Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Good Boy Vite is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Good Boy Vite sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
Aujourd'hui, on adopte !
2
00:03:32,168 --> 00:03:34,502
- Quoi ?
- Salut, fiston.
3
00:03:34,569 --> 00:03:37,318
- On refait le salon, aujourd'hui.
- Voyons le calendrier.
4
00:03:37,385 --> 00:03:39,654
Tu ne viens pas juste
de commencer ce boulot ?
5
00:03:40,713 --> 00:03:43,615
Ãa fait exactement trois mois
qu'il promène ces chiens.
6
00:03:43,689 --> 00:03:46,755
Et pas un problème.
J'ai déjà choisi celui que je veux.
7
00:03:46,825 --> 00:03:50,273
- C'est bien O. Très bien.
- Oui, c'est vraiment super.
8
00:03:50,346 --> 00:03:52,615
J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 697.7 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1050}{1118}G O O D B O Y !| Dobry piesek/
{1130}{1280}t?umaczenie: SLUGGARD| sluggard@gazeta.pl/
{5209}{5273}Dzi? jest dzie? adopcyjny!
{5302}{5329}Co takiego?
{5330}{5403}- Cze??, kolego.| - To dzie? remontu jadalni.
{5404}{5491}- Poka? mi ten kalendarz.| - Ty chyba dopiero zaczynasz t? prac??
{5501}{5575}On ma racj?. Wyprowadza psy| dok?adnie od trzech miesi?cy.
{5576}{5641}Wszystko ju? gotowe. Wybra?em ju?| sobie jednego ze schroniska.
{5642}{5671}Brawo. Dobra robota.
{5672}{5722}Tak, to super.
{5723}{5743}?wietnie.
{5744}{5808
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
Aujourd'hui, on adopte !
2
00:03:32,168 --> 00:03:34,502
- Quoi ?
- Salut, fiston.
3
00:03:34,569 --> 00:03:37,318
- On refait le salon, aujourd'hui.
- Voyons le calendrier.
4
00:03:37,385 --> 00:03:39,654
Tu ne viens pas juste
de commencer ce boulot ?
5
00:03:40,713 --> 00:03:43,615
Ãa fait exactement trois mois
qu'il promène ces chiens.
6
00:03:43,689 --> 00:03:46,755
Et pas un problème.
J'ai déjà choisi celui que je veux.
7
00:03:46,825 --> 00:03:50,273
- C'est bien O. Très bien.
- Oui, c'est vraiment super.
8
00:03:50,346 --> 00:03:52,615
J
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,000 --> 00:03:29,686
Dnes je deò adopcie!
2
00:03:31,608 --> 00:03:33,967
- Ão?!
- Hej, kamoš.
3
00:03:34,007 --> 00:03:36,770
- Dnes sa robàs jedálòou, Owen.
- Pozrime na ten kalendár.
4
00:03:36,850 --> 00:03:39,130
Nezaèal si s tým ešte len?
5
00:03:40,168 --> 00:03:43,090
Má pravdu. Presne 3 mesiace
už chodàs tými psami.
6
00:03:43,130 --> 00:03:46,210
Bez problémov. Už som si
vybral jedného z útulku.
7
00:03:46,290 --> 00:03:49,732
- Výborne, Owen. Dobrá práca.
- Yeah, to je výborné. Super.
8
00:03:49,812 --> 00:03:52,090
Poèúvaj, mohli by
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,242 --> 00:00:15,242
Traduções Online
www.legendasdivx.com
2
00:00:19,242 --> 00:00:25,242
Participação de 8 Tradutores
Maior Contributo: lixeira666
3
00:03:28,956 --> 00:03:30,157
à dia de adopção!
4
00:03:32,117 --> 00:03:34,477
- O quê?
- Então, pá!
5
00:03:34,518 --> 00:03:37,278
- Ã dia da sala de jantar, Owen.
- Deixa ver o calendário.
6
00:03:37,357 --> 00:03:39,638
Não começaste
agora mesmo a trabalhar?
7
00:03:40,678 --> 00:03:43,598
Ele tem razão. Faz hoje três meses
que ele anda a passear cães.
8
00:03:43,638 --> 00:03:46,719
Nem um problema.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,000 --> 00:03:29,686
Dnes je deò adopcie!
2
00:03:31,608 --> 00:03:33,967
- Ão?!
- Hej, kamoš.
3
00:03:34,007 --> 00:03:36,770
- Dnes sa robàs jedálòou, Owen.
- Pozrime na ten kalendár.
4
00:03:36,850 --> 00:03:39,130
Nezaèal si s tým ešte len?
5
00:03:40,168 --> 00:03:43,090
Má pravdu. Presne 3 mesiace
už chodàs tými psami.
6
00:03:43,130 --> 00:03:46,210
Bez problémov. Už som si
vybral jedného z útulku.
7
00:03:46,290 --> 00:03:49,732
- Výborne, Owen. Dobrá práca.
- Yeah, to je výborné. Super.
8
00:03:49,812 --> 00:03:52,090
Poèúvaj, mohli by
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Joni, JouMaN, Valtra6300,|JayJayKing, maza91, SiB77, dewon. Oikoluku: Joni
{5225}{5255}Nyt on ad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,935 --> 00:03:14,576
AGOSTO
2
00:03:29,017 --> 00:03:30,217
¡Es el dÃa de adopción!
3
00:03:32,177 --> 00:03:34,497
- ¿Cómo?
- Hola, amigo.
4
00:03:34,577 --> 00:03:37,298
- Hoy toca el comedor.
- ¿A ver el almanaque?
5
00:03:37,378 --> 00:03:39,658
¿No habÃas empezado
a trabajar?
6
00:03:40,698 --> 00:03:43,618
SÃ, hace tres meses
que pasea perros.
7
00:03:43,698 --> 00:03:46,738
No hay problema.
Ya elegà al mÃo.
8
00:03:46,818 --> 00:03:50,259
- Muy bien. Buen trabajo.
- SÃ, genial.
9
00:03:50,339 --> 00:03:52,619
¿Podemos hablar
un minuto?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Joni, JouMaN, Valtra6300,|JayJayKing, maza91, SiB77, dewon. Oikoluku: Joni
{5225}{5255}Nyt on ad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:16,683
By jette42
2
00:03:37,718 --> 00:03:39,052
Det är adoptionsdag!
3
00:03:41,013 --> 00:03:43,515
-Vad?
-Hej, kompis.
4
00:03:43,557 --> 00:03:46,435
-Vi ska fixa vardagsrummet i dag, Owen.
-FÃ¥r vi titta i kalendern.
5
00:03:46,518 --> 00:03:48,854
Har du inte precis börjat
på det jobbet?
6
00:03:49,938 --> 00:03:53,025
Det är exakt tre månader sedan
han började med att rasta hundar.
7
00:03:53,066 --> 00:03:56,236
Och inte ett enda problem.
Jag har valt ut en i kenneln.
8
00:03:56,320 --> 00:03:59,948
-Bra jobbat.
-Ja, fantastiskt.
9
00:04:
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: good, boy, eng, 2, 3, and, 5, fps, 2003, 97, 6, dvdscr, fs, diamond, vite,
original filename: Good Boy - Eng - 23 And 25 FPS - 2003.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,462 --> 00:00:48,298
G O O D B O Y !
2
00:03:39,269 --> 00:03:40,531
It's adoption day!
3
00:03:42,572 --> 00:03:45,006
- What?!
- Hey, pal.
4
00:03:45,075 --> 00:03:47,942
- It's dining room day, Owen.
- Let's see that calendar.
5
00:03:48,011 --> 00:03:50,377
Didn't you just start that job?
6
00:03:51,481 --> 00:03:54,507
He's right. Exactly three months
today he's been walkin' those dogs.
7
00:03:54,584 --> 00:03:57,781
Not one problem. I already
got mine picked out at the shelter.
8
00:03:57,854 --> 00:04:01,449
- Good for you, O. Great job.
- Yeah, that's great. Te
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: a, good, year, 2006, 1, cd, french, fr, vite, 2,
original filename: A Good Year - 2006 - 1CD - French - fr - 546dc9213a0f857d2ba8b59b211e743d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,050 --> 00:00:09,010
Balle de match.
2
00:00:19,356 --> 00:00:20,233
Match.
3
00:01:26,651 --> 00:01:31,198
C'est ma cousine. Peut-?tre.
Elle pourrait ?tre de la famille.
4
00:01:31,448 --> 00:01:32,950
Pour une cousine,
5
00:01:33,200 --> 00:01:34,744
ce n'est pas exag?r? ?
6
00:01:35,662 --> 00:01:39,500
La moiti? des aristocrates fran?ais
ont des liaisons entre cousins.
7
00:01:39,750 --> 00:01:40,793
?a explique tout.
8
00:01:46,884 --> 00:01:48,136
?a le fera pas.
9
00:01:49,638 --> 00:01:50,973
Tout sauf...
10
00:01:51,515 --> 00:01:53,434
La Siroque.
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com
2
00:03:38,084 --> 00:03:39,464
Este ziua adopþiilor!
3
00:03:41,387 --> 00:03:42,822
- Ce?
- Salut, amice.
4
00:03:43,890 --> 00:03:45,801
Este ziua pentru renovarea
sufrageriei, Owen.
5
00:03:45,802 --> 00:03:46,825
Sã vedem calendarul.
6
00:03:46,826 --> 00:03:48,976
Dar nu eºti nou la acea slujbã?
7
00:03:50,296 --> 00:03:53,398
Are dreptate. Acum trei luni de
zile încã mai plimba câinii aceia.
8
00:03:53,399 --> 00:03:56,668
Nu e nici o problemã. Eu mi-am
ales deja unul de la adãpost.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1090}{1158}KUCE IZ SVEMIRA!
{5257}{5287}Dan za usvajanje!
{5336}{5395}- Šta?!|- Zdravo,druže.
{5396}{5465}- Dan za trepezariju, Owen.|- Daj da vidim to.
{5467}{5524}Zar nisi tek poèeo taj posao?
{5550}{5623}Upravu je.Taèno tri meseca|èuva te kuèiæe.
{5624}{5701}Nema problema.Veæ sam video|koga æu uzeti iz skloništa.
{5703}{5789}- Dobro za tebe.Sjajan posao.|- Da,to je dobro.Sjajno.
{5791}{5848}Slušaj,možemo li|pièati sekund?
{5924}{6011}Zar nemisliš da je|logiènije da
{6012}{6065}saèekamo dok se preselimo u|novu kuæu
{6067}{6116}pre nego što uzmemo psa?
{6118}{6172}Samo mislim na kucu.
{6174}{6227}Tako,neæe morati da
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.com
2
00:03:38,084 --> 00:03:39,464
Este ziua adopþiilor!
3
00:03:41,387 --> 00:03:42,822
- Ce?
- Salut, amice.
4
00:03:43,890 --> 00:03:45,801
Este ziua pentru renovarea
sufrageriei, Owen.
5
00:03:45,802 --> 00:03:46,825
Sã vedem calendarul.
6
00:03:46,826 --> 00:03:48,976
Dar nu eºti nou la acea slujbã?
7
00:03:50,296 --> 00:03:53,398
Are dreptate. Acum trei luni de
zile încã mai plimba câinii aceia.
8
00:03:53,399 --> 00:03:56,668
Nu e nici o problemã. Eu mi-am
ales deja unul de la adãpost.
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: good, boy, bad, 2007, 1, cd, english, en, limited, 3, si,
original filename: Good Boy, Bad Boy - 2007 - 1CD - English - en - 89aaa3d1b735dec3537f42bc61db350a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,522 --> 00:00:57,615
The ambience is romantic.
2
00:00:57,690 --> 00:01:00,090
Let's fall in love.
3
00:01:00,427 --> 00:01:02,657
Come, come, come.
4
00:01:02,729 --> 00:01:04,196
Come, beloved.
5
00:01:05,565 --> 00:01:07,999
The ambience is romantic.
6
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
Let's fall in love.
7
00:01:10,437 --> 00:01:12,997
Come, come, come.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,405
Come, beloved.
9
00:01:16,443 --> 00:01:24,441
What else is there in this heart?
10
00:01:42,569 --> 00:01:43,968
When you were born...
you didn't cry...
11
00:01:44,037 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4685}{4726}KOLOVOZ
{4727}{5127}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{5211}{5289}Dan usvojenja je.
{5302}{5348}- Å to?|- Hej, pajdo.
{5350}{5427}- Dan blagovaonice je, Owene.|- Da vidim taj kalendar.
{5429}{5502}Nisi li tek poèeo raditi?
{5504}{5569}Veæ tri mjeseca|vodi u šetnju te pse.
{5571}{5629}Svojeg sam odabrao u prihvatilištu.
{5631}{5737}- To je dobro, O. Sjajan posao.|- Da, sjajan. Izvrstan.
{5739}{5814}Ãuj, možemo li malo poprièati?
{5884}{5957}Zar ne misliš da bi bilo logiènije
{5959}{6071}prièekati preseljenje u novu|kuæu prije no što nabavimo psa?
{6091}{6181}Mislim na psa. Neæe se|morati navikavati
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: good, boy3, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, boy,
original filename: Good Boy33 (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,957 --> 00:03:13,595
AÃUSTOS
2
00:03:32,997 --> 00:03:36,114
Bugün köpek alýyoruz.
3
00:03:36,637 --> 00:03:38,468
- Ne?
- Hey, evlat.
4
00:03:38,557 --> 00:03:41,629
- Bugün yemek odasýný yapýyoruz Owen.
- Takvime bakayým.
5
00:03:41,717 --> 00:03:44,629
Bu iþe daha yeni baþlamadýn mý?
6
00:03:44,717 --> 00:03:47,311
Ãç aydýr o köpekleri gezdiriyor.
7
00:03:47,397 --> 00:03:49,706
Benim aradýðým köpek barýnakta.
8
00:03:49,797 --> 00:03:54,029
- Aferin Owen. Harika.
- Evet, harika. Muhteþem.
9
00:03:54,117 --> 00:03:57,109
Dinle, bir dakika konu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,713 --> 00:03:24,547
AGOSTO
2
00:03:39,565 --> 00:03:40,827
¡Es el dÃa de adopción!
3
00:03:42,868 --> 00:03:45,302
- ¿Cómo?
- Hola, amigo.
4
00:03:45,370 --> 00:03:48,237
- Hoy toca el comedor.
- ¿A ver el almanaque?
5
00:03:48,307 --> 00:03:50,673
¿No habÃas empezado
a trabajar?
6
00:03:51,777 --> 00:03:54,803
SÃ, hace tres meses
que pasea perros.
7
00:03:54,880 --> 00:03:58,077
No hay problema.
Ya elegà al mÃo.
8
00:03:58,150 --> 00:04:01,745
- Muy bien. Buen trabajo.
- SÃ, genial.
9
00:04:01,820 --> 00:04:04,186
¿Podemos hablar
un minuto?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,462 --> 00:00:48,298
G O O D B O Y !
2
00:03:39,269 --> 00:03:40,531
It's adoption day!
3
00:03:42,572 --> 00:03:45,006
- What?!
- Hey, pal.
4
00:03:45,075 --> 00:03:47,942
- It's dining room day, Owen.
- Let's see that calendar.
5
00:03:48,011 --> 00:03:50,377
Didn't you just start that job?
6
00:03:51,481 --> 00:03:54,507
He's right. Exactly three months
today he's been walkin' those dogs.
7
00:03:54,584 --> 00:03:57,781
Not one problem. I already
got mine picked out at the shelter.
8
00:03:57,854 --> 00:04:01,449
- Good for you, O. Great job.
- Yeah, that's great. Te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 512x384 23.975fps 697.0 MB
{1090}{1158}G O O D B O Y !| Dobry piesek/
{1170}{1320}t³umaczenie: SLUGGARD| sluggard@gazeta.pl/
{5249}{5313}DziŠjest dzieñ adopcyjny!
{5342}{5369}Co takiego?
{5370}{5443}- CzeÅæ, kolego.| - To dzieñ remontu jadalni.
{5444}{5531}- Poka¿ mi ten kalendarz.| - Ty chyba dopiero zaczynasz tê pracê?
{5541}{5615}On ma racjê. Wyprowadza psy| dok³adnie od trzech miesiêcy.
{5616}{5681}Wszystko ju¿ gotowe. Wybra³em ju¿| sobie jednego ze schroniska.
{5682}{5711}Brawo. Dobra robota.
{5712}{5762}Tak, to super.
{5763}{5783}Åwietnie.
{5784}{5848}Mo¿emy chwilê porozmawiaæ?
{5927}{6072}N
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,462 --> 00:00:41,298
StraightEse
2
00:00:41,462 --> 00:00:44,298
StraightEse
ïðåäñòà âÿ:
3
00:00:45,462 --> 00:00:48,298
à à à à à à à à à à !
4
00:03:39,269 --> 00:03:40,531
ÃÃåñ Ã¥ äåÃÿò çà îäîáðåÃèå!
5
00:03:42,572 --> 00:03:45,006
- Ãà êâî?!
- Ãäðà âåé, ïðèÿòåë.
6
00:03:45,075 --> 00:03:47,942
- ÃÃåñ Ã¥ äåÃÿò Ãà òðà ïåçà ðèÿòà , ÃóåÃ.
- Ãà âèäèì êà ëåÃäà ðà .
7
00:03:48,011 --> 00:03:50,377
ÃÃ¥ çà ïî÷Ãà ëè ðà áîòà òîêó ùî?
8
00:03:51,481 --> 00:03:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 512x384 23.975fps 697.0 MB
{1090}{1158}G O O D B O Y !| Dobry piesek/
{1170}{1320}t?umaczenie: SLUGGARD| sluggard@gazeta.pl/
{5249}{5313}Dzi? jest dzie? adopcyjny!
{5342}{5369}Co takiego?
{5370}{5443}- Cze??, kolego.| - To dzie? remontu jadalni.
{5444}{5531}- Poka? mi ten kalendarz.| - Ty chyba dopiero zaczynasz t? prac??
{5541}{5615}On ma racj?. Wyprowadza psy| dok?adnie od trzech miesi?cy.
{5616}{5681}Wszystko ju? gotowe. Wybra?em ju?| sobie jednego ze schroniska.
{5682}{5711}Brawo. Dobra robota.
{5712}{5762}Tak, to super.
{5763}{5783}?wietnie.
{5784}{5848}Mo?emy chwil? porozmawia??
{5927}{6072}Nie uwa?asz, ?e rozs
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: good, boy!, 2003, 2, 9, 7, fps, boy, fs, dmt,
original filename: 6725-Good_Boy!_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:03:38,084 --> 00:03:39,346 X1:251 X2:466 Y1:401 Y2:431
It's adoption day!
2
00:03:41,387 --> 00:03:43,821 X1:293 X2:424 Y1:362 Y2:430
- What?!
- Hey, pal.
3
00:03:43,890 --> 00:03:46,757 X1:175 X2:543 Y1:362 Y2:424
- It's dining room day, Owen.
- Let's see that calendar.
4
00:03:46,826 --> 00:03:49,192 X1:177 X2:542 Y1:401 Y2:431
Didn't you just start that job?
5
00:03:50,296 --> 00:03:53,322 X1:130 X2:586 Y1:362 Y2:430
He's right. Exactly three months
today he's been walkin' those dogs.
6
00:03:53,399 --> 00:03:56,596 X1:141 X2:577 Y1:362 Y2:430
Not one problem. I already
got mine picked out at the shelter.
7
00:03:56,669 --> 00:04:00,264 X1:17
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,513 --> 00:03:23,347
AGOSTO
2
00:03:38,365 --> 00:03:39,627
¡Es el dÃa de adopción!
3
00:03:41,668 --> 00:03:44,102
- ¿Cómo?
- Hola, amigo.
4
00:03:44,170 --> 00:03:47,037
- Hoy toca el comedor.
- ¿A ver el almanaque?
5
00:03:47,107 --> 00:03:49,473
¿No habÃas empezado
a trabajar?
6
00:03:50,577 --> 00:03:53,603
SÃ, hace tres meses
que pasea perros.
7
00:03:53,680 --> 00:03:56,877
No hay problema.
Ya elegà al mÃo.
8
00:03:56,950 --> 00:04:00,545
- Muy bien. Buen trabajo.
- SÃ, genial.
9
00:04:00,620 --> 00:04:02,986
¿Podemos hablar
un minuto?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Joni, JouMaN, Valtra6300,|JayJayKing, maza91, SiB77, dewon. Oikoluku: Joni
{5225}{5255}Nyt on ad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,000 --> 00:03:41,669
Het is adoptiedag!
2
00:03:42,879 --> 00:03:44,005
Wat?
3
00:03:44,046 --> 00:03:47,091
- Hallo makker.
- Het is eetkamerdag, Owen.
4
00:03:47,133 --> 00:03:50,762
- Laat me die kalender eens zien.
- Ben je niet net met die vakantiejob begonnen?
5
00:03:51,178 --> 00:03:54,265
Hij heeft gelijk. Het is vandaag juist drie
maanden dat je die honden uitlaat.
6
00:03:54,307 --> 00:03:57,018
Geen enkel probleem. Ik heb mijn hond reeds
gekozen in de kennel.
7
00:03:57,060 --> 00:03:58,269
Bravo.
Goed werk.
8
00:03:58,310 --> 00:04:00,396
Ja, super.
Prima ge
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:38,627 --> 00:03:39,342
Dnes je deò adopcie!
2
00:03:41,346 --> 00:03:43,806
- Ão?!
- Hej, kamoš.
3
00:03:43,848 --> 00:03:46,727
- Dnes sa robàs jedálòou, Owen.
- Pozrime na ten kalendár.
4
00:03:46,810 --> 00:03:49,187
Nezaèal si s tým ešte len?
5
00:03:50,270 --> 00:03:53,317
- Má pravdu. Presne 3 mesiace
už chodàs tými psami.
6
00:03:53,358 --> 00:03:56,568
- Bez problémov. Už som si
vybral jedného z útulku.
7
00:03:56,651 --> 00:04:00,240
- Výborne, Owen. Dobrá práca.
- Yeah, to je výborné. Super.
8
00:04:00,324 --> 00:04:02,699
Poèúvaj, mohl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,462 --> 00:00:47,298
G O O D B O Y !
2
00:03:38,261 --> 00:03:39,512
Het is adoptiedag!
3
00:03:41,556 --> 00:03:44,017
- Wat?!
- Hallo, vriend.
4
00:03:44,058 --> 00:03:46,936
- Het is 'Eetkamer' dag, Owen.
- Laat me die kalender eens zien.
5
00:03:47,020 --> 00:03:49,397
Ben je niet juist gestart met die baan?
6
00:03:50,481 --> 00:03:53,526
Hij heeft gelijk. Hij is al drie maanden
met die honden aan het wandelen.
7
00:03:53,568 --> 00:03:56,779
En geen problemen. Ik heb de
mijne al gekozen uit het asiel.
8
00:03:56,863 --> 00:04:00,450
- Goed voor jou, O. Geweldig ged
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:03:38,084 --> 00:03:39,346 X1:251 X2:466 Y1:401 Y2:431
Este ziua adop?iilor!
2
00:03:41,387 --> 00:03:43,821 X1:293 X2:424 Y1:362 Y2:430
-Ce?
-Salut, amice.
3
00:03:43,890 --> 00:03:46,757 X1:175 X2:543 Y1:362 Y2:424
-Este ziua pentru renovarea sufrageriei, Owen.
-S? vedem calendarul.
4
00:03:46,826 --> 00:03:49,192 X1:177 X2:542 Y1:401 Y2:431
Dar nu e?ti nou la acea slujb??
5
00:03:50,296 --> 00:03:53,322 X1:130 X2:586 Y1:362 Y2:430
Are dreptate. Acum trei luni de zile ?nc? mai plimba
c?inii aceia.
6
00:03:53,399 --> 00:03:56,596 X1:141 X2:577 Y1:362 Y2:430
Nu e nici o problem?. Eu mi-am ales deja unul
de la ad?post.
7
00:03:56,669 --> 00:04:00,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://www.titrari.ro
2
00:03:38,084 --> 00:03:39,464
Este ziua adop?iilor!
3
00:03:41,387 --> 00:03:42,822
- Ce?
- Salut, amice.
4
00:03:43,890 --> 00:03:45,801
Este ziua pentru renovarea
sufrageriei, Owen.
5
00:03:45,802 --> 00:03:46,825
S? vedem calendarul.
6
00:03:46,826 --> 00:03:48,976
Dar nu e?ti nou la acea slujb??
7
00:03:50,296 --> 00:03:53,398
Are dreptate. Acum trei luni de
zile ?nc? mai plimba c?inii aceia.
8
00:03:53,399 --> 00:03:56,668
Nu e nici o problem?. Eu mi-am
ales deja unul de la ad?post.
9
00:03:56,669 --> 00:04:00,029
- Bravo ?ie, O. Bun? treab?.
- Da, excelent.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,840 --> 00:00:38,600
StraightEse
2
00:00:38,760 --> 00:00:41,480
StraightEse
ïðåäñòà âÿ:
3
00:00:42,600 --> 00:00:45,320
à à à à à à à à à à !
4
00:03:29,280 --> 00:03:30,480
ÃÃåñ Ã¥ äåÃÿò çà îäîáðåÃèå!
5
00:03:32,440 --> 00:03:34,800
- Ãà êâî?!
- Ãäðà âåé, ïðèÿòåë.
6
00:03:34,840 --> 00:03:37,600
- ÃÃåñ Ã¥ äåÃÿò Ãà òðà ïåçà ðèÿòà , ÃóåÃ.
- Ãà âèäèì êà ëåÃäà ðà .
7
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
ÃÃ¥ çà ïî÷Ãà ëè ðà áîòà òîêó ùî?
8
00:03:41,000 --> 00:03:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,001 --> 00:00:31,001
Vertaling door: DivXviD [Team SVCDPlaza]
(www.svcdplaza.com)
2
00:03:38,000 --> 00:03:40,669
Het is adoptiedag!
3
00:03:41,879 --> 00:03:43,005
Wat?
4
00:03:43,046 --> 00:03:46,091
- Hallo makker.
- Het is eetkamerdag, Owen.
5
00:03:46,133 --> 00:03:49,762
- Laat me die kalender eens zien.
- Ben je niet net met die vakantiewerk begonnen?
6
00:03:50,178 --> 00:03:53,265
Hij heeft gelijk. Het is vandaag juist drie
maanden dat je die honden uitlaat.
7
00:03:53,307 --> 00:03:56,018
Geen enkel probleem. Ik heb mijn hond reeds
gekozen in de kennel.
8
00:03:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,513 --> 00:03:23,347
AGOSTO
2
00:03:38,365 --> 00:03:39,627
¡Es el dÃa de adopción!
3
00:03:41,668 --> 00:03:44,102
- ¿Cómo?
- Hola, amigo.
4
00:03:44,170 --> 00:03:47,037
- Hoy toca el comedor.
- ¿A ver el almanaque?
5
00:03:47,107 --> 00:03:49,473
¿No habÃas empezado
a trabajar?
6
00:03:50,577 --> 00:03:53,603
SÃ, hace tres meses
que pasea perros.
7
00:03:53,680 --> 00:03:56,877
No hay problema.
Ya elegà al mÃo.
8
00:03:56,950 --> 00:04:00,545
- Muy bien. Buen trabajo.
- SÃ, genial.
9
00:04:00,620 --> 00:04:02,986
¿Podemos hablar
un minuto?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,462 --> 00:00:47,298
G O O D B O Y !
2
00:03:38,261 --> 00:03:39,512
Het is adoptiedag!
3
00:03:41,556 --> 00:03:44,017
- Wat?!
- Hallo, vriend.
4
00:03:44,058 --> 00:03:46,936
- Het is 'Eetkamer' dag, Owen.
- Laat me die kalender eens zien.
5
00:03:47,020 --> 00:03:49,397
Ben je niet juist gestart met die baan?
6
00:03:50,481 --> 00:03:53,526
Hij heeft gelijk. Hij is al drie maanden
met die honden aan het wandelen.
7
00:03:53,568 --> 00:03:56,779
En geen problemen. Ik heb de
mijne al gekozen uit het asiel.
8
00:03:56,863 --> 00:04:00,450
- Goed voor jou, O. Geweldig ged
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Joni, JouMaN, Valtra6300,|JayJayKing, maza91, SiB77, dewon. Oikoluku: Joni
{5225}{5255}Nyt on ad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,513 --> 00:03:23,347
AGOSTO
2
00:03:38,365 --> 00:03:39,627
¡Es el dÃa de adopción!
3
00:03:41,668 --> 00:03:44,102
- ¿Cómo?
- Hola, amigo.
4
00:03:44,170 --> 00:03:47,037
- Hoy toca el comedor.
- ¿A ver el almanaque?
5
00:03:47,107 --> 00:03:49,473
¿No habÃas empezado
a trabajar?
6
00:03:50,577 --> 00:03:53,603
SÃ, hace tres meses
que pasea perros.
7
00:03:53,680 --> 00:03:56,877
No hay problema.
Ya elegà al mÃo.
8
00:03:56,950 --> 00:04:00,545
- Muy bien. Buen trabajo.
- SÃ, genial.
9
00:04:00,620 --> 00:04:02,986
¿Podemos hablar
un minuto?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:03:29,250 --> 00:03:30,573
Este ziua adop?iilor!
2
00:03:32,416 --> 00:03:33,792
- Ce?
- Salut, amice.
3
00:03:34,816 --> 00:03:36,648
Este ziua pentru renovarea
sufrageriei, Owen.
4
00:03:36,649 --> 00:03:37,629
S? vedem calendarul.
5
00:03:37,630 --> 00:03:39,691
Dar nu e?ti nou la acea slujb??
6
00:03:40,957 --> 00:03:43,931
Are dreptate. Acum trei luni de
zile ?nc? mai plimba c?inii aceia.
7
00:03:43,932 --> 00:03:47,065
Nu e nici o problem?. Eu mi-am
ales deja unul de la ad?post.
8
00:03:47,066 --> 00:03:50,287
- Bravo ?ie, O. Bun? treab?.
- Da, excelent. Super.
9
00:03:50,587 --> 00:03:51,856
Putem discuta pu?in?
10
00:03:55,927 -
Feliratok a következőhöz Good Boy Vite
keywords: a, good, year, vite, romanian, motechnet, com, agyb, agya,
original filename: 7361-A.Good.Year.DVDRip.XViD-ViTE.Romanian.subs.motechnet.com.zip