Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let sorrendben:
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 05x1, 8, napisy, ns, s05e18, to, live, and, let, diorama, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x18_(NAPiSY-73382).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{247}Ugh, raisins. What are the pruney red things?
{248}{276}Dried cranberries
{277}{311}Gone. What's this?
{313}{330}Carob
{334}{356}Adios.
{361}{419}Okay, why do we buy trail mix if you're going to pick everything out?
{419}{501}Well, they've ruined trail mix. Used to be simple. Now they put too much stuff in it.
{502}{549}Your mouth doesn't know what to expect with any given bite.
{549}{590}Will it be fruity? Will it be granola-y?
{591}{643}Will it be chocolate substitute-y? What's this?
{653}{670}Soybean.
{670}{704}Bah, squirrel food!
{706}{779}Ladies, please. We're saying good-bye to Mr. Twickham.
{782}{790}So?
{794}{850}The m
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 05x1, 8, napisy, ns, s05e18, to, live, and, let, diorama, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x18_(NAPiSY-73382).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{247}Ugh, raisins. What are the pruney red things?
{248}{276}Dried cranberries
{277}{311}Gone. What's this?
{313}{330}Carob
{334}{356}Adios.
{361}{419}Okay, why do we buy trail mix if you're going to pick everything out?
{419}{501}Well, they've ruined trail mix. Used to be simple. Now they put too much stuff in it.
{502}{549}Your mouth doesn't know what to expect with any given bite.
{549}{590}Will it be fruity? Will it be granola-y?
{591}{643}Will it be chocolate substitute-y? What's this?
{653}{670}Soybean.
{670}{704}Bah, squirrel food!
{706}{779}Ladies, please. We're saying good-bye to Mr. Twickham.
{782}{790}So?
{794}{850}The m
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 5x1, 8, en, to, live, and, let, diorama,
original filename: gilmore_girls_5x18_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,112 --> 00:00:09,878
Ugh, raisins. What are the pruney red things?
2
00:00:09,911 --> 00:00:11,031
Dried cranberries
3
00:00:11,064 --> 00:00:12,447
Gone. What's this?
4
00:00:12,502 --> 00:00:13,187
Carob
5
00:00:13,348 --> 00:00:14,245
Adios.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,747
Okay, why do we buy trail mix if you're going to pick everything out?
7
00:00:16,766 --> 00:00:20,053
Well, they've ruined trail mix. Used to be simple. Now they put too much stuff in it.
8
00:00:20,065 --> 00:00:21,945
Your mouth doesn't know what to expect with any given bite.
9
00:00:21,957 --> 00:
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,112 --> 00:00:09,878
Ugh, raisins. What are the pruney red things?
2
00:00:09,911 --> 00:00:11,031
Dried cranberries
3
00:00:11,064 --> 00:00:12,447
Gone. What's this?
4
00:00:12,502 --> 00:00:13,187
Carob
5
00:00:13,348 --> 00:00:14,245
Adios.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,747
Okay, why do we buy trail mix if you're going to pick everything out?
7
00:00:16,766 --> 00:00:20,053
Well, they've ruined trail mix. Used to be simple. Now they put too much stuff in it.
8
00:00:20,065 --> 00:00:21,945
Your mouth doesn't know what to expect with any given bite.
9
00:00:21,957 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,112 --> 00:00:09,878
Ugh, Pasas. Qué son esas cosas
rojas arrugadas?
2
00:00:09,911 --> 00:00:11,031
Arándanos secos.
3
00:00:11,064 --> 00:00:12,447
Fuera. Qué es esto?
4
00:00:12,502 --> 00:00:13,187
Algarroba.
5
00:00:13,348 --> 00:00:14,245
Adiós.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,747
Por qué compramos mezcla si
luego lo tiras todo?
7
00:00:16,766 --> 00:00:18,844
Bueno, han estropeado las mezclas.
SolÃa ser más sencillo.
8
00:00:18,845 --> 00:00:20,201
Ahora le ponen demasiadas cosas.
9
00:00:20,236 --> 00:00:21,945
Tu boca no sabe qué se va
encontrar en cada
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, im, a, kayak, hear, me, roar, 2007, 1, cd, czech, cs, 6x0, 8, let, your, balalaikas, ringing, out,
original filename: Gilmore Girls Im a Kayak, Hear Me Roar - 2007 - 1CD - Czech - cs - d52997033806fe4bd408485eea58e55b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,388
V p?ede?l?ch d?lech...
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,582
J? se do ?koly nevr?t?m!
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,400
Potom bude? muset j?t.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,726
Sta??, kdy? ?ekne? "ne", jestli se mnou opravdu nechce? b?t.
5
00:00:08,852 --> 00:00:09,909
Ne!
6
00:00:11,268 --> 00:00:13,321
P???t? rok se na Yale nevr?t?m.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,421
Ty z Yalu neodejde?.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,338
Ano, odejdu.
9
00:00:15,419 --> 00:00:16,886
Nikdo neum? tak pl?tvat ?asem, jako tenhle ?lov?k.
10
00:00:16,972 --> 00:00:19,232
V??n?? Ten
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 6x0, 8, let, me, hear, your, balalaikas, ringing, out, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Gilmore.Girls.6x08.Let.Me.Hear.Your.Balalaikas.Ringing.Out.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,457
Précédemment dans Gilmore Girls...
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,676
Je ne retournerai pas à l'école !
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,466
Alors tu t'en vas.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,851
Dis juste "non" si tu ne veux vraiment pas être avec moi.
5
00:00:08,852 --> 00:00:10,209
Non !
6
00:00:11,268 --> 00:00:13,385
Je ne retourne pas à Yale l'an prochain.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,491
Tu n'arrêtes pas Yale.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,418
Si.
9
00:00:15,419 --> 00:00:16,971
Personne ne peut perdre son temps comme ce type-là .
10
00:00:16,978 -
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 6x0, 8, let, me, hear, your, balalaikas, ringing, out, subtitulos, castellano, espanol, srthdtv, lol, vo, espanolhdtv,
original filename: 29787.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,388
Previamente en "Gilmore Girls"...
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,582
No volveré a la escuela.
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,400
Entonces debes irte.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,726
Sólo di "no" si realmente no quieres
estar conmigo.
5
00:00:08,852 --> 00:00:09,909
No!
6
00:00:11,268 --> 00:00:13,321
No volveré a Yale el año que viene.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,421
No vas a dejar la universidad.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,338
Si lo haré.
9
00:00:15,419 --> 00:00:16,886
Nadie ha desperdiciado el tiempo más
que éste que está sentado aquÃ.
1
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 6x0, 8, let, me, hear, your, balalaikas, ringing, out, by,
original filename: 20004608.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,388
Anteriormente en "Gilmore Girls"....
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,582
No voy a volver a la escuela!
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,400
Entonces tendrás que irte.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,726
Sólo dà "No" si realmente
no quieres estar conmigo.
5
00:00:08,852 --> 00:00:09,909
No!
6
00:00:11,268 --> 00:00:13,321
No voy a ir a Yale el próximo año.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,421
Tú no vas a dejar Yale.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,338
SÃ.
9
00:00:15,419 --> 00:00:16,886
Nadie puede malgastar el tiempo como
este hombre de aquÃ.
10
00:00:16,972
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls Season 5 Eng S05e18 To Live And Let
keywords: gilmore, girls, 6x0, 8, let, me, hear, your, balalaikas, ringing, out,
original filename: 30032.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,388
Anteriormente en "Gilmore Girls"....
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,582
No voy a volver a la escuela!
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,400
Entonces tendrás que irte.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,726
Sólo dà "No" si realmente
no quieres estar conmigo.
5
00:00:08,852 --> 00:00:09,909
No!
6
00:00:11,268 --> 00:00:13,321
No voy a ir a Yale el próximo año.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,421
Tú no vas a dejar Yale.
8
00:00:14,492 --> 00:00:15,338
SÃ.
9
00:00:15,419 --> 00:00:16,886
Nadie puede malgastar el tiempo como
este hombre de aquÃ.
10
00:00:16,972
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,442 --> 00:00:11,266
Mmkay, still walking, allâs good.
2
00:00:16,408 --> 00:00:17,197
Mmkay.
3
00:00:17,559 --> 00:00:19,259
- How are you?
- I should probably keep moving.
4
00:00:20,223 --> 00:00:22,982
God, my feet have never been in this much pain before.
5
00:00:23,080 --> 00:00:24,738
- Oh yeah, what about that time?
- What time?
6
00:00:24,851 --> 00:00:27,016
The time when I did the thing and your feet were...
7
00:00:27,831 --> 00:00:29,316
- gotta stop.
- Gotta sit.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,993
- What were you saying?
- About what?
9
00:00:36,468 --
------------
Sponsored links:
------------