Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,449 --> 00:04:34,087
Nova Iorque EST? A FAZER!
2
00:05:52,969 --> 00:05:54,322
Com licen?a!
3
00:05:56,369 --> 00:05:59,406
N?o quero problemas
consigo. Acredite!
4
00:06:07,969 --> 00:06:09,243
? a Jeri.
5
00:06:15,129 --> 00:06:16,164
Que aconteceu?
6
00:06:16,249 --> 00:06:18,479
N?o quero falar ?
frente das crian?as.
7
00:06:19,609 --> 00:06:20,883
Que se passa, m?e?
8
00:06:20,969 --> 00:06:23,403
N?o se passa nada.
Ela foi ?s compras.
9
00:06:23,489 --> 00:06:26,447
As malas est?o feitas?
Trouxeste o dinheiro do banco?
10
00:06:26,529 --> 00:06:28,167
N?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
MARIDOS
2
00:00:06,001 --> 00:00:11,001
Uma com?dia sobre vida, morte
e liberdade
3
00:00:11,002 --> 00:00:16,002
escrita e dirigida por
John Cassavetes
4
00:02:47,346 --> 00:02:50,912
Suponho que ? mesmo assim...
Todos estes carr?es e motoristas...
5
00:02:51,812 --> 00:02:53,815
Carros negros, brilhantes.
6
00:02:54,315 --> 00:02:56,935
Parece um pouco idiota
para um tipo como ele.
7
00:02:59,835 --> 00:03:03,653
Acho que as pessoas ficam simb?licas
com a morte, tornam-se muito formais.
8
00:03:03,654 --> 00:03:08,486
E ? rid?culo, porque ? provavel
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: a, woman, under, the, influence, 1974, 1, cd, portuguese, br, pb, john, cassavetes, uma, mulher, sob, influencia,
original filename: A Woman Under the Influence - 1974 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fb61f55acb9106870b27db8b2d9480bb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,240 --> 00:00:21,160
Tomara que voc? afunde na lama.
2
00:01:02,680 --> 00:01:05,120
Deus, cara, voc? ? um p?ssimo motorista!
3
00:01:15,560 --> 00:01:17,800
- Ei. Esperem, amigos. Esperem.
- Quietos!
4
00:01:17,800 --> 00:01:21,200
- Quietos.
- N?o, voc? est? brincando.
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,120
N?o. N?o. Eu
tenho de- Eu-
6
00:01:24,120 --> 00:01:26,120
Ficarei com a minha
fam?lia hoje ? noite.
7
00:01:27,080 --> 00:01:29,000
Ficarei com a minha
fam?lia hoje ? noite.
8
00:01:31,000 --> 00:01:33,600
Esque?a isso.
9
00:01:33,600 --> 00:01:36,480
N?o, Eles
- Est
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: xanadu, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, olivia, newton, john,
original filename: Xanadu - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 19da95ee11e51178ecb6384c0ef426d3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,600 --> 00:03:10,700
Ah, que besteira.
Caras como eu n?o deveriam sonhar.
2
00:04:17,933 --> 00:04:19,967
Eu estou vivo
3
00:04:20,033 --> 00:04:25,167
E o mundo brilha para mim hoje
4
00:04:25,233 --> 00:04:27,400
Eu estou vivo
5
00:04:27,467 --> 00:04:32,700
De repente
hoje estou aqui
6
00:04:32,800 --> 00:04:36,533
Parece a eternidade,
a partir de hoje
7
00:04:36,600 --> 00:04:40,200
Pensei que nunca pudesse
me sentir assim
8
00:04:40,267 --> 00:04:43,133
Isto ? o que realmente sou?
9
00:04:43,200 --> 00:04:46,933
Eu estou vivo
10
00:04:47,000 --> 00:04:50,667
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: gloria, 1980, english, john, cassavetes, mp, 3, dual, divxclasico, eng, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Gloria1980-English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:52,969 --> 00:05:54,322
Excuse me.
2
00:05:56,369 --> 00:05:59,406
Look, I don't want any trouble from you.
Believe me!
3
00:06:07,969 --> 00:06:09,243
I'ts Jeri.
4
00:06:15,129 --> 00:06:16,164
What happened?
5
00:06:16,249 --> 00:06:18,319
I don't want to talk in front of the kids.
6
00:06:19,609 --> 00:06:20,883
Whats the matter, Mum?
7
00:06:20,969 --> 00:06:23,403
Nothings the matter.
She just got the groceries.
8
00:06:23,489 --> 00:06:26,447
Are the bags packed?
You got the money from the bank?
9
00:06:26,529 --> 00:06:28,167
Don't talk money in fron't of the kids.
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: cheech, chongs, next, movie, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, and, chong, resinc,
original filename: Cheech & Chongs Next Movie - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f54702d734c33bda1c6159028b84bd82.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Cheech e Chong
Atacam novamente
2
00:00:20,001 --> 00:00:22,001
Isto ? uma merda cara
3
00:00:23,002 --> 00:00:24,711
Sim, ? uma merda
4
00:00:25,003 --> 00:00:26,571
Eu sei
mas ? uma merda
5
00:00:27,004 --> 00:00:29,004
O que podemos fazer?
6
00:00:29,005 --> 00:00:31,105
Sei l?
7
00:00:32,006 --> 00:00:34,306
- Fique frio cara
- Eu estou! Fique frio voc?!
8
00:00:34,307 --> 00:00:36,007
Eu estou!
Fique frio voc?!
9
00:00:37,908 --> 00:00:40,412
N?o olhe para o cara
10
00:00:41,009 --> 00:00:42,509
Isto ? uma merda cara!
11
00:00:42,510
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: dr, jekyll, and, mr, hyde, 1920, 1, cd, portuguese, br, pb, john, s, robertson,
original filename: Dr. Jekyll and Mr. Hyde - 1920 - 1CD - Portuguese-BR - pb - be8c9ff0c0fdf63926f75a8d0e1ddc28.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:13,630
DR. JEKYLL & MR. HYDE
2
00:00:24,280 --> 00:00:33,476
Em cada um de n?s, h? uma luta
entre duas naturezas: o bem e o mal. Ao passar de nossas vidas haver?
3
00:00:33,476 --> 00:00:42,477
grandes batalhas, e somente uma delas
deve vencer. A escolha est? em nossas m?os...
4
00:00:42,477 --> 00:00:48,478
Assim nos transformaremos no
que realmente desejamos ser.
5
00:00:49,515 --> 00:01:01,746
JOHN BARRYMORE est? no papel de
Henry Jekyll, idealista e filantropo.
Profiss?o: m?dico.
6
00:01:21,617 --> 00:01:32,155
O Dr. Richard Lanyon, t?o
conservador em sua profiss
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: citta, delle, donne, la, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, federico, fellini, cidade, das, mulheres, citt,
original filename: Citta delle donne, La - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 31b456ab22b8a94871c3204743fca286.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,212 --> 00:00:11,808
"A CIDADE DAS MULHERES"
2
00:00:12,417 --> 00:00:15,614
Ainda o Marcelo?
Por favor, maestro.
3
00:04:32,577 --> 00:04:34,101
Super-bumbum.
4
00:05:26,531 --> 00:05:28,260
Voc? ? estupenda.
5
00:05:29,734 --> 00:05:31,065
Bel?ssima.
6
00:05:34,472 --> 00:05:37,441
Voc? me emociona,
por ser t?o mulher.
7
00:05:37,676 --> 00:05:39,644
Deus, como me agrada!
8
00:05:40,111 --> 00:05:43,012
- ? casada?
- N?o. Divorciada duas vezes.
9
00:05:43,214 --> 00:05:44,806
- Por qu??
- Fez muito bem.
10
00:05:45,016 --> 00:05:47,814
- Seus maridos n?o eram v
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: any, which, way, you, can, 1980, 2, cd, portuguese, br, pb, 5, 1, shitbusters, bpo,
original filename: Any Which Way You Can - 1980 - 2CD - Portuguese-BR - pb - e670c33f88dad0bc997fb4d20a86d25d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,908 --> 00:00:28,639
"PUNHOS DE A?O - UM LUTADOR"
<i>Quando Tlo Sam nos convocou</i>
2
00:00:28,845 --> 00:00:31,643
<i>Atravessamos o deserto</i>
3
00:00:31,848 --> 00:00:34,373
<i>Pra valer</i>,<i>lutamos</i>
<i>Durante tr?s longos anos</i>
4
00:00:34,584 --> 00:00:37,246
<i>Naquele pa?s sul-asl?tlco</i>
5
00:00:37,720 --> 00:00:40,587
<i>Conhecemos umas estrangelras</i>
6
00:00:40,790 --> 00:00:43,657
<i>- Tomamos muitas cervejas</i>
<i>- Eu me lembro</i>
7
00:00:43,860 --> 00:00:46,351
<i>Mas esta noite num</i>
<i>bar de Tucson</i>
8
00:00:46,562 --> 00:00:50,828
Sabe
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: shogun, assassin, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, uncut, hhah, divxforever,
original filename: Shogun Assassin - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7c6ed2691d4a90d52214a3945c7cfb74.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Quando eu era pequeno,
meu pai era famoso.
2
00:00:14,035 --> 00:00:18,017
Era o melhor samurai do imp?rio.
3
00:00:18,052 --> 00:00:21,965
Era o decapitador
do Shogun.
4
00:00:22,000 --> 00:00:32,480
Cortou a cabe?a de 131
lordes para o Shogun.
5
00:00:35,000 --> 00:00:40,500
Era uma ?poca ruim para o Imp?rio.
6
00:00:40,535 --> 00:00:45,965
O Shogun nunca saia de seu castelo.
7
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
O povo dizia que ele estava
dominado pelo dem?nio,
8
00:00:50,035 --> 00:00:53,965
possu?do pelo Mal.
9
00:00:54,000 --> 00:00:59,440
O Shog
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: virus, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, apocalipsis, canibal, spanish, by, zorronco,
original filename: Virus - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8412dca978120baa6c9443e188953860.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,607 --> 00:00:29,556
APOCALIPSIS CANIBAL
2
00:00:32,287 --> 00:00:35,359
Equipo 7, p?ngase en contacto
con la sala de control...
3
00:00:35,687 --> 00:00:37,518
...140.
4
00:00:44,527 --> 00:00:48,361
T?cnicos de servicio, vayan
al sector 9 de inmediato.
5
00:00:49,047 --> 00:00:49,718
Repito...
6
00:00:50,287 --> 00:00:54,075
...t?cnicos de servicio, vayan
al sector 9 de inmediato.
7
00:00:55,767 --> 00:00:57,359
Se ruega al ingeniero jefe...
8
00:00:57,527 --> 00:01:01,156
...informe de las operaciones
inmediatamente.
9
00:01:02,727 --> 00:01:04,285
Personal de serv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma cavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05:48
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: the, man, who, shot, liberty, valance, 1962, 1, cd, portuguese, br, pb, john, ford, homem, que, matou, fasc, ??nora,
original filename: The Man Who Shot Liberty Valance - 1962 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cff34957871c153d6040605e3161308c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:08,376 --> 00:04:13,746
O HOMEM QUE MATOU
O FAC?NORA
2
00:06:06,293 --> 00:06:09,126
- Obrigado, Jason. Na hora.
- ? isso a?.
3
00:06:11,298 --> 00:06:15,234
Link. Link Appleyard!
4
00:06:15,369 --> 00:06:18,463
- Srta. Hallie.
- Ol?, xerife.
5
00:06:18,606 --> 00:06:21,905
- Como vai, Sr. Senador.
- N?o. Rance.
6
00:06:22,043 --> 00:06:25,501
Rance. Que bom que veio.
7
00:06:25,646 --> 00:06:29,082
Recebemos seu telegrama
em St. Louis. Obrigado.
8
00:06:29,216 --> 00:06:33,152
Minha charrete est? logo ali.
Jason, me d? essa caixa.
9
00:06:33,287 --> 00:06:34,914
Voc?
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: the, u, s, vs, john, lennon, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, lmg,
original filename: The U.S. vs. John Lennon - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0b9406481f66bac5710bdf5e33dcb77f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,639 --> 00:00:22,639
Produ??o 2006 EUA
2
00:00:47,640 --> 00:00:50,400
Alguns dizem que a revolu??o
terminou, mas eu acho que n?o.
3
00:00:50,480 --> 00:00:54,340
<i>"DEZEMBRO DE 1971 ANN ARBOR, MICHIGAN"</i>
4
00:00:54,410 --> 00:00:55,710
Parece um sonho
5
00:00:55,780 --> 00:00:58,650
ver 15000 pessoas em um ?nico lugar
6
00:00:58,720 --> 00:01:00,740
exigindo a liberdade de John Sinclair.
7
00:01:03,670 --> 00:01:05,730
Eles me condenaram a 9 anos e meio,
8
00:01:05,800 --> 00:01:08,030
em julho de 1969
9
00:01:08,100 --> 00:01:11,800
por dar dois fuminhos a uma
mul
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: notti, del, terrore, le, 1981, cd, portuguese, br, pb, burial, ground, 1980, uncut, z, mbie, crazymazey's,
original filename: Notti del terrore, Le - 1981 - 1CD - Portuguese-BR - pb - bd740547593374a82ad4ccfb7c7f5085.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,900 --> 00:00:45,300
Sou o ?nico que
conhece o segredo
2
00:00:54,001 --> 00:00:55,401
? incrivel!
3
00:00:56,502 --> 00:00:57,702
Incrivel!
4
00:00:59,503 --> 00:01:01,003
? verdade!
5
00:01:02,004 --> 00:01:03,604
Tem que ser!
6
00:04:06,800 --> 00:04:07,805
N?o... n?o!
7
00:04:08,706 --> 00:04:11,506
Afaste-se, sou seu amigo!
8
00:06:28,207 --> 00:06:30,707
George, querido... por
que ningu?m atende?
9
00:06:31,408 --> 00:06:34,108
Estou surpresa. Disse-me que
contratou novos empregados
10
00:06:34,450 --> 00:06:37,309
N?o ligou dizendo
que vir?amos?
11
00:
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: star, wars:, episode, v, the, empire, strikes, back, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, wars,
original filename: Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8bcc24b71863da70b2a63258a8494482.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{539}{639}H? muito tempo atr?s,|em uma gal?xia muito, muito distante...
{702}{852}Guerra nas Estrelas
{1014}{1114}Epis?dio V|O Imp?rio Contra-Ataca.
{1142}{1228}S?o tempos negros para a Rebeli?o.
{1229}{1329}Apesar da destrui??o da Estrela da Morte, |as tropas imperiais expulsaram
{1330}{1430}as for?as rebeldes de sua base secreta |e os perseguem atrav?s da gal?xia.
{1516}{1641}Fugindo da temida frota estelar imperial,|um grupo de rebeldes liderados por Luke Skywalker
{1641}{1766}estabeleceu uma nova base secreta |no remoto mundo gelado de Hoth.
{1852}{1977}O mal?gno Lorde Darth Vader |obcecado por encontrar o jovem Skywalker,
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: pepi, luci, bom, y, otras, chicas, del, monton, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Pepi, Luci, Bom y otras chicas del monton - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e70d5c17c74dcb92b70f84ee5aeda9b6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,060
PEPI, LUCI, BOM
e outras garotas de mont?o
2
00:02:38,340 --> 00:02:42,180
Eu n?o posso ouvir nada com a m?sica.
O que ? ?
3
00:02:42,300 --> 00:02:45,540
Eu sou um policial.
Voce n?o viu minha ID?
4
00:02:45,660 --> 00:02:47,620
Eu sou m?ope
5
00:02:50,300 --> 00:02:51,820
Eu n?o sou.
6
00:02:51,940 --> 00:02:56,180
Vivo em frente,
e numa dessas janelas...
7
00:02:56,300 --> 00:03:00,180
...me chamou muito a aten??o:
suas plantinhas.
8
00:03:01,860 --> 00:03:05,620
Bonitas, n?o s?o?
Cale-se, n?o banque a esperta comigo.
9
00:03:09,180 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,460 --> 00:01:30,339
VAMPIROS
DE JOHN CARPENTER
2
00:02:13,100 --> 00:02:16,615
-Que tal?
-Outra pocilga mexicana.
3
00:02:16,940 --> 00:02:19,500
Perfeito para um covil.
4
00:02:25,020 --> 00:02:26,976
Vamos nessa.
5
00:02:52,780 --> 00:02:55,931
Fotografia
6
00:03:05,900 --> 00:03:09,290
Produ??o
7
00:03:14,660 --> 00:03:18,494
Argumento
8
00:03:23,300 --> 00:03:26,736
Realiza??o
9
00:04:58,540 --> 00:05:01,498
Muito bem, Gio.
10
00:05:09,140 --> 00:05:11,176
-Tudo pronto?
-Tudo pronto, chefe.
11
00:05:11,300 --> 00:05:13,609
Penso que temos covil
l? dentr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:51,842
E voc?s pensavam que eram troncos
deitados l?. Vou lhes dizer...
2
00:00:51,843 --> 00:00:53,743
esses alligators s?o malvados.
Eles s?o reais.
3
00:00:53,744 --> 00:00:56,980
Por falar nisso, pessoal, voc?s
conseguem um genu?no beb? alligator...
4
00:00:56,981 --> 00:01:00,025
e outras lembrancinhas na
barraca l? fora.
5
00:01:00,026 --> 00:01:05,408
Voc?s conseguem um alligator
genu?no na barraca l? atr?s.
6
00:01:05,794 --> 00:01:08,487
-Podiam fazer sem o sangue de mentira.
- ? de verdade, mam?e.
7
00:01:15,642 --> 00:01:16,986
Por que n?o atiram nele
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: the, gods, must, be, crazy, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, fragment,
original filename: The Gods Must Be Crazy - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c535f3a89897093d61a4e3fa0595843a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,385
<i>Parece um para?so...</i>
2
00:00:29,562 --> 00:00:34,022
<i>mas ? o deserto mais trai?oeiro</i>
<i>do mundo. O Kalahari.</i>
3
00:00:34,234 --> 00:00:38,933
<i>Na breve esta??o da chuva,</i>
<i>formam-se cisternas e at? rios.</i>
4
00:00:39,672 --> 00:00:43,699
<i>Ap?s algumas semanas, por?m,</i>
<i>a ?gua ? tragada pela areia.</i>
5
00:00:44,844 --> 00:00:47,870
<i>As cisternas secam,</i>
<i>os rios param de correr.</i>
6
00:00:48,415 --> 00:00:52,647
<i>O capim ganha um lindo tom</i>
<i>dourado, que ? ?tima pastagem.</i>
7
00:00:53,219 --> 00:00:56,518
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: john, doe, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, 10, blood, lines, pdtv, fov,
original filename: John Doe - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 570af171884464225903f681edd285f5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,245 --> 00:00:06,863
Ol?, pianista.
2
00:00:10,565 --> 00:00:11,652
Est?s atrasado.
3
00:00:11,652 --> 00:00:12,653
Boas, Digger.
4
00:00:13,141 --> 00:00:15,144
Parecia-me que tinhas dito
que o teu nome era John.
5
00:00:15,641 --> 00:00:16,956
Tamb?m eu.
6
00:00:17,567 --> 00:00:20,700
Antes disto.
7
00:00:20,700 --> 00:00:21,743
Tens por a? etanol?
8
00:00:21,968 --> 00:00:24,874
Claro. Vai comigo para
onde quer que eu v?.
9
00:00:26,021 --> 00:00:28,505
Espera a?. Ou melhor...
10
00:00:30,036 --> 00:00:33,215
Tommy... Gosto da pronuncia??o.
11
00:00:34,674
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: 1941, 1979, cd, portuguese, br, pb, john, belushi, dan, aykroyd, candy,
original filename: 1941 - 1979 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4dfb4c2c4333fd50e916b188272814be.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,063 --> 00:00:23,524
"Em 7 de dezembro de 1941...
2
00:00:23,565 --> 00:00:27,528
o bra?o a?reo da frota imperial
japonesa, em um ataque surpresa...
3
00:00:27,569 --> 00:00:31,031
atacou a base naval dos Estados
Unidos em Pearl Harbor...
4
00:00:31,073 --> 00:00:34,535
e lan?ou uma insuspeita Am?rica
na 2? Guerra Mundial.
5
00:00:34,576 --> 00:00:38,038
Os cidad?os norte-americanos
ficaram at?nitos, assustados...
6
00:00:38,080 --> 00:00:41,542
e enfurecidos pelo ataque a trai??o.
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,545
Na costa oeste, a paran?ia
se apoderou de toda a popula??o...
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: the, conqueror, 1956, 1, cd, portuguese, br, pb, john, wayne, mp, 3,
original filename: The Conqueror - 1956 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 757ffc4b40b68f86677ae392206a2bbd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,170 --> 00:02:10,589
Esta historia, apesar de ser fic??o,
? baseada em factos reais.
2
00:02:10,672 --> 00:02:14,510
No s?culo XII, os disturbios
chicotearam o deserto de Gobi.
3
00:02:14,593 --> 00:02:18,263
Mongoes, merkitas, t?rtaros
e kera?tas lutavam para sobreviver...
4
00:02:18,388 --> 00:02:20,807
em uma terra inclemente e ?rida.
5
00:02:20,891 --> 00:02:24,686
Os chefes menores lutavam
por suas pequenas ambi??es...
6
00:02:24,770 --> 00:02:27,481
com malicia e gratuita crueldade.
7
00:02:27,564 --> 00:02:31,485
Roubos e saques eram habituais,
e ningu?m confiava em se
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,200 --> 00:02:03,360
Hei, Pete, tem certeza
que este ? o lugar?
2
00:02:03,440 --> 00:02:05,720
Voc? viu a carta.
O lugar ? esse.
3
00:02:06,520 --> 00:02:08,481
Voc? n?o acha estranho
4
00:02:08,481 --> 00:02:10,520
que o teu tio te d?
este carro de corridas?
5
00:02:10,520 --> 00:02:12,120
Motivos sentimentais.
6
00:02:12,200 --> 00:02:14,560
Pode ser esta lata velha
uma raz?o sentimental?
7
00:02:14,560 --> 00:02:17,720
Tudo o que temos ? o dinheiro
para o conserto. Est? com ele?
8
00:02:17,720 --> 00:02:19,320
Eu tenho o dinheiro.
9
00:02:20,960 --> 00:02:22,460
J? acabei.
10
00:02:24,080 --> 00:02:
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: pepi, luci, bom, y, otras, chicas, del, monton, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Pepi, Luci, Bom y otras chicas del monton - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ab1cfed9eef839ca2bfed5454c9e991a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,560 --> 00:00:11,560
PEPI, LUCI, BOM
e outras garotas de mont?o
2
00:00:55,709 --> 00:00:59,709
Dire??o:
PEDRO ALMOD?VAR
3
00:02:38,840 --> 00:02:42,680
Eu n?o posso ouvir nada com a m?sica;
O que ? ?
4
00:02:42,800 --> 00:02:46,040
Eu sou um policial.
Voce n?o viu minha ID?
5
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
Eu sou m?ope
6
00:02:50,800 --> 00:02:52,320
Eu n?o sou.
7
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
Uma vida diante dessas janelas.
8
00:02:56,800 --> 00:03:00,680
Me chamou a aten??o, suas plantinhas.
9
00:03:02,360 --> 00:03:06,120
- Bonitas, n?o s?o?
- Cale-se, n?o banque
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,600 --> 00:00:13,920
Tradu??o: **Rouge**
2
00:00:48,320 --> 00:00:51,120
<i>Feliz Ano Novo!</i>
3
00:00:51,280 --> 00:00:54,720
Sigma, Phi, Omega, Hei!
Sigma, Phi, Omega, Hei!
4
00:00:54,800 --> 00:01:00,160
Sigma, Phi, Omega, Hei!
Sigma, Phi, Omega, Hei!
5
00:01:16,800 --> 00:01:19,160
Ei, l? est? ela.
6
00:01:19,280 --> 00:01:23,080
<i>Pode me dizer o que ela
viu em voc?, por favor?</i>
7
00:01:24,560 --> 00:01:26,280
Voc? consegue
imaginar o que, Ed?
8
00:01:26,360 --> 00:01:28,320
Quero dizer, esse cara
? muito sortudo.
9
00:01:28,480 --> 00:01:31,040
Mulheres s?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,083 --> 00:00:33,429
NO TEMPO DAS DILIG?NCIAS
2
00:00:45,912 --> 00:00:54,713
Legenda em portugu?s por athomas
3
00:01:59,398 --> 00:02:01,298
Essas colinas aqui est?o
cheias de Apaches.
4
00:02:01,366 --> 00:02:03,391
Eles est?o queimando cada
rancho constru?do que enxergam.
5
00:02:03,468 --> 00:02:04,867
Ele teve um contato
com eles na ?ltima noite.
6
00:02:04,936 --> 00:02:07,302
Dizem que eles s?o
comandados por Ger?nimo.
7
00:02:08,173 --> 00:02:09,401
Como n?s podemos saber que
ele n?o est? mentindo?
8
00:02:09,474 --> 00:02:12,637
N?o. Ele ? um Cheyenne.
Eles os
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: ordinary, people, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, divx, clix, pt,
original filename: Ordinary People - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9ea319626a0011996afedc2197942ec9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,560 --> 00:01:46,360
## [Coral Angelical]
2
00:02:05,640 --> 00:02:10,720
[Vozes Masculinas]
# No sil?ncio de nossas almas #
3
00:02:10,800 --> 00:02:17,320
# Oh Senhor,
n?s contemplamos Vossa Paz #
4
00:02:17,400 --> 00:02:23,240
[Mulheres]
# Livres de todos os desejos do mundo #
5
00:02:23,280 --> 00:02:29,080
# Livres de todo o medo #
6
00:02:29,120 --> 00:02:31,960
# Ooooh. Ooooh #
7
00:02:32,040 --> 00:02:35,160
# Ooooh. Ooooh #
8
00:02:35,240 --> 00:02:37,720
# Ooooh. Ooooh #
9
00:02:37,800 --> 00:02:40,960
# Ooooh. Ooooh #
10
00:02:41,040 --> 00:02:44,000
#
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: hairspray, 1988, 1, cd, portuguese, br, pb, john, waters, espa,
original filename: Hairspray - 1988 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1784211d055410fad3cc5469117ffde3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
-Vamos! Vamos!
- ok! T? bom!
2
00:03:20,840 --> 00:03:22,858
Voc? est? com pressa?
3
00:03:34,294 --> 00:03:36,057
Estou em casa
4
00:03:36,096 --> 00:03:37,893
...boa tarde, Miss Edna.
5
00:03:37,931 --> 00:03:39,899
Penny, tua m?e ligou
6
00:03:39,933 --> 00:03:42,834
Tracy Turnblad..Voc? pode
dizer oi a Mrs. Malinski?
7
00:03:44,938 --> 00:03:49,307
Todos os dias elas assiste
ao Corny Collins Show.
8
00:03:49,342 --> 00:03:51,333
Delinquentes, se voc? quer saber.
9
00:03:51,378 --> 00:03:54,905
N?o ? nada bom estar dan?ando na
TV com essa m?sic
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,254 --> 00:01:47,551
O pr?prio tanque...
2
00:01:47,622 --> 00:01:49,749
...era incomum por ser vertical...
3
00:01:50,191 --> 00:01:52,284
...e parecia uma caldeira velha.
4
00:01:52,860 --> 00:01:55,158
Dentro do tanque usava-se
uma redoma de vidro grosso...
5
00:01:55,229 --> 00:01:58,892
...o aparelho era no m?nimo inc?modo.
6
00:01:58,966 --> 00:02:00,433
Por?m efetivo.
7
00:02:01,202 --> 00:02:04,865
Dos 23 estudantes testados, 2
acharam a experi?ncia desagrad?vel.
8
00:02:05,473 --> 00:02:07,463
Alguns at? acharam incr?vel.
9
00:02:07,541 --> 00:02:09,736
V?rios
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: island, in, the, sky, 1953, 1, cd, portuguese, br, pb, john, wayne, dvd, rip,
original filename: Island in the Sky - 1953 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0957e1905faeee4f703aa4cfccee1e2d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,355 --> 00:00:31,764
GELEIRAS DO INFERNO
2
00:00:33,434 --> 00:00:37,345
<i><b><u>Tradu??o: eniorocks</u></b></i>
3
00:01:26,853 --> 00:01:31,449
<i>Esta ? uma hist?ria sobre pilotos profissionais
e o seu trabalho especial...</i>
4
00:01:31,991 --> 00:01:33,959
<i>a ilha deles no c?u.</i>
5
00:01:40,800 --> 00:01:44,236
<i>Antes de decolar, um piloto profissional
esta inquieto e nervoso...</i>
6
00:01:44,337 --> 00:01:48,398
<i>mas se algu?m ler os seus pensamentos,
ele est? desejando voar.</i>
7
00:01:48,842 --> 00:01:53,040
<i>A raz?o disto ? que est? a ponto de entrar
em um
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: bronco, billy, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, vik1, 3,
original filename: Bronco Billy - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ee01c59732b124fd40757f9152b84401.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,904 --> 00:00:23,554
As mo?as amam os Cowboys
2
00:00:23,750 --> 00:00:27,294
Como as crian?as
Amam os palha?os
3
00:00:27,525 --> 00:00:32,312
Ambos amam sem perguntar
a raz?o e o por qu?
4
00:00:33,346 --> 00:00:36,825
H? o olhar convidativo
E h? o riso
5
00:00:37,025 --> 00:00:40,406
Mas quando ? hora
de deixar a cidade
6
00:00:40,639 --> 00:00:45,274
Ningu?m parece se importar
o bastante para chorar
7
00:00:45,724 --> 00:00:51,799
Todo mundo ama
Cowboys e palha?os
8
00:00:53,593 --> 00:00:59,286
Voc? ? o her?i de todos
S? por um pouco de tempo
9
00:00:59,830 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,738
Anteriormente em Taken...
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,856
Preciso achar minha filha, por favor!
3
00:00:05,020 --> 00:00:08,057
Allie fez...
Allie fez parar o tempo?
4
00:00:08,220 --> 00:00:09,858
Porqu? deixou que a levassem?
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,858
Pensei que indo com
eles, ficariam seguros.
6
00:00:12,140 --> 00:00:13,334
Nossas fam?lias voltaram.
7
00:00:13,500 --> 00:00:15,491
Seu av? n?o era
um homem muito feliz.
8
00:00:16,860 --> 00:00:18,816
Por que quer ser como ele?
9
00:00:18,980 --> 00:00:21,540
Algo acontecer?, pode ser na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:37,273 --> 00:03:40,342
N?s fizemos amor 113 vezes.
2
00:03:40,419 --> 00:03:44,294
Eu deduzi isso na minha calculadora.
3
00:03:44,371 --> 00:03:47,747
Conhecer algu?m tanto assim
? maravilhoso.
4
00:03:47,824 --> 00:03:49,205
Dois peda?os?
5
00:03:49,282 --> 00:03:50,586
N?o, um.
6
00:03:50,663 --> 00:03:53,463
Eu n?o sei seus atores prediletos.
7
00:03:53,540 --> 00:03:57,377
Eu n?o consigo me lembrar
de seu perfume predileto.
8
00:03:57,453 --> 00:04:00,024
Isso ? engra?ado.
? "Meu Pecado."
9
00:04:01,904 --> 00:04:06,393
Nos ?ltimos 24 anos,
eu sempre te amei.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,581 --> 00:02:41,014
Maravilha...
2
00:02:49,621 --> 00:02:51,851
Bom cachorro!
3
00:03:01,021 --> 00:03:03,137
A ?gua est? gelada.
4
00:03:03,461 --> 00:03:06,453
Devia esperar um pouco,
acabou de comer.
5
00:03:07,021 --> 00:03:11,492
Voc? se encheu de comida,
eu s? comi um sandu?che.
6
00:03:31,901 --> 00:03:33,573
Est? ?timo.
7
00:06:32,861 --> 00:06:37,059
- Arnold, n?o me sinto bem.
- ? o bonde, querida.
8
00:06:37,341 --> 00:06:39,093
O que h?, Maggie?
9
00:06:39,341 --> 00:06:43,778
Nada, agora estou bem
O beb? parece dan?ar
10
00:06:44,021 --> 00:06:46,89
Feliratok a következőhöz Gloria 1980 1 Cd Portuguese Br Pb John Cassavetes
keywords: the, blues, brothers, 1980, 1, cd, portuguese, br, pb, os, irmaos, cara, de, pau,
original filename: The Blues Brothers - 1980 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d432f56e829ad0bba5eed617c88d7b00.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,441 --> 00:02:03,724
O assistente Warden quer este aqui fora
logo cedo.
2
00:02:04,023 --> 00:02:05,808
Vamos terminar isso logo.
3
00:02:05,901 --> 00:02:08,140
Ok, vamos l?.
4
00:02:08,235 --> 00:02:10,605
Hey, acorde, est? na hora.
5
00:02:12,567 --> 00:02:15,235
Acorde! Est? na hora!
6
00:04:05,796 --> 00:04:07,788
Vamos l?...
7
00:04:17,464 --> 00:04:20,167
7474505B.
8
00:04:21,673 --> 00:04:25,252
- Qual ala?
- Ala superior, bloco 9.
9
00:04:25,340 --> 00:04:26,416
Liberdade condicional?
10
00:04:26,505 --> 00:04:28,960
?, tr?s quintos da pena.
Bom comportam