Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, eng, 1, cd, 1167, joint, security, area, savannah,
original filename: gongdong.gyeongbi.guyeok.jsa.(2000).eng.1cd.(1167).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:05,100
Presented by CJ Entertainment
2
00:00:05,100 --> 00:00:05,500
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,200
Co-financed by
KTB Network & Intz.com
4
00:00:09,200 --> 00:00:09,500
5
00:00:09,500 --> 00:00:13,200
A Myung Film Production
6
00:00:13,200 --> 00:00:13,500
7
00:00:13,500 --> 00:00:17,100
Directed by PARK Chan Wook
8
00:00:17,100 --> 00:00:45,000
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,900
LEE Young Ae
10
00:00:47,900 --> 00:00:49,300
11
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
LEE Byung Heon
12
00:00:51,900 --> 00:00:53,000
13
00:00:53,000 --> 00:00:55,
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, joint, security, area, romanian,
original filename: sub_Gongdong-gyeongbi-guyeok-JSA-2000_2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,266
In 1945 dupã sfarºitul celui
de-al 2-lea razboi mondial
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,633
Corea s-a eliberat de dominaþia japoneza
3
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Dar s-a separat în douã pãrþi.
4
00:00:10,066 --> 00:00:13,166
Partea de Nord era
sub dominaþia Uniunii Sovietice
5
00:00:13,233 --> 00:00:16,666
Iar partea de Sud
sub influenþa Statelor Unite.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Razboiul a izbucnit in 1950.
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,933
Au murit mai mult de 5 miIioane de coreeni.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
Sau unul din ºase coreeni
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 1, joint, security, area, ro,
original filename: 3798-sub_Gongdong-gyeongbi-guyeok-JSA-2000_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1510}LEE Young Ae
{1545}{1606}LEE Byung Heon
{1634}{1703}SONG Kang Ho
{1730}{1797}KIM Tae Woo
{1827}{1894}SHIN Ha Kyun
{2849}{2965}Au trecut trei zile de la incidentele de la JSA.
{2967}{3070}Eforturile de cooperare în a face o investigaþie comunã|între cele douã þãri au eºuat,
{3072}{3128}dar negociatorii au reuºit|ceva în acest sens.
{3130}{3225}Ambele pãrþi au fost de acord în aceastã dupã-amiazã
{3226}{3320}pentru ca NNSC sã facã o investigaþie.
{3321}{3371}Au crescut tensiunile
{3373}{3439}din cauza unor suspiciuni cã Nordul ar desfãºura|un program nuclear
{3441}{3560}ºi din cauza unor nave americane car
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 1, joint, security, area, ro,
original filename: sub_Gongdong-gyeongbi-guyeok-JSA-2000_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1510}LEE Young Ae
{1545}{1606}LEE Byung Heon
{1634}{1703}SONG Kang Ho
{1730}{1797}KIM Tae Woo
{1827}{1894}SHIN Ha Kyun
{2849}{2965}Au trecut trei zile de la incidentele de la JSA.
{2967}{3070}Eforturile de cooperare în a face o investigaþie comunã|între cele douã þãri au eºuat,
{3072}{3128}dar negociatorii au reuºit|ceva în acest sens.
{3130}{3225}Ambele pãrþi au fost de acord în aceastã dupã-amiazã
{3226}{3320}pentru ca NNSC sã facã o investigaþie.
{3321}{3371}Au crescut tensiunile
{3373}{3439}din cauza unor suspiciuni cã Nordul ar desfãºura|un program nuclear
{3441}{3560}ºi din cauza unor nave americane car
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, joint, security, area, postx, sharereactor,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{486}Presented by CJ Entertainment
{486}{495}
{495}{583}Co-financed by|KTB Network & Intz.com
{583}{592}
{592}{679}A Myung Film Production
{679}{688}
{688}{774}Directed by PARK Chan Wook
{774}{1443}
{1443}{1511}LEE Young Ae
{1511}{1545}
{1545}{1606}LEE Byung Heon
{1606}{1635}
{1635}{1703}SONG Kang Ho
{1703}{1731}
{1731}{1798}KIM Tae Woo
{1798}{1827}
{1827}{1895}SHIN Ha Kyun
{1895}{2850}
{2850}{2966}Three days have passed since|the hostilities at JSA.
{2966}{2968}
{2968}{3071}Efforts to hold a joint investigation|between the Koreas have failed,
{3071}{3072}
{3072}{3129}but recently negotiators|achieved a key breakthrough.
{
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, joint, security, area, romanian,
original filename: 3798-sub_Gongdong-gyeongbi-guyeok-JSA-2000_2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,266
In 1945 dupã sfarºitul celui
de-al 2-lea razboi mondial
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,633
Corea s-a eliberat de dominaþia japoneza
3
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Dar s-a separat în douã pãrþi.
4
00:00:10,066 --> 00:00:13,166
Partea de Nord era
sub dominaþia Uniunii Sovietice
5
00:00:13,233 --> 00:00:16,666
Iar partea de Sud
sub influenþa Statelor Unite.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Razboiul a izbucnit in 1950.
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,933
Au murit mai mult de 5 miIioane de coreeni.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
Sau unul din ºase coreeni
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, joint, security, area,
original filename: 9570-Gongdong_gyeongbi_guyeok_JSA_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
Presented by CJ Entertainment
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
Co-financed by
KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
A Myung Film Production
4
00:00:28,707 --> 00:00:32,268
Directed by PARK Chan Wook
5
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
LEE Young Ae
6
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
LEE Byung Heon
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
SONG Kang Ho
8
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
KIM Tae Woo
9
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
SHIN Ha Kyun
10
00:01:58,864 --> 00:02:03,699
Three days have passed since
the hostilities at JSA.
11
00:02:03,769 -->
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 1, cd, czech, cz, joint, security, area,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA - 2000 - 1CD - Czech - cz - 5b5e38743291d61018d4818032033cb1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,389
www.titulky.com
2
00:00:00,431 --> 00:00:04,409
CJ Entertainment uv?d?
3
00:00:04,409 --> 00:00:08,414
za podpory KTB Network & Intz.com
4
00:00:08,414 --> 00:00:12,390
z produkce A Myung Film
5
00:00:12,390 --> 00:00:44,431
Reie PARK Chan Wook
6
00:00:44,431 --> 00:00:48,376
LEE Young Ae
7
00:00:48,376 --> 00:00:52,402
LEE Byung Heon
8
00:00:52,402 --> 00:00:56,391
SONG Kang Ho
9
00:00:56,391 --> 00:01:00,396
KIM Tae Woo
10
00:01:00,396 --> 00:01:42,407
SHIN Ha Kyun
11
00:01:42,407 --> 00:01:47,414
Ub?hly t?i dny od
od v?le?n?ch akc? v JSA
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, joint, security, area, divx, postx, pt,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3537ea8200dc0a397f9ce1e0790fa8a6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
Apresentado por CJ Entertainment
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
Co-financiado por
KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
Uma Produ??o de Myung Film
4
00:00:28,707 --> 00:00:33,268
Dirigido por Chan Wook Park
5
00:00:55,150 --> 00:00:58,268
<i>28 de Outubro - 02:16</i>
6
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
Young Ae Lee
7
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
Byung Heon Lee
8
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
Kang Ho Song
9
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
Tae Woo Kim
10
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
Ha Kyun Shin
11
00:01:38,221 --> 00:01:42,019
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, psixaos, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, joint, security, area,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA (2000) - psiXaos - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{688}{774}Yönetmen:|PARK Chan Wook
{1443}{1511}LEE Young Ae
{1545}{1606}LEE Byung Heon
{1635}{1703}SONG Kang Ho
{1731}{1798}KIM Tae Woo
{1827}{1895}SHIN Ha Kyun
{2360}{2420}BÃRLEÃÃK GÃVENLÃK BÃLGESÃ
{2500}{2596}Altyazý:|psiXaos@gmail.com
{2850}{2920}JSA'da yaþanan|çatýþmanýn üzerinden
{2924}{2966}üç gün geçmiþ bulunuyor.
{2968}{3018}Koreliler arasýnda|ortak bir soruþturma
{3020}{3071}yürütme çabalarý|sonuçsuz kaldý.
{3072}{3100}Ancak bir süre önce
{2104}{3129}delegeler önemli bir|geliþmeye imza attýlar.
{3131}{3225}Her iki ülkeden de yetkililer,| NNSC tarafýndan yürütülecek
{3227}{3320}bir soruþtu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{106}CJ Entertainment uv?d?
{106}{201}za podpory KTB Network & Intz.com
{201}{297}z produkce A Myung Film
{297}{1065}Reie PARK Chan Wook
{1065}{1160}LEE Young Ae
{1160}{1256}LEE Byung Heon
{1256}{1352}SONG Kang Ho
{1352}{1448}KIM Tae Woo
{1448}{2455}SHIN Ha Kyun
{2455}{2575}Ub?hly t?i dny od | od v?le?n?ch akc? v JSA.
{2575}{2695}D??v?j? pokusy mezi ob?ma Korejemi | zajistit spole?n? vyet?ov?n? selhaly,
{2695}{2743}avak vyjednava?i ned?vno dos?hli | kl??ov?ho pr?lomu.
{2743}{2839}??ady obou zem? dnes odpoledne | souhlasily,
{2839}{2935}aby tato ud?lost byla | vyet?ena ?tvarem NNSC.
{2935}{2983}Nap?t? mezi ob?m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
CJ Entertainment uvádÃ
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
za podpory KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
z produkce A Myung Film
4
00:00:28,707 --> 00:00:32,268
Režie PARK Chan Wook
5
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
LEE Young Ae
6
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
LEE Byung Heon
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
SONG Kang Ho
8
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
KIM Tae Woo
9
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
SHIN Ha Kyun
10
00:01:58,864 --> 00:02:03,699
Ubìhly tøi dny od
od váleèných akcà v JSA.
11
00:02:03,769 --> 00:02:08,069
DøÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
CJ Entertainment uv?d?
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
za podpory KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
z produkce A Myung Film
4
00:00:28,707 --> 00:00:32,268
Re?ie PARK Chan Wook
5
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
LEE Young Ae
6
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
LEE Byung Heon
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
SONG Kang Ho
8
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
KIM Tae Woo
9
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
SHIN Ha Kyun
10
00:01:58,864 --> 00:02:03,699
Ub?hly t?i dny od
od v?le?n?ch akc? v JSA.
11
00:02:03,769 --> 00:02:08,069
D??v?j?? poku
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 1, cd, czech, cz, joint, security, area, postx,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA - 2000 - 1CD - Czech - cz - 4fc3f24886060f80535d7279113ca49e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
CJ Entertainment uv?d?
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
za podpory KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
z produkce A Myung Film
4
00:00:28,707 --> 00:00:32,268
Re?ie PARK Chan Wook
5
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
LEE Young Ae
6
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
LEE Byung Heon
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
SONG Kang Ho
8
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
KIM Tae Woo
9
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
SHIN Ha Kyun
10
00:01:58,864 --> 00:02:03,699
Ub?hly t?i dny od
od v?le?n?ch akc? v JSA.
11
00:02:03,769 --> 00:02:08,069
D??v?j?? poku
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, joint, security, area,
original filename: 9570-Gongdong_gyeongbi_guyeok_JSA_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:16,495 --> 00:00:20,261
Presented by CJ Entertainment
2
00:00:20,632 --> 00:00:24,329
Co-financed by
KTB Network & Intz.com
3
00:00:24,703 --> 00:00:28,332
A Myung Film Production
4
00:00:28,707 --> 00:00:32,268
Directed by PARK Chan Wook
5
00:01:00,205 --> 00:01:03,003
LEE Young Ae
6
00:01:04,443 --> 00:01:07,003
LEE Byung Heon
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,047
SONG Kang Ho
8
00:01:12,184 --> 00:01:14,982
KIM Tae Woo
9
00:01:16,221 --> 00:01:19,019
SHIN Ha Kyun
10
00:01:58,864 --> 00:02:03,699
Three days have passed since
the hostilities at JSA.
11
00:02:03,769 --> 00:02:08,069
Efforts to hold a joint investigation
between the Kor
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: 1575, gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 9, 7, fps, joint, security, area, romanian, english,
original filename: 15756-Gongdong_gyeongbi_guyeok_JSA_(2000)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,266
In 1945 dupã sfarºitul celui
de-al 2-lea razboi mondial
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,633
Corea s-a eliberat de dominaþia japoneza
3
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Dar s-a separat în douã pãrþi.
4
00:00:10,066 --> 00:00:13,166
Partea de Nord era
sub dominaþia Uniunii Sovietice
5
00:00:13,233 --> 00:00:16,666
Iar partea de Sud
sub influenþa Statelor Unite.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Razboiul a izbucnit in 1950.
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,933
Au murit mai mult de 5 miIioane de coreeni.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
Sau unul din ºase coreen
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: joint, security, area, gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, chan, wook, park, 2000, cd, 2, 1,
original filename: 34703.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,921 --> 00:00:29,455
El ejercito del sur...
2
00:00:29,723 --> 00:00:31,213
fuera de juego...
3
00:00:31,191 --> 00:00:32,223
¡Eso es!
4
00:00:41,936 --> 00:00:45,205
¡Maldición! Te dije que
debÃamos usar piedrecitas.
5
00:00:45,372 --> 00:00:47,766
¿Qué dificultad tiene?
6
00:00:51,712 --> 00:00:53,880
¡Guau! ¡Está de pie!
7
00:01:15,199 --> 00:01:16,800
Hermano.
8
00:01:17,269 --> 00:01:18,262
Paga.
9
00:01:25,545 --> 00:01:27,975
Mi padre murió joven.
10
00:01:28,348 --> 00:01:31,239
Por eso fui el único hombre
de la casa.
11
00:01:35,289 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, psixaos, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, qim, jsaa, jsab,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA (2000) - psiXaos - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,395 --> 00:00:16,982
Yönetmen:
PARK Chan Wook
2
00:00:44,885 --> 00:00:47,721
LEE Young Ae
3
00:00:49,139 --> 00:00:51,684
LEE Byung Heon
4
00:00:52,893 --> 00:00:55,729
SONG Kang Ho
5
00:00:56,897 --> 00:00:59,692
KIM Tae Woo
6
00:01:00,901 --> 00:01:03,737
SHIN Ha Kyun
7
00:01:23,132 --> 00:01:25,634
BÃRLEÃÃK GÃVENLÃK BÃLGESÃ
8
00:01:28,971 --> 00:01:32,975
Altyazý:
psiXaos@gmail.com
9
00:01:43,569 --> 00:01:46,488
JSA'da yaþanan
çatýþmanýn üzerinden
10
00:01:46,655 --> 00:01:48,407
üç gün geçmiþ bulunuyor.
11
00:01:48,490 --> 00:01:50,57
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: 1575, gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 9, 7, fps, joint, security, area, romanian, english,
original filename: 15756-Gongdong_gyeongbi_guyeok_JSA_(2000)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,266
In 1945 dup? sfar?itul celui
de-al 2-lea razboi mondial
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,633
Corea s-a eliberat de domina?ia japoneza
3
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Dar s-a separat ?n dou? p?r?i.
4
00:00:10,066 --> 00:00:13,166
Partea de Nord era
sub domina?ia Uniunii Sovietice
5
00:00:13,233 --> 00:00:16,666
Iar partea de Sud
sub influen?a Statelor Unite.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Razboiul a izbucnit in 1950.
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,933
Au murit mai mult de 5 miIioane de coreeni.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
Sau unul din ?ase coreeni...
9
00:00:25,266 --> 00:00:30,533
In 1953, a fost semnat
tratatul de l
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,266
In 1945 dupã sfarºitul celui
de-al 2-lea razboi mondial
2
00:00:04,366 --> 00:00:07,633
Corea s-a eliberat de dominaþia japoneza
3
00:00:07,666 --> 00:00:10,000
Dar s-a separat în douã pãrþi.
4
00:00:10,066 --> 00:00:13,166
Partea de Nord era
sub dominaþia Uniunii Sovietice
5
00:00:13,233 --> 00:00:16,666
Iar partea de Sud
sub influenþa Statelor Unite.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,233
Razboiul a izbucnit in 1950.
7
00:00:19,333 --> 00:00:22,933
Au murit mai mult de 5 miIioane de coreeni.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,200
Sau unul din ºase co
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,226 --> 00:00:04,287
In 1945. After WorId War II finished,
2
00:00:04,364 --> 00:00:07,629
Korea was independent from
the Japan's domination.
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,998
However, it was separated into 2 sides.
4
00:00:10,070 --> 00:00:13,164
One is the North supported by
the Union of Soviet.
5
00:00:13,239 --> 00:00:16,675
The other is the South
backed up by the United States.
6
00:00:16,910 --> 00:00:19,242
The war broke out in 1950.
7
00:00:19,312 --> 00:00:22,907
The Koreans have been wounded and
died more than 5 miIIions.
8
00:00:22,982 --> 00:00:25,212
Or one
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:59,000
JOINT SECURITY AREA (FANSUB)
2
00:01:58,900 --> 00:02:03,700
Drei Tage sind seit dem Vorfall
in der Sicherheitszone vergangen.
3
00:02:03,800 --> 00:02:08,100
Die Versuche, eine gemeinsame Ermittlung
beider koreanischer Staaten zu führen,
4
00:02:08,100 --> 00:02:10,500
waren vergeblich. Aber zumindest
gab es einen kleinen Fortschritt.
5
00:02:10,600 --> 00:02:14,500
Verantwortliche beider Regierungen haben an
diesem Nachmittag vereinbart, dass
6
00:02:14,600 --> 00:02:18,500
eine Ermittlung durch die NNSC
geleitet wird.
7
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
Di
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:59,000
JOINT SECURITY AREA (FANSUB)
2
00:01:58,900 --> 00:02:03,700
Drei Tage sind seit dem Vorfall
in der Sicherheitszone vergangen.
3
00:02:03,800 --> 00:02:08,100
Die Versuche, eine gemeinsame Ermittlung
beider koreanischer Staaten zu führen,
4
00:02:08,100 --> 00:02:10,500
waren vergeblich. Aber zumindest
gab es einen kleinen Fortschritt.
5
00:02:10,600 --> 00:02:14,500
Verantwortliche beider Regierungen haben an
diesem Nachmittag vereinbart, dass
6
00:02:14,600 --> 00:02:18,500
eine Ermittlung durch die NNSC
geleitet wird.
7
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
Di
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 1993, 1, cd, dutch, nl, joint, security, area,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA - 1993 - 1CD - Dutch - nl - 5b5e38743291d61018d4818032033cb1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,389
www.titulky.com
2
00:00:00,431 --> 00:00:04,409
CJ Entertainment uv?d?
3
00:00:04,409 --> 00:00:08,414
za podpory KTB Network & Intz.com
4
00:00:08,414 --> 00:00:12,390
z produkce A Myung Film
5
00:00:12,390 --> 00:00:44,431
Reie PARK Chan Wook
6
00:00:44,431 --> 00:00:48,376
LEE Young Ae
7
00:00:48,376 --> 00:00:52,402
LEE Byung Heon
8
00:00:52,402 --> 00:00:56,391
SONG Kang Ho
9
00:00:56,391 --> 00:01:00,396
KIM Tae Woo
10
00:01:00,396 --> 00:01:42,407
SHIN Ha Kyun
11
00:01:42,407 --> 00:01:47,414
Ub?hly t?i dny od
od v?le?n?ch akc? v JSA
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: gongdong, gyeongbi, guyeok, jsa, 2000, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, joint, security, area, eng, 1,
original filename: Gongdong gyeongbi guyeok JSA (2000) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,647 --> 00:00:29,581
Southern army...
2
00:00:29,649 --> 00:00:31,139
Out of the way...
3
00:00:31,217 --> 00:00:32,149
That's it!
4
00:00:42,062 --> 00:00:45,031
Damn! I told you we
should use pebbles!
5
00:00:45,298 --> 00:00:47,892
What's so hard about this?
6
00:00:51,538 --> 00:00:54,006
Wow! It's standing!
7
00:01:12,225 --> 00:01:15,626
Brother.
8
00:01:15,695 --> 00:01:17,788
Pay up.
9
00:01:25,371 --> 00:01:28,101
My father died young.
10
00:01:28,174 --> 00:01:30,665
So I'm the only man in the house.
11
00:01:32,946 --> 00:01:35,346
Wow...
12
00:0
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: 1167, crouching, tiger, hidden, dragon, 2000, superbit, os, iluminados, cd, 1, spa, 2,
original filename: 11671.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,983 --> 00:00:46,477
EL TIGRE Y EL DRAGÃN
2
00:01:05,740 --> 00:01:07,264
¡Llegó el Señor Li!
3
00:01:24,392 --> 00:01:25,882
¡Shu Lien!
4
00:01:31,633 --> 00:01:33,794
¡Ya llegó Li Mu Bai!
5
00:01:40,675 --> 00:01:43,235
- ¿Cómo está todo?
- Bien. Pasa, por favor.
6
00:01:54,789 --> 00:01:57,223
Mu Bai.
Tanto tiempo sin verte.
7
00:01:57,392 --> 00:01:58,518
SÃ.
8
00:01:58,860 --> 00:02:01,124
- ¿Cómo va el negocio?
- Bien.
9
00:02:01,295 --> 00:02:03,126
- ¿Cómo estás tú?
- Bien.
10
00:02:08,136 --> 00:02:10,263
Me dijeron que estabas
en Monte
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: porno, film, 2000, zeus, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, turkish,
original filename: Porno Film (2000) - ZeuS - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
Altyazýlar: ZeuS
2
00:01:31,383 --> 00:01:34,553
YAZAN VE YÃNETEN
3
00:02:03,624 --> 00:02:06,835
Hadi!
4
00:02:55,133 --> 00:02:57,344
Evet, merhaba.
5
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
Hangi arkadaþ?
6
00:03:02,099 --> 00:03:04,393
Oh, Polde, evet.
Nedir seni rahatsýz eden?
7
00:03:06,436 --> 00:03:08,480
Evet, yapabiliriz.
8
00:03:11,900 --> 00:03:14,778
Her türlü bela ile ilgileniyoruz...
9
00:03:15,612 --> 00:03:18,156
...sessizce ve Slovenya
dilini kullanýyoruz.
10
00:03:19,491 --> 00:03:21,535
17 Eylül, Cuma.
11
00:03:21,952 -->
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, english, en, csi, 04x0, 5, fur, and, loathing,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - English - en - 3f292662a71796a0e7fe76bbaa39beba.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,810 --> 00:00:37,910
You can breathalize me all you want, but the broad
came right at me. I swear, it wasn't my fault.
2
00:00:37,912 --> 00:00:39,497
Sir, I understand.
3
00:00:39,498 --> 00:00:45,053
Ooh, that's what happens when 6,000
pounds of thrust meets three feet of hood.
4
00:00:45,054 --> 00:00:47,266
This was not a fair fight.
5
00:00:56,539 --> 00:00:59,462
Well, now, how did she
end up way over here?
6
00:00:59,463 --> 00:01:05,686
There must be 20 feet of rubber burned
into this asphalt. She was braking hard.
7
00:01:05,687 --> 00:01:08,986
She definitely swerved
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: in, the, mood, for, love, 2000, internal, schizo, romanian, motechnet, com, itmfl,
original filename: 8274-In.the.Mood.For.Love.2000.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1002}{1031}Era un moment de neliniºte.
{1032}{1117}ªi-a þinut capul plecat pentru|a-i da ocazia sã se apropie.
{1122}{1172}Dar el n-a putut,|n-a avut curaj.
{1178}{1214}Ea s-a întors ºi a plecat.
{1228}{1269}HONG KONG, 1962
{1380}{1440}Mãnâncã, peºtele e foarte proaspãt...
{1590}{1632}Ãmi cer scuze cã v-am deranjat de la masã.
{1635}{1695}Nici o problemã, sã ne aºezãm aici.
{1745}{1788}E destul de târziu!
{1798}{1835}Tocmai am terminat lucrul.
{1858}{1888}Cum sã vã spun?
{1893}{1931}Puteþi sã-mi spuneþi doamna Suen.
{1935}{1979}- ªi dvs?|- Pe soþul meu îl cheamã Chan.
{1984}{2051}- Sunaþi-mã c
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: the, art, of, war, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, artofwar, microdvd,
original filename: The Art of War (2000) - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4324}{4412}Gece yarýsýndan dakikalar önce,|burada Jade Park Hotel-Hong Kong'da...
{4414}{4484}...bir star olayý,|dedikleri gibi...
{4486}{4539}...Asya'nýn Donald Trump'ý, David Chan.
{4542}{4605}20. yüzyýl sona ererken|düþünceleriniz nedir?
{4606}{4687}Bu gece yeni milenyumu|kutlayarak dünyaya katýlýyoruz.
{4689}{4759}Ama gelecek ay,|biz Ãinliler yeni ejderha yýlýna giriyoruz.
{4761}{4837}Yýl 4698.
{4846}{4886}Bu kadar uzun mu?
{4888}{4971}Ama ciddi olarak,|batý milenyumunu kutluyoruz...
{4973}{5048}...bu Ãin için sembolik bir an,|Hong Kong ve kendim için de.
{5050}{5139}Batý'nýn yaratýcýlýðý ve yaþamsallýðÃ
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: american, psycho, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: American Psycho (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3330}{3384}Our pasta this evening...
{3386}{3448}is squid ravioli|in a lemon grass broth...
{3450}{3551}with goat cheese profiteroles,|and I also have an arugula Caesar salad.
{3553}{3634}For entrees this evening, I have|swordfish meatloaf with onion marmalade,
{3636}{3716}rare roasted partridge breast in|raspberry coulis with a sorrel timbale.
{3718}{3795}...and grilled free-range rabbit|with herbed french fries.
{3797}{3888}Our pasta tonight is a squid ravioli|in a lemon grass broth.
{3996}{4097}God, I hate this place. It's a chick's|restaurant. Why aren't we at Dorsia ?
{4099}{4147}Because Bateman won't give|the maitre d' head.
{4216}{42
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: cheong, wong, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, double, tap, vomit,
original filename: Cheong wong (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,354 --> 00:01:30,720
Good morning, I'm Joe.
2
00:01:30,890 --> 00:01:35,327
Glad to see so many law enforcement
Co-workers at my IPSC course.
3
00:01:35,495 --> 00:01:38,020
IPSC, a club of "practical shooting".
4
00:01:38,331 --> 00:01:41,960
Was law enforcement training exercise.
5
00:01:42,202 --> 00:01:44,670
But is now a sport.
6
00:01:47,740 --> 00:01:49,571
How many bullets can your gun hold?
7
00:01:49,776 --> 00:01:50,674
21
8
00:01:51,010 --> 00:01:52,637
Wrong, it's 21 plus 1.
9
00:01:52,779 --> 00:01:55,577
Magazines can hold one more when loaded.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{200}Esta pelÃcula es una obra de ficción. Los nombres, personajes,|lugares o incidentes son usados ficticiamente. Cualquier similitud...
{201}{350}...con nombres o caracterÃsticas de personas actuales, negocios, eventos|o lugares, es completamente una coincidencia y es sin intención.
{1350}{1397}Hace un tiempo leÃ|este artÃculo...
{1397}{1467}...que decÃa que Microsoft empleaba|más secretarias millonarias...
{1470}{1527}...que ninguna otra compañÃa|en el mundo.
{1527}{1607}Ellas eligen opciones de compra|por sobre bonos navideños.
{1610}{1662}Ese fue un buen movimiento.
{1665}{1722}Recuerdo que habÃa una fotografÃa|de una de
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: liam, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Liam (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,110 --> 00:02:06,375
-You look funny.
-Don't talk about her like that.
2
00:02:06,580 --> 00:02:08,070
You...
3
00:02:08,282 --> 00:02:11,445
...nice.
-Come on, lad.
4
00:02:12,686 --> 00:02:15,883
-Don't follow us up to the pub.
-We won't.
5
00:02:16,090 --> 00:02:19,184
With the parting of the ways
6
00:02:19,693 --> 00:02:23,459
You took my happy days
7
00:02:23,664 --> 00:02:28,727
And left me lonely nights
8
00:02:30,704 --> 00:02:34,731
Morning never comes too soon
9
00:02:34,942 --> 00:02:38,036
I can face the afternoon
10
00:02:38,245 --> 00:02:40,577
-Wha
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, english, en, where's, car, ro,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - English - en - 163b6633e74a8dcabe07a75a72d77a03.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{567}{642}Urmatoarea poveste este axata|pe un eveniment actual...
{854}{926}D U D E, C I N E M I - A|F U R A T M A S I N A ?
{3996}{4031}Ce e?
{4044}{4082}Animal Planet
{4092}{4151}Omule, am avut un vis ciudat.
{4164}{4188}Despre ce?
{4188}{4230}Nu-mi amintesc!
{4308}{4332}Buna dimineata!
{4332}{4370}Neata, Gene!
{4476}{4523}Ce am facut azi-noapte?
{4523}{4561}Nu stiu!
{4571}{4631}Stati, nu au avut gemenii o petrecere?
{4643}{4691}Da! Asta e! Gemenii au dat petrecere!
{4691}{4722}Corect!
{4763}{4802}Am fost acolo?
{4811}{4906}Presupun. Ce fel de prieteni suntem daca nu eram acolo?
{4955}{4993}Vreun mesaj?
{5003}{5031}Nu.
{5099}
Feliratok a következőhöz Gongdong Gyeongbi Guyeok Jsa 2000 Eng 1 Cd 1167
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, greek, gr, csi, 7x0, 4, fannysmackin',
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Greek - gr - 504d5f1b12e13c9d1ab04ff48c7d4f75.zip