kan niet geloven dat ik Uw stem hoor...
6
00:01:07,570 --> 00:01:08,934
op deze machine.
7
00:01:09,034 --> 00:01:11,034
't Is Uw moeder.
8
00:01:13,005 --> 00:01:16,142
Dito, ik belde Uw vriend Nerf
om U op eens op te bellen.
9
00:01:16,242 --> 00:01:18,792
Het is een goede jongen.
U h...
10
00:01:21,013 --> 00:01:22,381
Ik weet anders niet wat te doen.
11
00:01:22,481 --> 00:01:24
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{265}To, co zobaczycie|jest oparte na prawdziwej historii...
{314}{379}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki.|Jeste? moim bogiem.
{383}{428}Moj? inspiracj?,|jeste? dla mnie wszystkim.
{462}{513}On jest teraz na innym poziomie...|jak on s?ucha...
{518}{572}i gra muz?.|My?l?, ?e on jest wyj?tkowy...
{576}{615}poniewa?,|?aden inny DJ tego nie potrafi.
{649}{702}Nie wiem co on robi,|ale gdziekolwiek jest...
{706}{754}ostrzy zdolno?ci|w innym kierunku.
{758}{809}On zupe?nie znikn?? ze sceny.
{813}{844}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{878}{950}On pewnie gdzie? wpad? w Po?udniowej Ameryce,|wci?? tam tkwi.
{954}{1017}Prawdopodobnie pr?buje prysn??|z jednego z ty
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: the, groomsmen, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, divxforever, limited, nedivx,
original filename: The Groomsmen (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,382 --> 00:01:24,441
Honey, you haven't told me
one name that you liked yet.
2
00:01:24,551 --> 00:01:26,451
Are we positive
it's a girl?
3
00:01:26,553 --> 00:01:28,180
You can't tell anything
by the sonagram.
4
00:01:28,288 --> 00:01:30,756
Yes, Paulie,
it's a girl.
5
00:01:30,857 --> 00:01:32,518
If you would have came with
me to the doctor's today...
6
00:01:32,625 --> 00:01:35,560
you would have seen her kicking
and moving on the monitor.
7
00:01:35,662 --> 00:01:37,721
She was even
sucking her thumb.
8
00:01:37,831 --> 00:01:39,628
Hey, what's the matter?
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,009 --> 00:01:20,378
# <i>You are an obsession.</i>
<i>I cannot sleep.</i> #
2
00:01:20,480 --> 00:01:24,246
# <i>I am your possession.</i>
<i>Unopened at your feet.</i> #
3
00:01:24,350 --> 00:01:29,083
# <i>There's no balance,</i>
<i>no equality.</i> #
4
00:01:29,189 --> 00:01:32,886
# <i>Be still, I will not</i>
<i>accept defeat.</i> #
5
00:01:32,992 --> 00:01:37,053
# <i>I will have you,</i>
<i>Yes I will have you.</i> #
6
00:01:37,163 --> 00:01:41,259
# <i>I will find a way</i>
<i>and I will have you.</i> #
7
00:01:41,367 --> 00:01:45,360
# <i>Like a butterfly,</i>
<i>a
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: hate, crime, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, limited, nedivx,
original filename: 30809-Hate_Crime_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,598 --> 00:02:47,031
Good morning, Jack.
2
00:02:58,811 --> 00:03:00,005
Hey, Kathleen.
3
00:03:01,714 --> 00:03:03,079
Morning, hon.
4
00:03:03,349 --> 00:03:05,214
New neighbors moving in, huh?
5
00:03:05,718 --> 00:03:06,742
I reckon.
6
00:03:06,986 --> 00:03:08,351
Have you met them?
7
00:03:09,255 --> 00:03:10,517
No, not yet.
8
00:03:10,790 --> 00:03:12,314
Are we still on for tomorrow morning?
9
00:03:12,425 --> 00:03:14,655
- Of course.
- You wear a hat.
10
00:03:15,128 --> 00:03:17,926
'Cause I want to keep
that hot head of yours cool.
11
00:03:18,932
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,720 --> 00:00:07,981
Ze haalden haar uit de rivier
toen ik er aankwam.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,546
Ze had toen al meer water dan bloed
in haar lichaam.
3
00:00:15,883 --> 00:00:20,678
Kon ze spreken?
- Nee, ze ademde niet meer.
4
00:00:25,742 --> 00:00:27,775
Ok?, dat moet volstaan.
5
00:00:29,770 --> 00:00:33,721
Ondanks wat onregelmatigheden
met de normale politionele procedure,
6
00:00:33,756 --> 00:00:36,944
gaan we niet verder met ons onderzoek.
7
00:00:37,327 --> 00:00:40,741
Er zijn zes weken verstreken
sinds de laatste Uncle Eddie moord.
8
00:00:40,776 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: king, of, california, 2007, 1, cd, swedish, sv, limited, nedivx,
original filename: King of California - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 5022bd958497013c38decf7735cfd58e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,750 --> 00:00:30,788
?vers?ttning av:
Bollocks och EarlOfOxford
2
00:00:31,610 --> 00:00:36,037
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:37,200 --> 00:00:41,738
<i>Det som h?nde var tekniskt sett
inte mitt fel. Jag ?r minder?rig...</i>
4
00:00:41,965 --> 00:00:46,373
<i>...och ansvarar inte f?r
mina handlingar... Tekniskt sett.</i>
5
00:00:50,700 --> 00:00:54,730
Vart ska du?
Vi m?ste h?lla oss till planen.
6
00:00:54,800 --> 00:01:01,531
<i>S?nt h?r b?r bed?mas individuellt.
I v?rt fall ?r jag den ansvarsfulla.</i>
7
00:01:01,561 --> 00:01:05,659
- Vi
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: shock, to, the, system, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, nedivx, hi,
original filename: Shock to the System (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,692 --> 00:00:41,666
[Siren wailing]
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,076
Don?
3
00:00:52,185 --> 00:00:53,846
Don Strachey?
4
00:00:53,953 --> 00:00:55,318
You must be Paul Hale.
5
00:00:55,422 --> 00:00:56,753
Yeah.
6
00:00:56,856 --> 00:00:57,584
Gotta tell you, Paul,
7
00:00:57,690 --> 00:01:01,023
I usually meet new
clients in my office.
8
00:01:01,127 --> 00:01:02,492
Sorry, I just...
9
00:01:02,595 --> 00:01:04,358
I can't really be
seen going there.
10
00:01:04,464 --> 00:01:06,864
Not now.
11
00:01:06,966 --> 00:01:08,661
I don't know why we couldn't
have
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,666 --> 00:00:37,413
Ceremonijalni put u èoveèanstvo
2
00:00:37,414 --> 00:00:40,161
ukljuèuje rizik za ratnika.
3
00:00:40,238 --> 00:00:42,735
Ako se izbori,
4
00:00:42,736 --> 00:00:45,232
biæe prihvaæen
kao odrastao èovek.
5
00:00:46,411 --> 00:00:48,976
Ako ne uspe, to æe ga
6
00:00:48,977 --> 00:00:51,542
koštati buduæeg
statusa u plemenu,
7
00:00:51,617 --> 00:00:54,347
i verovatno života.
8
00:00:55,887 --> 00:00:57,434
Voleo bih da je tako lako
9
00:00:57,435 --> 00:00:58,981
u mom plemenu.
10
00:01:01,193 --> 00:01:06,187
Vidite, ja sam Jevrej,
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: when, do, we, eat, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, limited, nedivx,
original filename: 27808-When_Do_We_Eat__(2005)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,414 --> 00:00:32,814
CÃND MÃNCÃM?
2
00:00:33,315 --> 00:00:37,915
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N ºi veveriþa_bc
3
00:00:38,716 --> 00:00:40,522
Ãn fiecare an când se apropie Paºtele evreu
4
00:00:40,523 --> 00:00:43,916
iudeilor li se cere sã
citeascã din cartea lui Malachi:
5
00:00:45,216 --> 00:00:50,916
Acestea sunt cuvintele Domului, "Cu toate
astea îl voi trimite pe profetul Elijah
6
00:00:50,917 --> 00:00:53,917
înainte de venirea marii zile a Domnului.
7
00:00:54,918 --> 00:01:00,818
ªi el va întoarce inimile taþilor cãtre
fii lor ºi a fiilor cãtre
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,046 --> 00:01:21,094
Dušo, još mi nisi rekao ni
jedno ime koje ti se dopada.
2
00:01:21,220 --> 00:01:23,108
Jesmo li uopšte sigurni
da je djevojèica?
3
00:01:23,221 --> 00:01:24,836
Sonagramom se ništa
ne može zakljuèiti.
4
00:01:24,960 --> 00:01:27,417
Da, Paulie,
djevojèica je.
5
00:01:27,525 --> 00:01:29,140
Da si išao sa mnom danas
kod doktora
6
00:01:29,308 --> 00:01:32,197
vidio bi je kako se rita
i pomjera na monitoru.
7
00:01:32,309 --> 00:01:34,357
Ãak je i palac sisala.
8
00:01:34,527 --> 00:01:36,279
Hej, šta je bilo?
9
00:01:36,440 --> 00:01:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,009 --> 00:01:20,378
<i>You are an obsession.
I cannot sleep.</i>
2
00:01:20,480 --> 00:01:24,246
<i>I am your possession.
Unopened at your feet.</i>
3
00:01:24,350 --> 00:01:29,083
<i>There's no balance,
no equality.</i>
4
00:01:29,189 --> 00:01:32,886
<i>Be still, I will not
accept defeat.</i>
5
00:01:32,992 --> 00:01:37,053
<i>I will have you,
Yes I will have you.</i>
6
00:01:37,163 --> 00:01:41,259
<i>I will find a way
and I will have you.</i>
7
00:01:41,367 --> 00:01:45,360
<i>Like a butterfly,
a wild butterfly.</i>
8
00:01:45,472 --> 00:01:47,940
<i>I will collect
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: its, all, gone, pete, tong, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, imbt,
original filename: Its All Gone Pete Tong - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - eafc6e5587dbd1b1dea8941a7267b536.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,810
Obrigada, obrigada, obrigada.
Voc? ? o meu Deus.
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,048
A minha inspira??o, o meu tudo.
3
00:00:19,453 --> 00:00:21,614
Ele est? num n?vel diferente agora.
Como escuta...
4
00:00:21,989 --> 00:00:24,853
...e toca discos.
penso que ? muito especial...
5
00:00:24,925 --> 00:00:26,952
...porque nenhum outro DJ pode fazer isso.
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,391
N?o sei o que ele estava a fazer,
se ele estava...
7
00:00:31,063 --> 00:00:32,754
...orientando o seu talento
em outra dire??o.
8
00:00:33,232 --> 00:00:35,225
Simplesmente
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: its, all, gone, pete, tong, napisy, ns, 2004, limited, imbt,
original filename: Its_All_Gone_Pete_Tong_(NAPiSY-71340).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{290}Oparte na prawdziwej historii.
{339}{404}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki|Jeste? moim Bogiem.
{408}{453}Moj? inspiracj?, wszystkim.
{487}{538}On jest teraz na zupe?nie innym|poziomie, w jaki spos?b s?ucha...
{543}{597}...i gra p?yty.|My?l?, ?e jest wyj?tkowy...
{601}{640}...Poniewa? ?aden inny|DJ tego nie potrafi.
{674}{727}Nie wiem co on robi?,|czy ?wiczy? sw?j talent
{731}{779}w innym kierunku.
{783}{834}Po prostu znikn?? zupe?nie ze sceny.
{838}{869}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{903}{975}Jest pewnie gdzie? w Ameryce|Po?udniowej i rucha lokalne panienki.
{979}{1042}Prawdopodobnie pr?buje co? wci?ga?| w jednym z kraj?w, albo...
{1047}{1106
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: its, all, gone, pete, tong, napisy, ns, 2004, limited, imbt,
original filename: Its_All_Gone_Pete_Tong_(NAPiSY-71374).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{193}{290}To, co zobaczycie|jest oparte na prawdziwej historii...
{339}{404}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki.|Jeste? moim bogiem.
{408}{453}Moj? inspiracj?,|jeste? dla mnie wszystkim.
{487}{538}On jest teraz na innym poziomie...|jak on s?ucha...
{543}{597}i gra muz?.|My?l?, ?e on jest wyj?tkowy...
{601}{640}poniewa?,|?aden inny DJ tego nie potrafi.
{674}{727}Nie wiem co on robi,|ale gdziekolwiek jest...
{731}{779}ostrzy zdolno?ci|w innym kierunku.
{783}{834}On zupe?nie znikn?? ze sceny.
{838}{869}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{903}{975}On pewnie gdzie? wpad? w Po?udniowej Ameryce,|wci?? tam tkwi.
{979}{1042}Prawdopodobnie pr?buje prysn??|z jednego z ty
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:21,711 --> 00:00:24,747
Je hebt Grace, Stanley, Heidi en Dawn bereikt.
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,723
Wij zijn nu niet thuis, maar als je
een bericht achterlaat, bellen we terug.
3
00:00:30,653 --> 00:00:32,849
Hallo, allemaal. Met mama.
4
00:00:33,723 --> 00:00:36,658
Ik belde zomaar om te zeggen
dat ik veel aan jullie denk.
5
00:00:37,227 --> 00:00:39,457
Stan, ik neem aan dat je nu op je werk zit.
6
00:00:40,030 --> 00:00:42,760
Heb je al kans gezien
naar dat groepsgebeuren te gaan?
7
00:00:42,832 --> 00:00:44,642
Volgens mij is dat een geweldig idee.
8
00:00:46,142 --> 00:00:47,942
Hemel, wat is het hier heet.
9
00:00:49,433 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,950 --> 00:00:52,076
Don?
2
00:00:52,185 --> 00:00:53,846
Don Strachey?
3
00:00:53,953 --> 00:00:55,318
Tu trebuie sã fii Paul Hale.
4
00:00:55,422 --> 00:00:56,753
Da.
5
00:00:56,856 --> 00:00:57,584
Trebuie sã-þi spun, Paul,
6
00:00:57,690 --> 00:01:01,023
cã de obicei mã întâlnesc
cu clienþii la birou.
7
00:01:01,127 --> 00:01:02,492
Scuze, doar cã...
8
00:01:02,595 --> 00:01:04,358
nu pot fi vãzut mergând acolo.
9
00:01:04,464 --> 00:01:06,864
Nu acum.
10
00:01:06,966 --> 00:01:08,661
Nu ºtiu de ce nu puteam face asta
11
00:01:08,768 --> 00:01:10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,912 --> 00:00:40,348
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:00:45,912 --> 00:00:49,348
Sunt regina a tot ce este în acest oraº.
3
00:00:49,416 --> 00:00:52,214
Sunt regina oraºului
ºi regina turnurilor...
4
00:00:52,285 --> 00:00:54,685
ºi regina vieþuitoarelor mãrunte.
5
00:00:54,821 --> 00:00:56,049
ªi toþi cei care mã privesc spun:
6
00:00:56,122 --> 00:00:59,614
"E o reginã minunatã...
7
00:00:59,993 --> 00:01:03,485
"ºi nu este jenatã deloc
ºi atât de normalã încât merge la ºcoalã...
8
00:01:03,963 --> 00:01:05,863
"ºi nu î
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:19,250 --> 00:00:24,250
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:00:29,129 --> 00:00:30,892
Tot later, schat.
4
00:02:46,499 --> 00:02:48,899
We hebben nog steeds 40 dozijn nodig.
5
00:02:52,138 --> 00:02:54,106
Geen ongesneden bloemen.
Die hebben we genoeg.
6
00:03:17,330 --> 00:03:18,729
Heb je hem ontmoet?
7
00:03:20,500 --> 00:03:22,434
Ik stond op het plein, maar hij kwam niet.
8
00:03:25,805 --> 00:03:27,773
Hoe lang heb je gewacht?
- Lach niet.
9
00:03:27,8
Feliratok a következőhöz Grace Is Gone Limited Nedivx Sharebrasil Btarena
keywords: sorry, haters, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, nedivx,
original filename: Sorry Haters (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip