Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Goodbye Lenin is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Goodbye Lenin sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,280 --> 00:00:48,960
Look here. Here into the camera.
2
00:00:51,840 --> 00:00:54,720
Hands off!
3
00:00:58,680 --> 00:01:01,672
Alex, hold on! - Dad, help me!
4
00:02:22,520 --> 00:02:26,035
Slowly, cautiously, almost gently...
5
00:02:26,080 --> 00:02:30,073
the giant colossus... is placed on the launch site.
6
00:02:31,520 --> 00:02:35,479
Here on the launch site the result of the great...
7
00:02:35,520 --> 00:02:39,479
community work is demonstrated. If you want an example to emphasize the famous word:
8
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
everyone supplies quality to everyone.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,279
DISCLAIMER
***Fan-made English subtitles***.
Some abbreviations have been translated too. You should probably
write these down because they're referred to a lot in the movie.
GDR = German Democratic Republic, the former East Germany (DDR)
SUG = Socialist Unity Party of Germany (SED)
CC = Central Committee (ZK)
FRG = Federal Republic of Germany, West Germany (BRD)
ENJOY THE FILM!!!
2
00:00:27,279 --> 00:00:29,279
X Distribution
presents
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,280
An
X Films Creative Pool
Production
4
00:00:33,281 --> 00:00:36,281
In Co-Production with t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,484 --> 00:00:45,279
Nuestra Datsche. Verano 78.
2
00:00:45,280 --> 00:00:48,960
Mira para acá. A la
cámara
3
00:00:51,840 --> 00:00:54,720
¡Prohibido tocar!
4
00:00:58,680 --> 00:01:01,672
¡Alex, sostente!
- ¡Papi, ayúdame!
5
00:02:22,520 --> 00:02:26,035
Con calma, cuidado...
muy suavemente...
6
00:02:26,080 --> 00:02:31,519
se coloca el gigantesco
coloso... sobre la plataforma.
7
00:02:31,520 --> 00:02:35,479
Aquà en la plataforma de lanzamiento
se muestra el resultado...
8
00:02:35,520 --> 00:02:39,479
del gran trabajo social.
Para subrayar la ya conocida fras
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:24,280
DISCLAIMER
***Subtitles made by FIDELIA***
2
00:00:27,280 --> 00:00:29,280
X Distribution
ïðåäñòà âÿ
3
00:00:29,400 --> 00:00:32,000
ÃäÃà ïðîäóêöèÿ ÃÃ
X Films Creative Pool
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,280
à ñúòðóäÃè÷åñòâî ñ
West German Broadcasting Company
5
00:00:36,280 --> 00:00:40,000
à ñúòðóäÃè÷åñòâî ñ
Film Foundation North-Rhein Westfalia
Film Supporting Institute
Filmboard Berlin Brandenburg
6
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Ãà øà òà âèëà , ëÿòîòî Ãà 1978 ã.
7
00:00:45,280 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 1, cd, english, en, goodbye, lenin,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 1CD - English - en - c3e51c65fbf078de2948710ced1549f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,279
DISCLAIMER
***Fan-made English subtitles***.
Some abbreviations have been translated too. You should probably
write these down because they're referred to a lot in the movie.
GDR = German Democratic Republic, the former East Germany (DDR)
SUG = Socialist Unity Party of Germany (SED)
CC = Central Committee (ZK)
FRG = Federal Republic of Germany, West Germany (BRD)
ENJOY THE FILM!!!
2
00:00:27,279 --> 00:00:29,279
X Distribution
presents
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,280
An
X Films Creative Pool
Production
4
00:00:33,281 --> 00:00:36,281
In Co-Production wi
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2004, 1, cd, portuguese, pt, goodbye, lenin, hun,
original filename: Good Bye Lenin! - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 150c4902de58892747f765616aa914d9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,580 --> 00:00:43,650
1978 NYARA
2
00:00:45,100 --> 00:00:46,533
N?zzetek ide,
3
00:00:47,020 --> 00:00:48,612
bele a kamer?ba!
4
00:00:51,820 --> 00:00:53,412
El a kezekkel!
5
00:00:58,380 --> 00:01:00,132
- Kapaszkodj, Alex!
- Apu!
6
00:01:01,100 --> 00:01:02,374
Seg?ts!
7
00:01:07,820 --> 00:01:10,209
szerepl?k
8
00:02:15,340 --> 00:02:21,575
GOOD BYE, LENIN
9
00:02:22,540 --> 00:02:25,577
<i>Lassan ?s ?vatosan helyezik a</i>
10
00:02:25,900 --> 00:02:30,928
<i>kil?v??llom?sra az ?ri?si rak?t?t.</i>
11
00:02:31,660 --> 00:02:33,730
<i>Csak itt der?l f?ny</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1026}{1110}Tatil evimiz, 1978 yazý.
{1132}{1224}Buraya bakýn. Kameraya.
{1296}{1368}Ãek ellerini!
{1467}{1542}Alex, dayan!|- Baba, yardým et!
{3563}{3651}Yavaþça, dikkatlice,|hatta kibarca...
{3652}{3790}dev heykel...|fýrlatma rampasýna yerleþtirildi.
{3790}{3887}Burada fýrlatma rampasýnda|büyük bir toplumsal...
{3888}{3987}devrim canlandýrýlýyor.|Ãrnek olarak:
{3988}{4034}herkes, herkes için hizmet eder...|- Ãþte orada!
{4034}{4092}herkes, herkes için hizmet eder...|- Ãþte orada!
{4092}{4164}... burada mükkemmel þekilde görülebilir.
{4212}{4320}Rapor veriyorum: uluslararasý|ekibin bir üyesi olar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,643 --> 00:00:48,612
Miren aquÃ.
A la cámara.
2
00:00:52,216 --> 00:00:53,512
¡Sal de ahÃ!
3
00:00:58,789 --> 00:01:01,256
- ¡Agárrate, Alex!
- ¡Ayúdame!
4
00:02:22,973 --> 00:02:26,236
Despacio, con cuidado y delicadeza
5
00:02:26,342 --> 00:02:31,280
se coloca el inmenso Kollos
en el lugar de despegue.
6
00:02:32,049 --> 00:02:37,110
Aquà se manifiesta el resultado
del gran trabajo colectivo.
7
00:02:37,854 --> 00:02:41,086
Para decirlo
con una expresión conocida...
8
00:02:41,223 --> 00:02:43,216
Todos proveen calidad a todos."
9
00:02:43,360 --> 00:02:46
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,061 --> 00:00:43,861
ONS ZOMERVERBLIJF, ZOMER '78
2
00:00:44,861 --> 00:00:47,961
Kijk eens hier. Naar de camera.
3
00:00:51,161 --> 00:00:52,461
Handen af!
4
00:00:57,962 --> 00:01:01,662
Alex, hou je vast!
- Papa, help me!
5
00:02:22,168 --> 00:02:25,168
Langzaam, behoedzaam,
bijna zacht...
6
00:02:25,369 --> 00:02:30,669
wordt de reusachtige kolos...
op het lanceerplatform geplaatst.
7
00:02:31,269 --> 00:02:34,969
Hier op het lanceerplatform
toont zich het resultaat van...
8
00:02:35,169 --> 00:02:40,369
het grote gemeenschapswerk.
Een voorbeeld van het gezegde,
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,357 --> 00:00:44,695
NUESTRA CASA DE VERANO, 1978
2
00:00:45,578 --> 00:00:49,259
Mira hacia aquÃ. A la cámara.
3
00:00:52,139 --> 00:00:55,018
¡Quita las manos!
4
00:00:58,978 --> 00:01:01,969
- ¡Alex, espera!
- ¡Papá, ayúdame!
5
00:02:22,816 --> 00:02:26,326
"Lentamente, cautelosamente,
casi amablemente.
6
00:02:26,379 --> 00:02:31,909
"El coloso gigante... está
colocado en el punto de partida.
7
00:02:31,909 --> 00:02:35,766
"Aquà en el punto de partida
el resultado del gran...
8
00:02:35,819 --> 00:02:39,766
...trabajo en equipo se manifiesta."
"Acaso no es un ejemplo de la famosa frase:
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,281 --> 00:00:49,349
VERANO DEL 78
2
00:00:49,349 --> 00:00:53,920
VERANO DEL 78
3
00:00:53,920 --> 00:00:56,718
Vean para acá a la cámara.
4
00:01:00,760 --> 00:01:01,727
¡ QuÃtate!
5
00:01:07,267 --> 00:01:10,668
-Alex, ¡ agárrate fuerte!
-Papá, ¡ ayúdame!
6
00:02:23,776 --> 00:02:30,739
ADlÃS A LENlN
7
00:02:31,618 --> 00:02:34,712
Despacio, con cuidado
y verdadera delicadeza...
8
00:02:34,787 --> 00:02:36,755
...se coloca el
gigantesco ''Kollos''...
9
00:02:36,956 --> 00:02:39,754
...en su sitio de despegue.
10
00:02:40,627 --> 00:02:43,357
Ahora, aq
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,715 --> 00:00:44,504
Ons zomerverblijf, Zomer '78
2
00:00:45,502 --> 00:00:48,643
Kijk eens hier. Naar de camera.
3
00:00:51,840 --> 00:00:53,169
Handen af !
4
00:00:58,680 --> 00:01:02,347
Alex, hou je vast !
- Papa, help me !
5
00:02:22,873 --> 00:02:25,841
Langzaam, behoedzaam,
bijna zacht...
6
00:02:26,082 --> 00:02:31,379
wordt de reusachtige kolos...
op het lanceerplatform geplaatst.
7
00:02:31,922 --> 00:02:35,633
Hier op het lanceerplatform
toont zich het resultaat van...
8
00:02:35,834 --> 00:02:41,044
het grote gemeenschapswerk.
Een voorbeeld van het gezegde,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
2
00:00:53,400 --> 00:00:56,300
????????? 1978
3
00:01:11,300 --> 00:01:13,600
???????, ??????!
4
00:02:35,800 --> 00:02:41,400
? ????????? ???????? ???????
???? ?????? ??????????.
5
00:02:43,700 --> 00:02:49,000
???? ??????????? ?? ??????
???? ?? ???????? ???????????.
6
00:02:49,600 --> 00:02:54,500
? ?? ?? "????????
??? ? ???? ??? ? ????"...
7
00:02:55,000 --> 00:02:55,800
????? ?????!
8
00:02:56,500 --> 00:02:58,300
...??????? ??? ???????? ???.
9
00:03:01,800 --> 00:03:05,700
????? ??????? ?? ??????????
??? ????????????? S?JUS 31,
10
00:03:0
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 1, cd, czech, cz, goodbye, lenin,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 1CD - Czech - cz - 196bfbd3cd1c57274e6f079075f8ce99.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}?esk? titulky: Ydiot|http://ydiot.com
{681}{731}X Verleih|uv?d?
{832}{906}V koprodukci s Westdeutschen Rundfunk
{907}{1003}Ve spolupr?ci s...
{1026}{1110}Na?e chata, l?to 1978
{1132}{1224}Pod?vej se sem. Sem, do kamery.
{1296}{1368}Ruce pry?!
{1467}{1541}Alexi, po?kej!|- Tati, pomoz!
{3563}{3650}Pomalu, opatrn?,|skoro n??n?
{3652}{3789}je gigantick? kolos|umis?ov?n na startovac? rampu.
{3790}{3886}Zde, na ramp? je vid?t|v?sledek obrovsk?ho...
{3888}{3986}?sil? soudru?sk? spolupr?ce.|Hled?me-li p??klad k heslu
{3988}{4091}"Ka?d? ka?d?mu to nejlep??..."|- To je on!
{4092}{4164}...nenajdeme lep??, ne? pr?v? tento.
{4212}{4320}Hl?s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,119 --> 00:00:48,395
Se op ... op på kameraet!
2
00:00:51,679 --> 00:00:53,670
Fingrene væk!
3
00:00:58,199 --> 00:01:00,474
- Alex, hold fast!
- Far!
4
00:01:00,839 --> 00:01:02,670
Hjælp mig!
5
00:02:22,519 --> 00:02:27,115
Støt og roligt, ligefrem blidt
rejses den kæmpemæssige kolos -
6
00:02:28,439 --> 00:02:30,873
- på affyringsrampen.
7
00:02:31,559 --> 00:02:37,191
Her knejser nu beviset
på den store fælles indsats.
8
00:02:37,399 --> 00:02:40,755
Hvis man ønsker
et storslået eksempel på talemåden -
9
00:02:40,959 --> 00:02:43,519
- at trække på
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 544x288 25.0fps 701.6 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{0}{237}t?umaczone na szybko z angielskiego, wszelkie poprawki mile widziane ;)|lds23@gazeta.pl
{387}{437}An X Films Creative Pool Production
{462}{537}In Co-Production with the|West German Broadcasting Company
{537}{633}Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia|Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM
{657}{740}Wczasy na dzia?ce, Lato 1978
{762}{854}Popatrz tutaj. Tu w obiektyw.
{926}{998}Precz z ?apami!
{1097}{1172}Al
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 528x288 25.0fps 698.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{375}{612}t³umaczone na szybko z angielskiego, wszelkie poprawki mile widziane ;)|lds23@gazeta.pl|Poprawki: Karol Sz
{762}{812}An X Films Creative Pool Production
{837}{912}In Co-Production with the|West German Broadcasting Company
{912}{1008}Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia|Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM
{1032}{1115}Wczasy na dzia³ce, Lato 1978
{1137}{1229}Popatrz tutaj. Tu w obiektyw.
{1301}{1373}Precz z ³apami!
{1472}{1547}Alex, trzymaj siê mocno!|- Tato, pomocy!
{3568}{3656}powol
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}Ãeské titulky: Ydiot|http://ydiot.com
{681}{731}X Verleih|uvádÃ
{832}{906}V koprodukci s Westdeutschen Rundfunk
{907}{1003}Ve spolupráci s...
{1026}{1110}Naše chata, léto 1978
{1132}{1224}PodÃvej se sem. Sem, do kamery.
{1296}{1368}Ruce pryè!
{1467}{1541}Alexi, poèkej!|- Tati, pomoz!
{3563}{3650}Pomalu, opatrnì,|skoro nìžnì
{3652}{3789}je gigantický kolos|umisÂován na startovacà rampu.
{3790}{3886}Zde, na rampì je vidìt|výsledek obrovského...
{3888}{3986}úsilà soudružské spolupráce.|Hledáme-li pøÃklad k heslu
{3988}{4091}"Každý každému to nejlepÅ¡Ã..."|- To je on!
{4092}{4164}...nenajdeme lepš
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 1, cd, czech, cz, goodbye, lenin,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 1CD - Czech - cz - bfe3a786e8edc134f6d3ab24f5a942e7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,567 --> 00:00:49,247
Koukni se sem. Tady do kamery.
2
00:00:52,127 --> 00:00:55,007
Ruce pry?!
3
00:00:58,967 --> 00:01:01,959
Alexi, dr? se pevn?!
- Tati, pomoc!
4
00:02:22,807 --> 00:02:26,322
Pomalu, opatrn?,
p??mo jemn?...
5
00:02:26,367 --> 00:02:30,360
je tento obrovsk? kolos...
dopraven na m?sto startu.
6
00:02:31,807 --> 00:02:35,766
Zde na m?st? startu se uk??e
v?sledek...
7
00:02:35,807 --> 00:02:39,766
velk? spole?n? pr?ce.
Abychom objasnili to zn?m? slovo,
8
00:02:39,807 --> 00:02:41,647
Ka?d? dod?v? ka?d?mu kvalitu...
- Tady je!
9
00:02:41,647 --> 00:02:
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 1, cd, czech, cz, goodbye, lenin, divx, italian, fts,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 1CD - Czech - cz - ccd6ea4ac7da55fec9648029e1c2d612.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:34,500
Koukni se sem. Tady do kamery.
2
00:00:37,300 --> 00:00:40,200
Ruce pry?!
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,100
Alexi, dr? se pevn?!
- Tati, pomoc!
4
00:02:08,000 --> 00:02:11,500
Pomalu, opatrn?,
p??mo jemn?...
5
00:02:11,500 --> 00:02:15,500
je tento obrovsk? kolos...
dopraven na m?sto startu.
6
00:02:17,000 --> 00:02:20,900
Zde na m?st? startu se uk??e
v?sledek...
7
00:02:21,000 --> 00:02:24,900
velk? spole?n? pr?ce.
Abychom objasnili to zn?m? slovo,
8
00:02:25,000 --> 00:02:26,800
Ka?d? dod?v? ka?d?mu kvalitu...
- Tady je!
9
00:02:26,800 --> 00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 528x288 25.0fps 698.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{375}{612}t?umaczone na szybko z angielskiego, wszelkie poprawki mile widziane ;)|lds23@gazeta.pl|Poprawki: Karol Sz
{762}{812}An X Films Creative Pool Production
{837}{912}In Co-Production with the|West German Broadcasting Company
{912}{1008}Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia|Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM
{1032}{1115}Wczasy na dzia?ce, Lato 1978
{1137}{1229}Popatrz tutaj. Tu w obiektyw.
{1301}{1373}Precz z ?apami!
{1472}{1547}Alex, trzymaj si? mocno!|- Tato, pomocy!
{3568}{3656}powoli, u
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}T?umaczenie z angielskiego: Kwak Sp. z o.o.
{762}{812}An X Films Creative Pool Production
{837}{912}In Co-Production with the|West German Broadcasting Company
{912}{1008}Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia|Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM
{1032}{1115}Wczasy na dzia?ce, Lato 1978
{1137}{1229}Popatrz tutaj. Tu w obiektyw.
{1301}{1373}Precz z ?apami!
{1472}{1547}Alex, trzymaj si? mocno!|- Tato, pomocy!
{3568}{3656}powoli, uwa?nie,|niemal?e delikatnie...
{3657}{3795}gigantyczny kolos...|zostaje umieszczony na platformie startowej.
{3795}{3892}Tu na tej platformie|mo?emy podziwia? rezultat...
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 1, cd, czech, cz, goodbye, lenin,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 1CD - Czech - cz - a6c66e4d0c33e6884bf0a04e4816c116.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}?esk? titulky: Ydiot|http://ydiot.com
{681}{731}X Verleih|uv?d?
{832}{906}V koprodukci s Westdeutschen Rundfunk
{907}{1003}Ve spolupr?ci s...
{1026}{1110}Na?e chata, l?to 1978
{1132}{1224}Pod?vej se sem. Sem, do kamery.
{1296}{1368}Ruce pry?!
{1467}{1541}Alexi, po?kej!|- Tati, pomoz!
{3563}{3650}Pomalu, opatrn?,|skoro n??n?
{3652}{3789}je gigantick? kolos|umis?ov?n na startovac? rampu.
{3790}{3886}Zde, na ramp? je vid?t|v?sledek obrovsk?ho...
{3888}{3986}?sil? soudru?sk? spolupr?ce.|Hled?me-li p??klad k heslu
{3988}{4091}"Ka?d? ka?d?mu to nejlep??..."|- To je on!
{4092}{4164}...nenajdeme lep??, ne? pr?v? tento.
{4212}{4320}Hl?s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Traduções Online
www.legendasdivx.com
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Participação de 15 Tradutores
Maior Contributo: ANGUS
3
00:00:09,590 --> 00:00:19,484
ABREVIATURAS
RDA = Republica Democrática Alemã
RFA = Republica Federal Alemã
CC = Comité Central
SUG = Partido Socialista Unido da Alemanha
4
00:00:27,280 --> 00:00:29,279
X Distribution
apresenta
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,279
Uma produção
X Films Creative Pool
6
00:00:33,280 --> 00:00:36,280
Em Co-Produção com a
West German Broadcasting Company
7
00:00:36,280 --> 00:00:40,120
Em coope
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{155}in the air and the animals on the ground...
{172}{305}and the fishes in the river are the home...
{314}{376}And we love the...
{549}{639}That was wonderful. Thank you. Thank you, children.
{660}{735}You learned that from me, didn't you?
{790}{830}Yes.
{928}{985}Dear Christiane!
{986}{1061}We are here... today... here,
{1064}{1161}because it's your birthday.|And... I would like to wish...
{1195}{1292}you all the best|in the name of the party direction.
{1335}{1380}And...
{1413}{1458}the basket.
{1514}{1559}For you.
{1581}{1656}That's kind of you. Thank you.
{1697}{1749}Klapprath.
{1750}{1840}Rosenthaler Kadarka... Mocca Fix Gol
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin3, 2003, emre, tuncay, ozgunen, kuban, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, goodbye, lenin, svcd, dvd, rip, 1,
original filename: Good Bye Lenin33 (2003) - Emre Tuncay OZGUNEN Kuban - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail:tozgunen@hotmail.com
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,400
AÃIKLAMA: Filmde geçen bazý kýsaltmalar.
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,800
MK = Merkez Komite
DAC = Demokratik Alman Cumhuriyeti, Eski Doðu Almanya
4
00:00:12,000 --> 00:00:17,200
ABSP = Almanya Birleþik Sosyalist Partisi
FAC = Federal Alman Cumhuriyeti, Eski Batý Almanya
5
00:00:27,280 --> 00:00:40,280
Türkçe Ãeviri: Emre Tuncay ÃZGÃNEN (Kuban)
e-mail:tozgunen@hotmail.com
6
00:00:41,080 --> 00:00:44,400
Yazlýk evimiz, 1978 Yazý
7
00:00:45,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,700 --> 00:00:44,500
Ons zomerverblijf, Zomer '78
2
00:00:45,500 --> 00:00:48,600
Kijk eens hier. Naar de camera.
3
00:00:51,800 --> 00:00:53,100
Handen af !
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,300
Alex, hou je vast !
- Papa, help me !
5
00:02:22,800 --> 00:02:25,800
Langzaam, behoedzaam,
bijna zacht...
6
00:02:26,000 --> 00:02:31,300
wordt de reusachtige kolos...
op het lanceerplatform geplaatst.
7
00:02:31,900 --> 00:02:35,600
Hier op het lanceerplatform
toont zich het resultaat van...
8
00:02:35,800 --> 00:02:41,000
het grote gemeenschapswerk.
Een voorbeeld van het gezegde,
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin3, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, goodbye, lenin, waf, 1,
original filename: Good Bye Lenin33 (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,990
Evet.
2
00:00:06,910 --> 00:00:09,200
Sevgili Christiane!
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,210
Biz burada... bugün... burada,
4
00:00:12,330 --> 00:00:16,210
senin doðum günün.
Ve.. dilerim ki...
5
00:00:17,590 --> 00:00:21,460
parti ve senin için
en iyi dileklerimle.
6
00:00:23,170 --> 00:00:24,970
Ve...
7
00:00:26,300 --> 00:00:28,100
sepet.
8
00:00:30,350 --> 00:00:32,140
Senin için
9
00:00:33,020 --> 00:00:36,020
Ãok kibarsýn. Teþekkürler
10
00:00:37,650 --> 00:00:39,730
Klapprath.
11
00:00:39,770 --> 00:00:43,360
Rosenthaler Kada
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, czech, cs, goodbye, lenin, cd, 1,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - - Czech - cs - dc90aac18e77498236827d9e61d5ec35.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{81}{141}www.titulky.com
{161}{261}- Co to bylo?|- Nev?m. Interference. To se st?v?.
{266}{365}{Y:i:b}Dobr? ve?er, d?my a p?nov?,|u "Aktu?ln? kamery".
{366}{502}{Y:i:b}T??k? provokace proti hranici. Protest|v???ad? spolkov?ho kancl??e SRN.
{503}{602}{Y:i:b}?ipov? velmoc NDR.|Zahrani?n? tisk oce?uje v?kony...
{603}{702}Venku ?ivot b??? a j? se tady|c?t?m tak neu?ite?n?.
{703}{802}Nem??e? vyv?sit dol? na n?st?nku|domovn? spr?vy ceduli?
{803}{925}Kdo m? probl?my, a? p??jde.|??dosti v?posteli ps?t m??u.
{926}{1026}Nev?m.|Nesm?? se tak nam?hat.
{1086}{1176}Dobr? jitro, Alexi. U??
{1395}{1470}- Tak? jednoho loka?|- Ty vole.
{1541}{1613}Sakra. Do
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,700 --> 00:00:44,500
Ons zomerverblijf, Zomer '78
2
00:00:45,500 --> 00:00:48,600
Kijk eens hier. Naar de camera.
3
00:00:51,800 --> 00:00:53,100
Handen af !
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,300
Alex, hou je vast !
- Papa, help me !
5
00:02:22,800 --> 00:02:25,800
Langzaam, behoedzaam,
bijna zacht...
6
00:02:26,000 --> 00:02:31,300
wordt de reusachtige kolos...
op het lanceerplatform geplaatst.
7
00:02:31,900 --> 00:02:35,600
Hier op het lanceerplatform
toont zich het resultaat van...
8
00:02:35,800 --> 00:02:41,000
het grote gemeenschapswerk.
Een voorbeeld van het gezegde,
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 2, cd, czech, cz, goodbye, lenin, 1, cs,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 2CD - Czech - cz - dc90aac18e77498236827d9e61d5ec35.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{81}{141}www.titulky.com
{161}{261}- Co to bylo?|- Nev?m. Interference. To se st?v?.
{266}{365}{Y:i:b}Dobr? ve?er, d?my a p?nov?,|u "Aktu?ln? kamery".
{366}{502}{Y:i:b}T??k? provokace proti hranici. Protest|v???ad? spolkov?ho kancl??e SRN.
{503}{602}{Y:i:b}?ipov? velmoc NDR.|Zahrani?n? tisk oce?uje v?kony...
{603}{702}Venku ?ivot b??? a j? se tady|c?t?m tak neu?ite?n?.
{703}{802}Nem??e? vyv?sit dol? na n?st?nku|domovn? spr?vy ceduli?
{803}{925}Kdo m? probl?my, a? p??jde.|??dosti v?posteli ps?t m??u.
{926}{1026}Nev?m.|Nesm?? se tak nam?hat.
{1086}{1176}Dobr? jitro, Alexi. U??
{1395}{1470}- Tak? jednoho loka?|- Ty vole.
{1541}{1613}Sakra. Do
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,896
in de lucht en de dieren op de aarde...
2
00:00:06,196 --> 00:00:11,492
en de vissen in de rivieren
is ons Land...
3
00:00:11,791 --> 00:00:14,290
En we houden van...
4
00:00:21,184 --> 00:00:24,782
Dat was prachtig. Dank jullie wel, kinderen.
5
00:00:25,681 --> 00:00:28,679
Dat hebben jullie nog
bij mij geleerd, niet ?
6
00:00:30,877 --> 00:00:32,476
Ja.
7
00:00:36,373 --> 00:00:37,772
Lieve Christiane !
8
00:00:38,671 --> 00:00:41,669
We zijn hier... vandaag... hier,
9
00:00:41,869 --> 00:00:45,666
omdat het je verjaardag is.
En... ik zou je graa
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: good, bye, lenin!, 2003, 2, cd, czech, cz, goodbye, lenin, divx, 1,
original filename: Good Bye Lenin! - 2003 - 2CD - Czech - cz - 1fca7be5fb0593205a48ee20bce2c9ea.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1041}{1107}NA?E CHATA, L?TO 1978
{1139}{1231}Koukni se sem.|Tady do kamery.
{1303}{1375}Ruce pry?!
{1474}{1549}- Alexi, dr? se pevn?!|- Tati, pomoc!
{3570}{3658}{Y:i:b}Pomalu, opatrn?,|p??mo jemn?...
{3659}{3759}{Y:i:b}je tento obrovsk? kolos...|dopraven na m?sto startu.
{3795}{3894}{Y:i:b}Zde na m?st? startu|se uk??e v?sledek...
{3895}{3994}{Y:i:b}velk? spole?n? pr?ce.|Abychom objasnili to zn?m? slovo,
{3995}{4099}{y:i:b}- Ka?d? dod?v? ka?d?mu kvalitu...|- Tady je!
{4099}{4171}{Y:i:b}Lze zde vid?t dokonalost.
{4219}{4327}{Y:i:b}Hl?s?m: Jsem p?ipraven k letu|v?raket? SOJUS 31...
{4334}{4431}{Y:i:b}jako?to ?len|mezin?rodn? pos?dky.
{4434}
Feliratok a következőhöz Goodbye Lenin
keywords: the, long, goodbye, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1973, 72, 61, 5, 48,
original filename: The Long Goodbye - Eng - 23,976fps - 1973.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,970 --> 00:01:17,300
All right.
2
00:01:17,770 --> 00:01:19,000
Hungry?
3
00:01:36,930 --> 00:01:39,450
Okay, one dinner comin' right up.
4
00:01:44,600 --> 00:01:48,190
3:00 in the morning,
I gotta get up and get you some food.
5
00:01:53,140 --> 00:01:54,610
Come on, kitty.
6
00:02:01,150 --> 00:02:04,210
I don't got none.
You want some peanut butter?
7
00:02:06,760 --> 00:02:08,520
Courry brand cat food?
8
00:02:19,500 --> 00:02:22,230
All I can see are empty cans.
9
00:02:26,340 --> 00:02:29,570
Let's fix you up
one of my famous concoctions.
10
00:02:47,130 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:16:HOMEGREEN FILMS Presents
00:00:20:China, Ming Dynasty
00:00:21:The year is 1457 A.D.
00:00:26:At that time, the eunuchs had|special privileges and power
00:00:29:They had control over two groups
00:00:34:The East Factory Guards and|the Brocade Imperial Guards
00:00:37:These are the Fan-tze
00:00:40:Fan-tze are secret agents
00:00:42:These Fan-tze and Brocade guards|are stone-hearted and vicious
00:00:46:If the peasants heard them approaching
00:00:49:They would be frightened to death
00:00:51:He is their second boss, Mao Tong-Chin
00:00:55:He is their first boss, Li Shao-Dang
00:00:58:These guys are good at|fighting, and do the evil work.
00:01:02:The head of these peo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,760 --> 00:01:16,716
Tienes hambre, ¿eh?
2
00:01:33,280 --> 00:01:35,840
Vale, vale, marchando una cena.
3
00:01:40,640 --> 00:01:45,998
Las tres de la mañana y tengo
que levantarme a darte de comer.
4
00:01:48,880 --> 00:01:50,836
Ven aquÃ.
5
00:01:56,600 --> 00:02:00,354
No queda nada.
¿ Quieres mantequilla de cacahuete?
6
00:02:01,800 --> 00:02:04,155
Comida para gatos Coury Brand.
7
00:02:14,640 --> 00:02:16,995
No hay más que latas vacÃas.
8
00:02:20,000 --> 00:02:23,754
Te voy a preparar
una de mis famosas creaciones.
9
00:02:40,880 --> 00:02:43,713
Espera,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
Po?udniowa Afryka (RPA) 1968
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,300
25 milion?w czarnych by?o zdominowanych
przez nieca?e 4 miliony bia?ych,
3
00:00:22,400 --> 00:00:28,100
podczas brutalnego re?imu Apartheidu.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,700
Czarni nie mieli prawa g?osu,
praw w?asno?ci:
5
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
?adnego udzia?u w interesach,
miejsca zamieszkania i prawa do edukacji.
6
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
W ustaleniu przeciwko g??wnej sile,
7
00:00:36,700 --> 00:00:38,500
rz?d rozwi?za?
partie czarnych;
8
00:00:38,600 --> 00:00:41,800
a ich
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:14,170
[Ãîâûé ÃåæäóÃà ðîäÃûé Ãýðîïîðò Ãîêèî]
2
00:00:19,450 --> 00:00:20,890
Ãîò âà øè äîêóìåÃòû.
3
00:00:31,350 --> 00:00:34,990
Ãû ìåÃÿ ñëûøèòå? Ãðîôåññîð òîëüêî ÷òî ïðîø¸ë. Ãåïåðü äåëî çà âà ìè.
4
00:00:35,270 --> 00:00:36,090
ÃðèÃÿòî.
5
00:01:26,140 --> 00:01:27,740
Ãåðüìî! Ãà ê ýòî ñëó÷èëîñü?
6
00:01:31,340 --> 00:01:32,090
Ãóäà îà äåëñÿ?
7
00:01:32,190 --> 00:01:32,890
Ãþäà !