Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Girls Bravo Season 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Girls Bravo Season 1 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,070 --> 00:00:17,090
[Ãðà âî Ãåâóøêè. Ãòîðîé ñåçîÃ.]
Ãåðåâîä è òà éìèÃã: SuPeR aka MoTTo [mottodj@mail.ru]
2
00:01:56,150 --> 00:01:59,050
Ãîäà ðîê..... Ãðà âî!
3
00:02:03,100 --> 00:02:04,190
Ãà ñåãîäÃÿ âñå.
4
00:02:10,023 --> 00:02:11,045
Ãèõà ðó-ֈ Ã.
5
00:02:11,550 --> 00:02:12,294
Ãîéäåì äîìîé.
6
00:02:12,300 --> 00:02:16,130
Ã-ìì, ÃÃÃ¥ Ãà äî åùå êîå-÷òî ñäåëà òü.
7
00:02:16,135 --> 00:02:16,800
Ãîå-÷òî?
8
00:02:16,805 --> 00:02:17,715
ÃçâèÃèòå.
9
00:02:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,100 --> 00:02:13,200
Ãåðüìî!
2
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
Ãà ÷èäà -ñà Ã!
3
00:02:14,400 --> 00:02:16,500
Ãîÿ äî÷ü è ÿ â ïîðÿäêå.
4
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Ãî ,ìîé ãåðá,"Ãîëîòà ÿ ìà ñêà Ãà ìî ÃåéÃäæåðà ",ýòî...
5
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
Ãðîëèêà ìè...Ãðîëèêà ìè-ìîÃñòðà ìè...
6
00:02:34,100 --> 00:02:35,700
Ãåðòîâû Ãðèçðà êè-Ãðîëèêè.
7
00:02:36,600 --> 00:02:38,400
Ãò ìåÃÿ ÃÃ¥ óéäåøü ,Ãè ñåãîäÃÿ.
8
00:02:48,900 --> 00:02:49,700
Ãòîÿò
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,212 --> 00:00:07,393
No puedo esperar para ir
a las aguas termales mañana.
2
00:00:07,672 --> 00:00:08,783
Asà es!
3
00:00:08,963 --> 00:00:12,743
Gracias a que Miharu-san obtuvo el primer lugar.
4
00:00:13,113 --> 00:00:15,723
La gente del supermercado
estaba impresionada.
5
00:00:16,384 --> 00:00:19,914
Espero que sean tan
buenas como las de Seiren..
6
00:00:20,395 --> 00:00:23,995
El baño es muy chico aquÃ.
7
00:00:28,695 --> 00:00:30,966
No he estado en un baño
grande desde hace mucho.
8
00:00:31,686 --> 00:00:34,986
Episodio 10
"Bravo en las Aguas Termales"
9
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,100 --> 00:02:13,200
Ãåðüìî!
2
00:02:13,200 --> 00:02:14,400
Ãà ÷èäà -ñà Ã!
3
00:02:14,400 --> 00:02:16,500
Ãîÿ äî÷ü è ÿ â ïîðÿäêå.
4
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Ãî ,ìîé ãåðá,"Ãîëîòà ÿ ìà ñêà Ãà ìî ÃåéÃäæåðà ",ýòî...
5
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
Ãðîëèêà ìè...Ãðîëèêà ìè-ìîÃñòðà ìè...
6
00:02:34,100 --> 00:02:35,700
Ãåðòîâû Ãðèçðà êè-Ãðîëèêè.
7
00:02:36,600 --> 00:02:38,400
Ãò ìåÃÿ ÃÃ¥ óéäåøü ,Ãè ñåãîäÃÿ.
8
00:02:48,900 --> 00:02:49,700
Ãòîÿò
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,712 --> 00:00:13,304
I want you to gaze at me with that smile on your face, because i'll always be by your side
2
00:00:17,600 --> 00:00:23,898
I was too close to see the things that were important to me, so i passed by it
3
00:00:24,482 --> 00:00:30,697
Even though it's raf away, what i'm chasing after still shines
5
00:00:31,322 --> 00:00:37,620
Even a smile can echo out, making my heart race
6
00:00:38,204 --> 00:00:43,668
and that pulding heartbeat always canges the world
7
00:00:44,210 --> 00:00:51,509
Important feeling can't be put into words, so
8
00:00:51,843 --> 00:00:57,01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,062 --> 00:00:04,301
Ahora les diré
Su Horóscopo del dÃa de mañana
2
00:00:04,724 --> 00:00:05,651
Primero Aries
3
00:00:06,015 --> 00:00:07,527
Ten cuidado al salir
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,957
Lo mejor seria que te
quedaras en casa
5
00:00:10,270 --> 00:00:12,669
Y Tauro tendrás un dÃa
desastroso mañana
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,978
Será mejor que te resignes
7
00:00:15,512 --> 00:00:18,235
Para Géminis, tal vez te topes
con frustraciones en tu trabajo
8
00:00:18,517 --> 00:00:19,153
Y Cáncer
9
00:00:19,274 --> 00:00:19,909
Si dejas de preocuparte
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,168 --> 00:00:17,789
¿Quieres decir Ella?
2
00:00:18,628 --> 00:00:21,198
La encontré tirada en el
suelo cuando abrà la puerta.
3
00:00:22,188 --> 00:00:23,898
¿En mi baño?
4
00:00:23,998 --> 00:00:25,748
No..
5
00:00:25,908 --> 00:00:26,368
¿Que?
6
00:00:26,639 --> 00:00:27,788
¿Qu-Que pasa?
7
00:00:28,488 --> 00:00:31,128
No.. no te me acerques.
8
00:00:31,919 --> 00:00:34,649
Ella perdió su memoria
Estoy seguro de eso.
9
00:00:35,549 --> 00:00:36,338
La Tierra.
10
00:00:37,309 --> 00:00:39,369
Parece cercana
pero esta muy lejos.
11
00:00:39,659 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,712 --> 00:00:13,304
I want you to gaze at me with that smile on your face, because i'll always be by your side
2
00:00:17,600 --> 00:00:23,898
I was too close to see the things that were important to me, so i passed by it
3
00:00:24,482 --> 00:00:30,697
Even though it's raf away, what i'm chasing after still shines
5
00:00:31,322 --> 00:00:37,620
Even a smile can echo out, making my heart race
6
00:00:38,204 --> 00:00:43,668
and that pulding heartbeat always canges the world
7
00:00:44,210 --> 00:00:51,509
Important feeling can't be put into words, so
8
00:00:51,843 --> 00:00:57,01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,327 --> 00:00:07,878
Mañana.
2
00:00:14,989 --> 00:00:16,060
Mañana.
3
00:00:17,791 --> 00:00:19,880
Koyomi-san es tu turno!
4
00:00:24,733 --> 00:00:25,823
¿Miharu-san?
5
00:00:26,143 --> 00:00:30,355
Episodio 08
"¡Bravo al Máximo!"
6
00:00:37,687 --> 00:00:40,097
Disculpa.. ¿hay alguna novedad?
7
00:00:41,058 --> 00:00:44,078
Te ves muy feliz..
8
00:00:44,409 --> 00:00:47,319
Comparte tu felicidad con nosotras.
9
00:00:48,689 --> 00:00:49,581
Es porque.
10
00:00:50,161 --> 00:00:53,191
Haremos un experimento
de quÃmica mañana.
11
00:00:53,721 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
Previamente en The O.C.
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,000
- Hola Theresa.
- Hola Marissa.
3
00:00:03,100 --> 00:00:04,900
Hola. Estoy buscando a Theresa.
4
00:00:05,200 --> 00:00:06,400
- Estamos prometidos.
- ¿Prometidos?
5
00:00:06,600 --> 00:00:07,300
- Está...
6
00:00:07,700 --> 00:00:10,300
Luke, soy la madre de Marissa y
tú eres un estudiante de este colegio.
7
00:00:10,300 --> 00:00:12,100
- ¿Quiere decir que se ha acabado?
- No. Te veo esta noche.
8
00:00:12,200 --> 00:00:13,900
Un amigo mÃo tiene problemas.
Quiero que le ayudes.
9
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,070 --> 00:00:17,090
[Ãðà âî Ãåâóøêè. Ãòîðîé ñåçîÃ.]
Ãåðåâîä è òà éìèÃã: SuPeR aka MoTTo [mottodj@mail.ru]
2
00:01:56,150 --> 00:01:59,050
Ãîäà ðîê..... Ãðà âî!
3
00:02:03,100 --> 00:02:04,190
Ãà ñåãîäÃÿ âñå.
4
00:02:10,023 --> 00:02:11,045
Ãèõà ðó-ֈ Ã.
5
00:02:11,550 --> 00:02:12,294
Ãîéäåì äîìîé.
6
00:02:12,300 --> 00:02:16,130
Ã-ìì, ÃÃÃ¥ Ãà äî åùå êîå-÷òî ñäåëà òü.
7
00:02:16,135 --> 00:02:16,800
Ãîå-÷òî?
8
00:02:16,805 --> 00:02:17,715
ÃçâèÃèòå.
9
00:02:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,304 --> 00:00:25,600
ïåðåâîä: Nekko
2
00:01:36,825 --> 00:01:39,822
ÃåëèêîëåïÃà ÿ èãðà ! Ãòëè÷Ãî "ÃâèñòóÃû"!
3
00:01:39,912 --> 00:01:42,498
ÃðåâîñõîäÃà ÿ ïîáåäà ! Ãû âûèãðà ëè!
4
00:01:42,498 --> 00:01:45,417
Ãòî áûëî ïðåâîñõîäÃî. Ãñòîðèÿ çà ïîìÃèò ýòîò ìà ò÷.
5
00:01:45,417 --> 00:01:47,169
à ïîëÃîñòüþ ñîëèäà ðåà ñ òîáîé!
6
00:01:47,628 --> 00:01:50,214
ÃÃè ÃÃ¥ äóìà ëè, ÷òî ìû ïîáåäèì. Ãî ÃïîÃèÿ ñäåëà ëà ýòî!
7
00:01:50,6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,304 --> 00:00:25,600
ïåðåâîä: Nekko
2
00:01:36,825 --> 00:01:39,822
ÃåëèêîëåïÃà ÿ èãðà ! Ãòëè÷Ãî "ÃâèñòóÃû"!
3
00:01:39,912 --> 00:01:42,498
ÃðåâîñõîäÃà ÿ ïîáåäà ! Ãû âûèãðà ëè!
4
00:01:42,498 --> 00:01:45,417
Ãòî áûëî ïðåâîñõîäÃî. Ãñòîðèÿ çà ïîìÃèò ýòîò ìà ò÷.
5
00:01:45,417 --> 00:01:47,169
à ïîëÃîñòüþ ñîëèäà ðåà ñ òîáîé!
6
00:01:47,628 --> 00:01:50,214
ÃÃè ÃÃ¥ äóìà ëè, ÷òî ìû ïîáåäèì. Ãî ÃïîÃèÿ ñäåëà ëà ýòî!
7
00:01:50,6
------------
Sponsored links:
------------