Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Girl, Three Guys, And A Gun, A is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Girl, Three Guys, And A Gun, A sorrendben:
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: a, girl, three, guys, and, gun, 2001, ned,
original filename: A.Girl.Three.Guys.and.a.Gun.2001.Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,687 --> 00:00:19,166
Politie.
2
00:00:22,927 --> 00:00:25,167
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,167 --> 00:00:27,397
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:35,687 --> 00:00:38,927
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:38,927 --> 00:00:41,927
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:41,927 --> 00:00:47,927
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:47,927 --> 00:00:53,927
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:53,927 --> 00:00:58,687
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
zo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: a, girl, three, guys, and, gun, 2001, ned,
original filename: c4a77ee7ced1d1200023f0b9710ef42d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,687 --> 00:00:19,166
Politie.
2
00:00:22,927 --> 00:00:25,167
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,167 --> 00:00:27,397
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:35,687 --> 00:00:38,927
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:38,927 --> 00:00:41,927
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:41,927 --> 00:00:47,927
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:47,927 --> 00:00:53,927
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:53,927 --> 00:00:58,687
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
zo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: girl, three, guys, and, a, gun, dutch, hollands,
original filename: 8408-Girl Three Guys And A Gun A ( Dutch - Hollands ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,687 --> 00:00:19,166
Politie.
2
00:00:22,927 --> 00:00:25,167
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,167 --> 00:00:27,397
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:35,687 --> 00:00:38,927
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:38,927 --> 00:00:41,927
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:41,927 --> 00:00:47,927
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:47,927 --> 00:00:53,927
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:53,927 --> 00:00:58,687
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: a, girl, three, guys, and, gun, 2001, ned,
original filename: A.Girl.Three.Guys.and.a.Gun.2001.Ned.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,687 --> 00:00:19,166
Politie.
2
00:00:22,927 --> 00:00:25,167
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,167 --> 00:00:27,397
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:35,687 --> 00:00:38,927
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:38,927 --> 00:00:41,927
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:41,927 --> 00:00:47,927
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:47,927 --> 00:00:53,927
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:53,927 --> 00:00:58,687
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
zo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 1815, girl, three, guys, and, a, gun, rus, 2001,
original filename: 18153.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,549 --> 00:00:32,757
Ãëîéä Ãèëâåðìà à ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:34,739 --> 00:00:36,642
Ãîëèöåéñêîå óïðà âëåÃèå.
3
00:00:39,126 --> 00:00:39,809
ÃÃ .
4
00:00:40,474 --> 00:00:42,560
à äîëæÃà êîå-÷òî ñîîáùèòü.
5
00:00:42,657 --> 00:00:44,743
Ãîðîøî. Ãà çîâèòå âà øå èìÿ.
6
00:00:49,899 --> 00:00:52,168
Ãðîèçâîäñòâî "Ãðòèñòñ ÃîëîÃè"
7
00:00:52,638 --> 00:00:54,926
ÃîâìåñòÃî ñ "Ãñ ýÃä Ãæåé ÃÃòåðòýéÃìåÃò"
8
00:00:54,927 --> 00:00:57,261
Ãðè Ã
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: a, girl, three, guys, and, gun, 2001,
original filename: 40357.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,687 --> 00:00:19,166
Politie.
2
00:00:22,927 --> 00:00:25,167
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,167 --> 00:00:27,397
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:35,687 --> 00:00:38,927
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:38,927 --> 00:00:41,927
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:41,927 --> 00:00:47,927
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:47,927 --> 00:00:53,927
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:53,927 --> 00:00:58,687
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
zo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Na ca?ej bo?ej sieci nie na napis?w do tego filmu.|Nawet angielskich (tylko ruskie i to s?abe).
00:00:04:Dlatego zrobi?em je na pro?b? menela.
00:00:09:Aktorzy czasem sepleni?, wi?c mog? by? kwasy.
00:00:13:-=<mnez@polski_odkurzacz>=-
00:00:26:-Posterunek.
00:00:31:-Chcia?abym co? zg?osi?.
00:00:35:-Prosz?, jak si? pani nazywa?
00:00:46:-Trzy tygodnie temu wyzna?a? mi mi?o??,|a teraz nie chcesz rozmawia??
00:00:49:Nie dzwonisz, nie spotykamy si?.
00:00:51:Co si? dzieje, Allysa?|Tak, wiem ?e zrywasz,
00:00:54:ale tak si? nie post?puje. Nie odchodzi si?,|ot tak, gdy ci na kim? zale?y.
00:00:58:Nie niszcz naszej przyja?ni tylko dlatego,|?e trzy tygodnie temu byli?my par?.
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Na ca?ej bo?ej sieci nie na napis?w do tego filmu.|Nawet angielskich (tylko ruskie i to s?abe).
00:00:04:Dlatego zrobi?em je na pro?b? menela.
00:00:09:Aktorzy czasem sepleni?, wi?c mog? by? kwasy.
00:00:13:-=<mnez@polski_odkurzacz>=-
00:00:26:-Posterunek.
00:00:31:-Chcia?abym co? zg?osi?.
00:00:35:-Prosz?, jak si? pani nazywa?
00:00:46:-Trzy tygodnie temu wyzna?a? mi mi?o??,|a teraz nie chcesz rozmawia??
00:00:49:Nie dzwonisz, nie spotykamy si?.
00:00:51:Co si? dzieje, Allysa?|Tak, wiem ?e zrywasz,
00:00:54:ale tak si? nie post?puje. Nie odchodzi si?,|ot tak, gdy ci na kim? zale?y.
00:00:58:Nie niszcz naszej przyja?ni tylko dlatego,|?e trzy tygodnie temu byli?my par?.
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Na ca?ej bo?ej sieci nie na napis?w do tego filmu.|Nawet angielskich (tylko ruskie i to s?abe).
00:00:04:Dlatego zrobi?em je na pro?b? menela.
00:00:09:Aktorzy czasem sepleni?, wi?c mog? by? kwasy.
00:00:13:-=<mnez@polski_odkurzacz>=-
00:00:26:-Posterunek.
00:00:31:-Chcia?abym co? zg?osi?.
00:00:35:-Prosz?, jak si? pani nazywa?
00:00:46:-Trzy tygodnie temu wyzna?a? mi mi?o??,|a teraz nie chcesz rozmawia??
00:00:49:Nie dzwonisz, nie spotykamy si?.
00:00:51:Co si? dzieje, Allysa?|Tak, wiem ?e zrywasz,
00:00:54:ale tak si? nie post?puje. Nie odchodzi si?,|ot tak, gdy ci na kim? zale?y.
00:00:58:Nie niszcz naszej przyja?ni tylko dlatego,|?e trzy tygodnie temu byli?my par?.
0
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: girl, 3, guys, and, a, gun, 2001, ned, dvd,
original filename: Girl.3.Guys.And.A.Gun.2001(Ned.DVD).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,060 --> 00:00:19,493
Politie.
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,517
Ik wil iets melden.
3
00:00:25,552 --> 00:00:27,735
Uw naam, alstublieft.
4
00:00:36,060 --> 00:00:39,300
Eerst zeg je dat je van me houdt
en nu wil je niet praten?
5
00:00:39,335 --> 00:00:42,265
Je belt niet... Wat is dit, Alyssa?
6
00:00:42,300 --> 00:00:48,300
Je zegt dat 't uit is, maar dat kan niet
zo ineens. Niet als je van elkaar houdt.
7
00:00:48,335 --> 00:00:54,300
Wat we hebben, gooi je niet zomaar weg.
Pas nog hielden we van elkaar.
8
00:00:54,335 --> 00:00:59,197
Ik wil alleen dat je 't uitlegt,
zo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 3, 4, two, guys, a, girl, and, pizza, place3, 1998, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, 01x0,
original filename: 34Two Guys a Girl and a Pizza Place34 (1998) - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,403
You should have been at O'Malley's last night
-- I sat in with the band
2
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
Okay, I didn't do anything, but I sat there!
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
Gees, Berg, you know, I'm sorry that I missed it
4
00:00:14,448 --> 00:00:19,286
but you know what? It hit me the other day that I'm actually here to get a degree
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
Hey! Come watch women's softball with me today
6
00:00:22,055 --> 00:00:23,590
Hey! I gotta go to class!
7
00:00:25,158 --> 00:00:28,028
Berg, we can't all be philosophy majors
8
00:00:
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: mang, nu, 7, 2, xiao, shi, 1993, english, en, three, days, of, a, blind, girl, allzine,
original filename: Mang nu 72 xiao shi - 1993 - - English - en - 92cc7c22e9375cf9fc9564d7e406590c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,765 --> 00:02:12,789
Look to your left hand side
2
00:02:15,068 --> 00:02:16,160
Look to the right
3
00:02:18,338 --> 00:02:19,270
Left again
4
00:02:24,144 --> 00:02:26,442
Dr Wong, how is my wife?
5
00:02:26,747 --> 00:02:27,611
No big deal, but about your wife's
6
00:02:27,881 --> 00:02:29,815
last operation in USA,
7
00:02:30,117 --> 00:02:31,311
2 holes were opened in her eyes
8
00:02:31,818 --> 00:02:33,513
for 2 plugs to decrease the pressure
9
00:02:33,687 --> 00:02:34,137
Do you understand?
10
00:02:34,287 --> 00:02:36,687
I know, because the pressure of her
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: two, guys, a, girl, and, pizza, place, abc, sneak, preview, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 20498-Two Guys A Girl And A Pizza Place Abc Sneak Preview ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,363 --> 00:00:01,891
Previamente, en Lost...
2
00:00:01,891 --> 00:00:04,084
Creemos que eres especial.
Queremos que lideres un equipo...
3
00:00:04,084 --> 00:00:05,306
.. de gente bien entrenada.
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,593
¿Cómo fue la entrevista?
5
00:00:06,593 --> 00:00:10,464
¿Para qué querÃan que fuera hasta Portland
para un proyecto que ni siquiera funciona?
6
00:00:11,376 --> 00:00:13,686
Porque funciona.
Estoy embarazada.
7
00:00:13,687 --> 00:00:18,722
Oh, dios mÃo, pensé que jamás
tendrÃa un bebé y ahora puedo gracias a ti.
8
00:00:18,723 --> 0
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: three, wise, guys, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 30862-Three_Wise_Guys_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{400}Traducerea si adaptarea|SudTeamRomania
{468}{519}- Sã vã chem un taxi, dle ?|- Nu.
{522}{574}- Sã vã iau bagajul ?|- Am zis nu. Nu e nu.
{583}{654}- Nu atinge bagajul.|- Un Crãciun Fericit ºi þie.
{712}{772}Hei, întoarce-te.
{786}{902}Ai dreptate.|Crãciun Fericit !
{925}{1010}Acum dispari !
{1346}{1412}Vã pot ajuta ?|- Da, poþi.
{1439}{1525}- Maºina asta nu e bunã.|- E o maºinã bunã. E rapidã.
{1537}{1613}Am nevoie de un portbagaj mai mare.
{1636}{1746}ªi cum va fi ? Vii la petrecere ?|- Mi-ar place dar am afaceri.
{1759}{1841}Ne vedem în curând.
{1854}{1975}Afemeiatul ! Grãbeºte-te.|Nu putem întârzia.
{
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: three, wise, guys, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 30862-Three_Wise_Guys_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{150}{400}Traducerea si adaptarea|SudTeamRomania
{468}{519}- S? v? chem un taxi, dle ?|- Nu.
{522}{574}- S? v? iau bagajul ?|- Am zis nu. Nu e nu.
{583}{654}- Nu atinge bagajul.|- Un Cr?ciun Fericit ?i ?ie.
{712}{772}Hei, ?ntoarce-te.
{786}{902}Ai dreptate.|Cr?ciun Fericit !
{925}{1010}Acum dispari !
{1346}{1412}V? pot ajuta ?|- Da, po?i.
{1439}{1525}- Ma?ina asta nu e bun?.|- E o ma?in? bun?. E rapid?.
{1537}{1613}Am nevoie de un portbagaj mai mare.
{1636}{1746}?i cum va fi ? Vii la petrecere ?|- Mi-ar place dar am afaceri.
{1759}{1841}Ne vedem ?n cur?nd.
{1854}{1975}Afemeiatul ! Gr?be?te-te.|Nu putem ?nt?rzia.
{2677}{2748}Am zis Virgin Mary extra picant.
{2944}{3025}Nu. Am c?
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 3, 4, two, guys, a, girl, and, pizza, place3, 1998, deadprisoner, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, 1x0, party, oku, beni,
original filename: 34Two Guys a Girl and a Pizza Place34 (1998) - Deadprisoner - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,961
- Tamam. Bekle, bekle, bekle... Hazýr mýsýn?
- Evet
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
- Merhaba..- Pete..- ve..- Bergâe..- ulaþmaya..- çalýþtýnýz
3
00:00:07,174 --> 00:00:11,637
- Evde..- yokuz..- lütfen..- beep..- sesinden..
- sonra. - mesaj..- býrakýnýz
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,183
- Bu
- Salakça
5
00:00:17,434 --> 00:00:24,441
Düzenleyen : reco_83 Ãeviri: deadprisoner
Ãyi Seyirler..
6
00:00:31,865 --> 00:00:35,035
Günaydýn! Ben Pete Dunville, Profesör Yanikov adýna
konferans veriyorum
7
00:00:35,869 --> 00:00:36,620
Kremlin Sa
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 3, 4, two, guys, a, girl, and, pizza, place3, 1998, ny, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, 01x0, 1, beni, oku,
original filename: 34Two Guys a Girl and a Pizza Place34 (1998) - Ny - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,403
Dün gece "O'Malley's"e gelmen gerekiyordu.
Tüm gece orkestrayla oradaydým.
2
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
Tamam, bir þey yapmadým.
Ama oradaydým.
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
Pardon, Berg, gelemediðim için
özür dilerim.
4
00:00:14,448 --> 00:00:19,286
Neden biliyor musun? Seni ektim
çünkü iyi not almak için evde ders çalýþýyordum.
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
O zaman bugün kýzlar maçýna
benimle gelsene.
6
00:00:22,055 --> 00:00:23,590
Harika! Benim dersim var.
7
00:00:25,158 --> 00:00:28,028
Berg, hepimiz felsefe üstadý olama
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: his, girl, friday, 1940, internal, ils, english, motechnet, com, hgf,
original filename: His.Girl.Friday.1940.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,283 --> 00:01:04,243
Copy boy!
2
00:01:05,683 --> 00:01:08,966
- Make it snappy.
- Where's the rest of this story?
3
00:01:09,126 --> 00:01:10,286
<i>Morning Post.</i>
4
00:01:11,279 --> 00:01:13,088
City desk? Just a moment.
5
00:01:13,369 --> 00:01:16,050
If anybody asks,
I'm at the courthouse.
6
00:01:16,330 --> 00:01:18,172
- Elevator!
- Going down.
7
00:01:22,975 --> 00:01:25,296
- Hello, Hildy.
- Hi, Skinny.
8
00:01:25,979 --> 00:01:27,298
Hello, Ruth, Maisie.
9
00:01:28,058 --> 00:01:31,619
- Is the lord of the universe in?
- Yes, in a bad humour.
10
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{2300}Subtite by Sally |For more subtitle bogdan@dahas.ro
{2369}{2458}Ai confundat vreodata visul|cu realitatea?
{2527}{2606}Sau ai furat ceva chiar daca aveai bani?
{2714}{2772}Ai facut vreodata vreo nebunie?
{2822}{2910}Ti s-a parut vreodata ca trenul|se misca chiar daca era oprit?
{2972}{3026}Poate ca eram nebuna.
{3076}{3123}Poate ca eram in anii 60.
{3155}{3203}Sau poate eram o fata
{3248}{3284}confuza.
{3285}{3341}Tineti-o.|Luati sange pentru analiza.
{3343}{3416}Tine-o.Dati-i 5 miligrame de Valium.
{3418}{3483}Ti-a ajuns? |Vrei sa vomiti?
{3485}{3544}Intoarce-i capul|ca sa nu inspire.
{3569}{3624}Fragmente de aspirina cu vo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: the, goodbye, girl, 1977, vh, prod, english, motechnet, com,
original filename: 9243-The.Goodbye.Girl.1977.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,943 --> 00:00:28,672
Here's our stop, come on.
2
00:00:29,646 --> 00:00:31,910
This time next week... California!
3
00:00:32,315 --> 00:00:33,475
You excited?
4
00:00:33,783 --> 00:00:35,546
Me, too. I can't wait.
5
00:00:35,618 --> 00:00:36,812
Were you ever there?
6
00:00:36,886 --> 00:00:40,219
Once, for six weeks,
touring with some musical.
7
00:00:40,590 --> 00:00:42,751
In the middle of December
we went swimming.
8
00:00:42,826 --> 00:00:44,885
- Which musical?
- What's the difference?
9
00:00:44,961 --> 00:00:47,987
I'm tryin' to tell you
how beautiful it's gon
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: lbg, ova, vladvk, la, blue, girl, 5,
original filename: lbg_ova_[vladvk].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
(Ãåðåâîä, òà éìèÃã è êîððåêòèðîâêÃ
_vlad Ãîðèëüñê, 2004 ãîä)
2
00:00:30,250 --> 00:00:32,619
Ãåðåñòà Ãü, Ãèà - ÃèÃ!
3
00:00:32,750 --> 00:00:35,420
à çÃà þ, ÿ ÷óâñòâóþ òâîé
âçãëÿä Ãà ìîåé ïîïêå!
4
00:00:37,259 --> 00:00:38,990
Ãåò Ãèêà êîãî ñìûñëà ïðîáîâà òü îñòà Ãà âëèâà òü ìåÃÿ.
5
00:00:39,759 --> 00:00:42,369
à äåéñòâèòåëüÃî ÃÃ¥ ìîãó ïîìîãà òü
âà ì, êîãäà . Ãû òà ê îäåòû!
6
00:00:43,759 --> 00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:17,000
- Tank Girl [1995] -
2
00:02:32,810 --> 00:02:37,805
Luister goed, want ik zeg dit maar
één keer en ik vertel geen sprookjes.
3
00:02:38,149 --> 00:02:42,194
Het is 2033. De wereld is naar de maan.
4
00:02:42,321 --> 00:02:47,528
Een enorme komeet
heeft alles op aarde vernietigd.
5
00:02:47,660 --> 00:02:49,700
Het einde van onze wereld.
6
00:02:49,829 --> 00:02:54,824
Geen beroemdheden, kabel-TV of water.
Het heeft al 11 jaar niet geregend.
7
00:02:54,959 --> 00:02:59,622
We moeten met z'n twintigen in bad.
Dat is best leuk.
8
00:03:13,438 --> 0
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: a, grand, day, out, with, wallace, gromit, 1989, 1, cd, czech, cz, in, three, amazing, adventures, 2005, ted,
original filename: A Grand Day Out with Wallace and Gromit - 1989 - 1CD - Czech - cz - dec96ecf62232daf878863120a8b8d18.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
P?eklad ?TV 1998
Adaptace MM 2002
P?e?asoval: Alf (2006)
Wallace.And.Gromit.In.Three.Amazing.
Adventures.2005.DVDRip.XviD.AC3-TED
2
00:00:40,010 --> 00:00:45,210
V?let na m?s?c
3
00:01:39,444 --> 00:01:44,241
Tyhle sv?tky,
kam se m?me vypravit?
4
00:01:44,867 --> 00:01:47,160
V?? co, Gromite?
5
00:01:48,829 --> 00:01:51,748
D?me si hezky ?aj, ano?
6
00:01:53,834 --> 00:01:55,919
Voda u? se jist? va??
7
00:02:15,522 --> 00:02:17,608
Nem?me s?r, Gromite!
8
00:02:20,944 --> 00:02:22,613
Ani kousek
9
00:02:39,963 --> 00:02:43,050
Gromite, u? to m?m -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,360 --> 00:00:28,319
O VIAÃÃ PE SCENÃ
2
00:01:45,800 --> 00:01:47,756
Am adus cafea, Bernie.
3
00:01:51,800 --> 00:01:53,756
Doriþi cafea, dle Cook?
4
00:01:59,440 --> 00:02:04,594
Sã discutãm. Nu te bosumfla
de parcã þi-aº fi luat tricicleta.
5
00:02:04,800 --> 00:02:07,234
Nu sunt bosumflat.
Nu sunt de acord cu tine.
6
00:02:07,440 --> 00:02:10,876
Dar Frank Elgin?
Sã lãsãm portarul sã dea probã!
7
00:02:11,080 --> 00:02:14,675
Phil, facem repetiþii de cinci zile.
8
00:02:14,880 --> 00:02:19,635
Actorul principal a fost groaznic.
Poate nu sunt eu regizorul
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 86, 2, what, a, girl, wants, rus, 2003,
original filename: 862-What_a_Girl_Wants.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:06,807
Ãóáòèòðû èçãîòîâëåÃû ïî çà êà çó è ïîääåðæêå
ÃÃ¥Ãòðà ðåà áèëèòà öèè Ãåñëûøà ùèõ "ÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:07,815 --> 00:00:16,045
"ÃÃÃÃÃÃ" - ñëóõîïðîòåçèðîâà Ãèå,
ïðîäà æà , Ãà ñòðîéêà è ðåìîÃò ñëóõîâûõ à ïïà ðà òîâ,
â òîì ÷èñëå öèôðîâûõ Ãîâîãî ïîêîëåÃèÿ.
3
00:00:16,365 --> 00:00:22,736
ÃîÃñóëüòà öèè ñóðäîïåäà ãîãà , ëîãîïåä-äåôåêòîëîãà .
Ãïåöèà ëèñòû ÃÃ¥Ãòðà âëà äåþò æåñ
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: wallace, gromit, the, first, three, adventures, english, sdh, 2, 9, 97, fps,
original filename: 55663.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,131 --> 00:01:13,659
These bank holidays.
It's a problem to decide.
2
00:01:14,870 --> 00:01:16,497
Tell you what, Gromit lad!
3
00:01:18,740 --> 00:01:21,732
Let's have a nice,
hot cup of tea. Hmm?
4
00:01:23,678 --> 00:01:25,646
Kettle should have
boiled by now.
5
00:01:31,052 --> 00:01:32,849
[Humming]
6
00:01:45,700 --> 00:01:47,292
No cheese, Gromit.
7
00:01:50,972 --> 00:01:52,496
Not a bit in the house.
8
00:02:08,723 --> 00:02:09,815
[Gulp]
9
00:02:09,858 --> 00:02:13,316
Gromit, that's it: cheese.
10
00:02:13,361 --> 00:02:16,125
We'll go somewhere
where
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: dragnet, girl, 1933, mess, english, motechnet, com,
original filename: Dragnet.Girl.1933.DVDRip.XviD-MESS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,392 --> 00:02:40,290
My dad?
2
00:02:42,562 --> 00:02:44,928
The boss hasn't come yet.
3
00:02:54,641 --> 00:02:56,541
Call Tokiko.
4
00:03:33,112 --> 00:03:35,740
You were born in July. So, a ruby.
5
00:03:47,193 --> 00:03:50,185
What do you think this means?
6
00:03:52,332 --> 00:03:56,325
If it means that, I'll return it to you.
7
00:04:01,274 --> 00:04:03,834
I can't even joke with you.
8
00:05:26,926 --> 00:05:28,484
Join me for some tea.
9
00:06:17,210 --> 00:06:19,701
Miss, it seems he's a sucker.
10
00:06:23,583 --> 00:06:25,551
Let's use the usual method.
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: joey, 10, 9, 2004, s01e0, and, the, dream, girl, part, 2, lol, s01e09,
original filename: Joey(109)(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,931 --> 00:00:06,852
- ¿Joey aún no llega de su cita?
- No.
2
00:00:06,953 --> 00:00:10,297
No puedo creer que Donna le diga
que su esposo quiere que vuelvan.
3
00:00:10,298 --> 00:00:12,823
Va a estar destrozado.
Tenemos que estar aquà para animarlo.
4
00:00:12,824 --> 00:00:16,858
Por supuesto. Vaya, para mà es raro
verlo como a alguien vulnerable.
5
00:00:16,859 --> 00:00:18,423
Para mà es como un superhéroe.
6
00:00:18,424 --> 00:00:22,258
Y no sólo porque se pone una capa
y brinca por las escaleras.
7
00:00:24,007 --> 00:00:25,616
¿Cómo estuvo tu cita?
8
00:0
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: molly, an, american, girl, on, the, home, front, 2006, nep,
original filename: Molly.An.American.Girl.on.the.Home.Front(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,421 --> 00:00:11,293
Molly: El triunfo de una niña
2
00:00:17,967 --> 00:00:23,530
Susan, Linda y yo
3
00:00:30,547 --> 00:00:34,176
Jefferson, Illinois, primavera de 1943
4
00:00:53,136 --> 00:00:55,366
NOTICIAS MOVIETONE
5
00:01:00,376 --> 00:01:01,502
Cantina Hollywood
MENÃ ESPECIAL
6
00:01:01,578 --> 00:01:03,205
Hollywood, Estados Unidos.
7
00:01:03,279 --> 00:01:04,268
Para MILITARES
8
00:01:04,347 --> 00:01:07,248
En la famosa cantina Hollywood
del centro de Los Ãngeles...
9
00:01:07,317 --> 00:01:11,276
se han reunido varias estrellas de cine
para la causa s
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: lost, s02e2, topaz, english, motechnet, com, three, minutes, s02e22,
original filename: 3678-Lost.S02E22.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,592 --> 00:03:01,254
- I'm coming, Walt. I'm coming.
- Locke.
2
00:03:06,833 --> 00:03:08,926
John.
3
00:03:10,837 --> 00:03:13,271
Stay in there. Stay...
4
00:03:13,340 --> 00:03:15,774
- Michael, what are you?
- Stay in there, Jack!
5
00:03:15,842 --> 00:03:19,903
- Hey, whatever's going on...
- Look, I'm going after my son.
6
00:03:19,980 --> 00:03:23,746
I'm going after my son and nobody
is going to stop me, OK? OK?
7
00:03:23,817 --> 00:03:26,217
That is my right.
That is a father's right.
8
00:04:02,556 --> 00:04:03,545
Hey.
9
00:04:06,126 --> 00:04:09,687
- Wh
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: bugs, bunny, and, the, three, bears, 1944, 1,
original filename: sub_Bugs-Bunny-and-the-Three-Bears-1944_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,479 --> 00:00:14,810
Traducerea ºi adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:00:51,501 --> 00:00:52,934
Mi-e foame.
3
00:00:54,104 --> 00:00:57,631
Taci, Junior!
Nu vezi cã gândesc?
4
00:01:20,163 --> 00:01:23,826
M-am prins!
Ãþi aminteºti povestea celor trei urºi?
5
00:01:24,200 --> 00:01:26,498
De ce nu putem face acelaºi lucru?
6
00:01:26,836 --> 00:01:30,135
Dar când Goldilocks
s-a dus sus sã se culce...
7
00:01:39,582 --> 00:01:40,480
Mâncare!
8
00:01:47,157 --> 00:01:51,491
Dar, Henry, nu avem
budincã pentru Goldilocks.
9
00:01:51,861 --> 00:01:53,920
Doar mo
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: alien, nation, 11, 1989, s01e1, three, to, tango, internal, saints, spanish, s01e10,
original filename: Alien.Nation(110)(1989).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:06,872
MISIÃN ALIEN
2
00:00:09,576 --> 00:00:13,706
<i>Esta imagen es del Desierto de Mojave,
California, hace cinco años.</i>
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,839
<i>La primera vista histórica
de la nave de los recién llegados.</i>
4
00:00:16,950 --> 00:00:19,919
<i>Era una nave de esclavos
que transportaba 250.000 seres...</i>
5
00:00:20,020 --> 00:00:22,648
<i>capaces de adaptarse y trabajar
en cualquier ambiente.</i>
6
00:00:22,756 --> 00:00:24,553
<i>Pero quedaron varados en la Tierra...</i>
7
00:00:24,657 --> 00:00:27,217
<i>sin posibilidad de regresar a su h
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: friends, 4x1, tow, the, girl, from, poughkeepsie,
original filename: Friends_-_4x10_-_TOW_The_Girl_From_Poughkeepsie__DVDRip_.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{172}ÃçâèÃÿâà éòå, ֌ çà êúñÃÿõ.|ÃðîïóñÃà õ ëè Ãåùî?
{179}{243}Ãæîè ñè Ãà òúïêà 15 áèñêâèòêè|â óñòà òà .
{279}{301}15?
{306}{353}Ãè÷åà ðåêîðä!
{469}{504}Ãúäå áåøå?
{509}{530}Ãà ñðåùà .
{535}{598}Ãîäèõ â åäèà ìóçåé èçâúà ãðà äà |è ñå çà ïîçÃà õ ñ åäÃî ìîìè÷å.
{605}{673}-Ãîé ìóçåé?|-Ãà ê ñå çà ïîçÃà õòå?
{683}{729}ÃÃ¥. Ãòãîâîðè Ãà Ãåãî.
{751}{804}Ãÿõìå â êðà ÿ Ãà âëà êà .
{808}{889}Ãåäÿõ áëèçî äî âðà òà òà |è òÿ òðÿáâà øå äà ìèÃÃ¥ ïÃ
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 5, 3, three, kings, the, 6, ro,
original filename: 53-sub_Three-Kings-The_6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it!:D
{997}{1118}Martie 1991|Rãzboiul tocmai se sfârºise.
{1525}{1560}Mai tragem?
{1566}{1594}Poftim?
{1600}{1655}Mai tragem|în oameni sau nu?
{1661}{1690}Tragem?
{1696}{1745}Asta te-am întrebat eu pe tine.
{1751}{1795}ªi care e rãspunsul?
{1801}{1894}Nu ºtiu.|Asta încerc sã aflu!
{1900}{1967}- Dã-mi niºte gumã!|- Tocmai þi-am dat.
{1973}{2071}Ai un fir de nisip,|dar nu pot sã-l scot.
{2077}{2170}Cred cã tipul are o armã.
{2233}{2303}Da, are o armã.
{2658}{2752}Felicitãri!|Tocmai ai împuºcat
Feliratok a következőhöz Girl, Three Guys, And A Gun, A
keywords: 3, way, 2004, three, split, int, ndrt,
original filename: 3-Way(2004).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.)