Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e1, 6, notv, s07e16,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ff2e890fb5d77ccd7baa08991c3f3784.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,116 --> 00:00:03,860
- Ser? que temos tip-tops o suficiente?
- Deixa eu ver.
2
00:00:03,861 --> 00:00:06,727
40 pessoas confirmaram
presen?a no ch? de beb? da Lane,
3
00:00:06,828 --> 00:00:09,491
e compramos 60 tip-tops
para elas decorarem.
4
00:00:09,492 --> 00:00:12,552
Sem querer ser muito "Mente brilhante",
mas de acordo com meus c?lculos...
5
00:00:12,653 --> 00:00:16,355
?, Sr. Nash, mas est? se esquecendo
do fen?meno da primeira panqueca.
6
00:00:16,356 --> 00:00:19,250
- Qu??
- ?, a primeira panqueca, sempre queima.
7
00:00:19,351 --> 00:00:23,202
E se as pessoas dec
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e1, 3, notv, s07e13,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8aa7c1e2e0516caaa20c017450d55d53.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,049 --> 00:00:02,466
Antes em Gilmore Girls,
2
00:00:04,513 --> 00:00:08,372
<i>"Quando Luke Danes entra
em sua vida, ? para sempre.?</i>
3
00:00:12,686 --> 00:00:15,903
Obviamente voc? ainda tem
sentimentos muito intensos pelo cara.
4
00:00:15,904 --> 00:00:20,181
Como sabem, esta aula...
vai tratar especificamente de...
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,297
processos e determinantes...
6
00:00:23,049 --> 00:00:25,198
-Diga que n?o ? apaixonada por ele.
-N?o sou apaixonada por ele.
7
00:00:25,199 --> 00:00:27,498
E se voc? n?o levar isso muito a s?rio,
8
00:00:27,499 --> 00:00:3
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e1, 7, real, proper, notv, s07e17,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 99464bee7dab81bfea8a4f72cb01d9e2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,303
- Oh, alfajors.
- O qu??
2
00:00:02,304 --> 00:00:05,177
? uma das melhores partes da
viagem, a parada para os alfajors.
3
00:00:05,178 --> 00:00:07,853
- M?e, quero ir s? que n?o posso.
- Eu sei. Eu sei.
4
00:00:07,954 --> 00:00:10,869
- Final de semestre. Muitos trabalhos.
- Muitos n?o, toneladas. Desculpe.
5
00:00:10,870 --> 00:00:13,898
- Certo, certo... S? que...
- S? que, o qu??
6
00:00:13,899 --> 00:00:16,864
S? que ? uma pena perder o casamento
7
00:00:16,865 --> 00:00:18,279
de uma mulher que significa tanto para voc?.
8
00:00:18,280 --> 00:00
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e1, 9, xor, s07e19,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ca746c46ec1f6839838e74b44bdbbbb6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,529 --> 00:00:34,355
- Oi!
- Sempre achei que este dia chegaria.
2
00:00:34,356 --> 00:00:36,135
- Oi, Kirk.
- N?o vou te devolver esse banco.
3
00:00:36,136 --> 00:00:37,652
N?o d?, agora ele ? meu.
4
00:00:37,653 --> 00:00:40,096
E consigo entender porque voc?
o monopolizou por tanto tempo.
5
00:00:40,097 --> 00:00:42,440
- O qu??
- ? o melhor banco daqui.
6
00:00:42,441 --> 00:00:46,655
Perto do caixa e da cozinha,
garantindo tempo com o patr?o.
7
00:00:46,656 --> 00:00:49,618
Quanto ao clima, fica entre
dois aparelhos de ar-condicionado
8
00:00:49,619 --> 00:00:51,509
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e1, 4, notv, s07e14,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9c6d7ed5e84c7f657c1e3858bdcbce8c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,494 --> 00:00:01,630
Voc? parece bem pai.
2
00:00:02,189 --> 00:00:04,356
Voc? diminuiu o seu
tempo da ?ltima volta.
3
00:00:04,357 --> 00:00:08,312
No chute, acho que est?
fazendo 1,6km em 45 minutos,
4
00:00:08,313 --> 00:00:10,285
o que te deixa atr?s
apenas da Sra. Abalone.
5
00:00:10,385 --> 00:00:13,050
- Lorelai, chega.
- ? uma compara??o desleal.
6
00:00:13,051 --> 00:00:16,427
A Sra. Abalone fez as ponte de
safena dois dias antes de mim.
7
00:00:16,428 --> 00:00:18,845
N?o, n?o, sem desculpas.
Vai ter que se esfor?ar mais.
8
00:00:18,846 --> 00:00:21,948
Vamos v
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, pt, s07e1, 5, xor, s07e15,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese - pt - 452aebad1a01f358a6b2090210cb13f0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,929 --> 00:00:08,592
-Diga?
-Paris, ? Lorelai.
2
00:00:09,326 --> 00:00:11,211
Entre. A porta est? aberta.
3
00:00:13,599 --> 00:00:17,024
Desculpa por aparecer
t?o cedo. Eu... Uau. Oi
4
00:00:17,291 --> 00:00:19,781
Desculpa. Estamos no meio
de nossa sess?o de yoga.
5
00:00:19,782 --> 00:00:22,667
Nunca pensei que fossem o tipo
de pessoas que praticam yoga.
6
00:00:22,668 --> 00:00:24,894
Foi uma dif?cil caminhada
para chegarmos a esse est?gio.
7
00:00:24,895 --> 00:00:27,359
Me inscrevi nas aulas porque
achei que iria me ajudar
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,482
a driblar
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s05e0, 7, s05e07,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8c046cbf12f1dc3707c7ba9a54b0f460.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,685 --> 00:01:07,675
- Oh, Eu estou atrasada.
- Eu sei.
2
00:01:07,742 --> 00:01:09,768
Culpa das pessoas insanas que dirigem na minha frente!
3
00:01:09,845 --> 00:01:14,157
Eles tinham um adesivo "buzine se voc? ama mergulhar" no para-choques de tr?s do carro, ent?o eu buzinei.
4
00:01:14,229 --> 00:01:16,568
- Voc? n?o mergulha.
- Sim, mas eu estava testando.
5
00:01:16,625 --> 00:01:20,183
Agora ? tarde para quem tem esses adesivo de "buzine"
no para-choque ver se eles realmente querem que as pessoas buzinem.
6
00:01:20,234 --> 00:01:24,991
O que? Eles n?o tinham. I lay on my ho
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, s07e21, xor,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a1ca9e6ad04417dd2784aa620f039387.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,900
Fui at? o Luke's hoje de manh? e ele
estava usando o bon? que eu dei pra ele
2
00:00:03,201 --> 00:00:04,501
Ahh, o bon? azul
3
00:00:04,602 --> 00:00:05,802
Eu deveria retribuir
4
00:00:05,903 --> 00:00:06,803
Retribuir?
5
00:00:06,804 --> 00:00:09,904
Sim, ele sempre faz coisas t?o amig?veis,
eu deveria retribuir com algo amig?vel.
6
00:00:10,405 --> 00:00:14,105
O New York Times n?o me quer, eu recebi uma carta
do Chicago Sun Times e n?o est?o contratando
7
00:00:14,206 --> 00:00:17,306
At? liguei para o Providence Journal Bulletin
e implorei por aquele
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, english, en, s07e1, 4, notv, s07e14,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - English - en - c652009d27b76f1c5612752b071733ee.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,428 --> 00:00:01,696
You're looking good, dad.
2
00:00:01,835 --> 00:00:04,079
I'd say you shaved a few
minutes off your last lap.
3
00:00:04,224 --> 00:00:05,374
If I had to guess,
4
00:00:05,404 --> 00:00:08,083
I'd think you're clocking in
at about a 45-minute mile,
5
00:00:08,113 --> 00:00:10,166
which puts you just
behind Mrs. Abalone.
6
00:00:10,196 --> 00:00:11,247
Lorelai, really.
7
00:00:11,277 --> 00:00:12,968
I think that's an
unfair comparison.
8
00:00:12,998 --> 00:00:16,251
Mrs. Abalone had her bypass
two whole days before mine.
9
00:00:16,281 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, english, en, s07e1, 6, s07e16,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - English - en - 7dd69e1e96eb6e81822c5b92d2b2a28f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,943 --> 00:00:02,871
Are you sure we got
enough plain onesies?
2
00:00:02,901 --> 00:00:06,836
Let me see. 40 people have
RSVped "yes" to Lane's shower,
3
00:00:06,866 --> 00:00:09,450
and we bought 60 onesies
for them to decorate.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,073
I don't want to go all
"beautiful mind" on you,
5
00:00:11,103 --> 00:00:12,661
but according to
my calculations...
6
00:00:12,691 --> 00:00:16,674
Yes, Mr. Nash, but you are forgetting
about the first-pancake phenomenon.
7
00:00:17,004 --> 00:00:19,331
Yes, the first pancake --
you always throw it out.
8
00:00:
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, portuguese, pt, ita, 7x2, bon, voyage, bonyage,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Portuguese - pt - 4634563dd6913c930e1fc1d87a325939.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:01,735
<i>Nelle puntate precedenti di Gilmore Girls</i>
2
00:00:01,936 --> 00:00:04,138
Non ho vinto la borsa di studio
per il tirocinio al "New York Times"
3
00:00:04,239 --> 00:00:04,939
Cosa?!
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,106
Abbiamo sentito la canzone.
5
00:00:06,173 --> 00:00:07,274
mi ha fatto emozionare.
6
00:00:07,341 --> 00:00:09,576
Il modo in cui lo guardavi
dritto negli occhi.
7
00:00:09,643 --> 00:00:12,746
Ma no, ma no, si trattava solo del karaoke,
non era chiaro?
8
00:00:12,812 --> 00:00:15,015
Ero tutta presa dalla canzone
e dall'occasione.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,887
V predch?dzaj?cich ?astiach ste videli...
2
00:00:01,888 --> 00:00:03,758
- Kedy si to zistil?
- Pred dvoma mesiacmi.
3
00:00:03,759 --> 00:00:04,727
2 mesiacmi?!
4
00:00:04,728 --> 00:00:05,831
Ako sa m? Luke?
5
00:00:05,832 --> 00:00:06,771
M? die?a.
6
00:00:06,772 --> 00:00:08,673
- M? 12.
- 12, hm?
7
00:00:08,674 --> 00:00:09,652
12.
8
00:00:09,653 --> 00:00:11,350
Je to Anna Nardini, ?e?
9
00:00:11,351 --> 00:00:12,550
Ahoj, cudzinec.
10
00:00:12,551 --> 00:00:13,261
Ahoj.
11
00:00:13,261 --> 00:00:14,777
Svadbu sme odlo?ili.
12
0
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, english, en, s07e1, 5, s07e15,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - English - en - ee9642e7e9ac2c08a80339259fbf19ab.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,906 --> 00:00:05,828
Yes?
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,646
Um, Paris, it's Lorelai.
3
00:00:09,159 --> 00:00:11,208
Come in. The door is open.
4
00:00:13,406 --> 00:00:15,717
I'm so sorry that it's so early.
I --
5
00:00:15,747 --> 00:00:17,028
Oh. Wow. Hey.
6
00:00:17,058 --> 00:00:19,651
Sorry. We're in the middle
of our yoga practice.
7
00:00:19,681 --> 00:00:22,756
I didn't really imagine you
guys to be the yoga types.
8
00:00:22,786 --> 00:00:24,793
It was a circuitous
path that led us here.
9
00:00:24,823 --> 00:00:27,010
I only signed up for the class
'cause I
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, s07e1, 4, lol, s07e14,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a0936aa156d5c28f622b5233d0a89815.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,990 --> 00:00:29,420
A v?tima ? Ross Neddy.
Ex-condenado.
2
00:00:29,490 --> 00:00:32,220
Passou uns anos na cadeia
por viol?ncia dom?stica.
3
00:00:32,250 --> 00:00:33,680
Acabou de sair
em condicional.
4
00:00:34,450 --> 00:00:37,450
O dono diz que est? trabalhando
aqui h? apenas alguns dias.
5
00:00:37,500 --> 00:00:39,380
Da frigideira direto
para o fogo.
6
00:00:39,460 --> 00:00:41,080
Ele ? crocante.
7
00:00:41,160 --> 00:00:43,950
Eu diria que o ponto
de origem ? ele.
8
00:00:44,360 --> 00:00:46,270
Devia ter ficado na pris?o.
9
00:00:49,470 --> 00:00:50,950
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, s07e1, 9, big, shots, lol, sharethefiles, com, s07e19,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5c96cd3d822c91db059e6250ccc681ee.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,075 --> 00:00:15,679
Ok, sai fora.
2
00:00:15,679 --> 00:00:16,300
Achei que voc? s? quisesse
3
00:00:16,300 --> 00:00:18,253
roubar um pouco de
gloss dos meus l?bios.
4
00:00:18,254 --> 00:00:19,522
E voc? acreditou...
5
00:00:20,276 --> 00:00:20,846
Ei.
6
00:00:21,039 --> 00:00:23,535
Voc? ? mais gostosa
que qualquer uma aqui
7
00:00:23,535 --> 00:00:25,370
Por 00,00 te levo
ao redor do mundo.
8
00:00:25,370 --> 00:00:27,431
Acho que eu te amo.
9
00:00:28,045 --> 00:00:30,488
Deus deveria dar
descarga nessa cidade.
10
00:00:30,826 --> 00:00:31,623
Olha, ei..
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34414-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.txt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,335 --> 00:00:01,805
Episodul anterior din
"Gilmore Girls"...
2
00:00:01,815 --> 00:00:03,665
- Hey.
- Hey. Ce faci ?
3
00:00:03,675 --> 00:00:05,185
A fost grozav asearã.
4
00:00:05,195 --> 00:00:08,526
Sã nu o transformãm în
mai mult decât a fost.
5
00:00:08,536 --> 00:00:09,597
Te-ai culcat cu tata?
6
00:00:09,607 --> 00:00:11,345
Da. Asa am fãcut.
7
00:00:11,355 --> 00:00:13,893
De-asta te-ai despãrtit de Luke,
pentru cã te-ai culcat cu tata?
8
00:00:13,903 --> 00:00:15,595
Nu ne potrivim.
9
00:00:15,605 --> 00:00:17,646
Tu te potrivesti cu cineva
cum ar
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: preferisco, il, rumore, del, mare, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, pt,
original filename: Preferisco il rumore del mare - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5ccdaddf82e851218aeda03a506c039a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,633 --> 00:00:36,036
"PREFIRO O BARULHO DO MAR"
2
00:02:25,046 --> 00:02:27,139
Com licen?a,
o senhor tem cigarro?
3
00:02:27,348 --> 00:02:29,213
N?o, sinto muito.
4
00:02:30,952 --> 00:02:35,787
{i>Ano novo, vida nova, ? o que se diz.{/i>
{i>Bela maneira de come?aro ano.{/i>
5
00:02:35,990 --> 00:02:40,017
{i>E meu filho, pobre Matteo,{/i>
{i>como ser? que ele est ??{/i>
6
00:03:01,749 --> 00:03:04,081
{i>Mas como come?ou tudo isto?{/i>
7
00:03:04,285 --> 00:03:07,550
{i>Eu estava em f?rias na Cal?bria,{/i>
{i>visitando mam?e. Tudo estava igual:{/i>
8
00:03:08,189 --> 00
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 3x1, 7, crash, and, burn, ws, fov,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d22f5906faa8ba64def75c94a8bcbdc6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,544 --> 00:00:55,087
Sim, sim. N?o.
2
00:00:55,087 --> 00:00:57,956
Certo. Espere.
3
00:00:57,956 --> 00:01:01,527
A casa estava cheia. H? dois
mortos e quatro feridos graves.
4
00:01:02,027 --> 00:01:04,063
- E a condutora?
- N?o est? a reagir.
5
00:01:04,063 --> 00:01:07,620
Tem tr?s na escala de coma.
Preciso de entubar.
6
00:01:09,601 --> 00:01:11,325
Ol?, Sara.
? uma quinta-feira t?pica.
7
00:01:13,145 --> 00:01:15,845
Hank...tens o pulso partido.
8
00:01:17,006 --> 00:01:20,709
- Pois tenho. Substituis-me, Larry?
- J? c? estou, Hank.
9
00:01:23,199 --> 00:01:27,
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: escaflowne, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, the, movie, ssa,
original filename: Escaflowne - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b9f6f400509a20bb69054398864385eb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Escaflowne - The Movie
Original Script: Aokakesu Digital
Original Translation: #animefactory
Original Editing: Aokakesu
Original Timing: Aokakesu
Original Script Checking: Aokakesu
Synch Point: Right at the first dialogue event...Practice...you get it right ;)
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 16
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, 5x2, 4, 5, grave, danger,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 016313ae716bae62b30e6b4cd38b5ab8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:08,999
GRUPO VAUSPET (C) 2005
Vaslauter e Vitorpet
2
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
- Nick.
- E ai?
3
00:01:30,001 --> 00:01:35,001
- Oque est? acontecendo?
- Bem, recebi uma liga??o.
4
00:01:35,002 --> 00:01:37,002
Sobre partes de corpos
encontradas nessa ?rea.
5
00:01:37,003 --> 00:01:40,003
Dei uma olhada e encontrei isto.
6
00:01:42,004 --> 00:01:44,004
Humm, que del?cia.
7
00:02:00,005 --> 00:02:04,005
Alguma id?ia de quanto tempo
vai demorar pra tirar isso dai?
8
00:02:04,006 --> 00:02:09,006
Bem, n?o posso liberar o "corpo"
at? que o legista venha at?
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: from, dusk, till, dawn, 3, :, the, hangmans, daughter, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, hangman's,
original filename: From Dusk Till Dawn 3: The Hangmans Daughter - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 64214194c7bbeb5bb170b318ddf8aa6e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,204 --> 00:00:16,304
No fim da vida, o her?i da
guerra civil, Ambrose Bierce,
2
00:00:16,305 --> 00:00:20,405
desapareceu no M?xico, com
a inten??o de se juntar ?s
3
00:00:20,406 --> 00:00:23,606
for?as revolucion?rias
de Pancho Villa.
4
00:00:23,607 --> 00:00:25,407
Nunca mais se ouviu
falar dele de novo.
5
00:00:44,105 --> 00:00:45,564
Tire isso.
6
00:00:45,982 --> 00:00:49,351
Quando a bala se aproximar de mim,
quero ver o meu nome nela.
7
00:00:49,485 --> 00:00:50,730
Esperem.
8
00:00:56,701 --> 00:01:00,202
O sangue de muitos homens corajosos
foi derramado nessa par
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: code, inconnu:, recit, incomplet, divers, voyages, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, inconnu,
original filename: Code inconnu: Recit incomplet de divers voyages - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 81a8e0ea9d4bfe6d88d97f9684880ccc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,560 --> 00:02:13,913
Sozinha?
2
00:02:21,320 --> 00:02:22,878
Lugar secreto?
3
00:02:28,320 --> 00:02:29,673
Gangster?
4
00:02:34,640 --> 00:02:36,551
M? consci?ncia?
5
00:02:51,720 --> 00:02:52,994
Triste?
6
00:03:01,240 --> 00:03:02,719
Aprisionada?
7
00:03:07,640 --> 00:03:11,349
C?DIGO DESCONHECIDO
8
00:03:12,160 --> 00:03:15,869
Relato incompleto
de diversas viagens
9
00:03:27,080 --> 00:03:27,910
Anne!
10
00:03:30,440 --> 00:03:33,477
Jean? Oi...
O que voc? est? fazendo aqui?
11
00:03:33,680 --> 00:03:34,510
Onde est? Georges?
12
00:03:34,720 --> 00
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, s0, 7, e1, 6, en, 2, 3, 9, fps, gg, 7x1, will, you, be, my, lorelai, repack, notv, vo,
original filename: 35997-Gilmore_Girls_(2000)_S07_E16_(EN)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,943 --> 00:00:02,871
Are you sure we got
enough plain onesies?
2
00:00:02,901 --> 00:00:06,836
Let me see. 40 people have
RSVped "yes" to Lane's shower,
3
00:00:06,866 --> 00:00:09,450
and we bought 60 onesies
for them to decorate.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,073
I don't want to go all
"beautiful mind" on you,
5
00:00:11,103 --> 00:00:12,661
but according to
my calculations...
6
00:00:12,691 --> 00:00:16,674
Yes, Mr. Nash, but you are forgetting
about the first-pancake phenomenon.
7
00:00:17,004 --> 00:00:19,331
Yes, the first pancake --
you always throw it out.
8
00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{92}Czas? | 4:30.
{96}{140}Nalejesz? | To twoja sz?sta fili?anka.
{144}{188}Tak. | A mo?e herbaty?
{192}{260}Jasne, daj mi j? z kaw?.
{264}{308}Rory tu chyba do ciebie przyjdzie. | Tak.
{312}{380}Sp??nia si? a ja mam zaj?cia wieczorem, wi?c | to znaczy, ?e zosta?o mi jeszcze 10 minut.
{384}{428}Mam! | Masz?
{432}{499}Tutaj. | Szybko, otwieraj!
{503}{571}Odstaw dzbanek Ethel. | Prosz? bardzo.
{575}{667}Ok, pami?taj, ?e to PSAT, to jest jak Baby Gap, | nie liczy si? tak bardzo.
{671}{739}A dodatkowo, mo?na je poprawia?. | Do tego jeste? bardzo m?
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, czech, cs, 7x0, 7, french, twist,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Czech - cs - 5380c97b0354ca7142b7430c9a455112.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,005 --> 00:00:00,003
00:05:44,976 --> 00:05:46,267
- Huh?
- For drinks?
2
00:00:00,527 --> 00:00:02,006
V minul?ch d?lech jste vid?li...
3
00:00:02,016 --> 00:00:04,056
Tohle p?i?lo p?ed p?r dny.
4
00:00:04,066 --> 00:00:05,507
Je to od Sherry.
5
00:00:05,917 --> 00:00:07,056
Od Sherry?
6
00:00:07,066 --> 00:00:09,783
Jo, je to poprv? od rozvodu, co
se ozvala..
7
00:00:09,813 --> 00:00:11,230
Jsem tu kv?li ?l?nku.
Jsem Rory.
8
00:00:11,240 --> 00:00:13,304
Okay, mus?? n?s nechat, abychom t?
tu trochu provedly.
9
00:00:13,334 --> 00:00:14,107
To nen? pot?eba.
10
0
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, italian, it, ita, 7x1, 5, i'm, kayak, hear, me, roar,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Italian - it - e3b32dbb5416d2c9b62a85706ee2dcf7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,906 --> 00:00:05,828
S??
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,646
Um, Paris, sono Lorelai.
3
00:00:09,159 --> 00:00:11,208
Avanti. La porta ? aperta.
4
00:00:13,406 --> 00:00:15,717
Mi dispiace piombare in casa vostra a quest'ora.
Io --
5
00:00:15,747 --> 00:00:17,028
Oh. Wow. Hey.
6
00:00:17,058 --> 00:00:19,651
Scusa. Stiamo facendo qualche esercizio yoga.
7
00:00:19,681 --> 00:00:22,756
Non vi facevo tipi da yoga.
8
00:00:22,786 --> 00:00:24,793
E' stato un po complesso arrivare a fare yoga.
9
00:00:24,823 --> 00:00:27,010
Mi ero iscritta alla lezione perch?
pensavo mi avrebb
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 3x1, 4, one, hit, wonder, ws, fov,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cc228713931639768d88f2fceda50862.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,952 --> 00:01:31,147
Da central falaram em assalto
a resid?ncia e agress?o sexual.
2
00:01:31,432 --> 00:01:33,807
Ele n?o tocou na primeira mi?da.
A porta do quarto estava bloqueada.
3
00:01:33,807 --> 00:01:35,876
- Como assim, bloqueada?
- Pela fechaduras.
4
00:01:35,876 --> 00:01:38,512
S?o dois apartamentos,
o 1213 e o 1214.
5
00:01:38,512 --> 00:01:42,349
Pensamos que a rapariga do 1214
tem provas f?sicas.
6
00:01:42,349 --> 00:01:44,684
- Pensamos?
- Ela trancou-se no quarto.
7
00:01:44,684 --> 00:01:48,021
N?o deixa que se aproxime dela
ningu?m com um cromossoma Y.
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, 06x2, partings,
original filename: 24823-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,315 --> 00:00:01,541
Is she still asleep?
2
00:00:01,542 --> 00:00:03,816
Yeah, so let's be super-quiet.
3
00:00:03,817 --> 00:00:05,378
Super-quiet, Davey!
4
00:00:05,379 --> 00:00:06,642
Super-quiet, son!
5
00:00:06,643 --> 00:00:09,930
Like we're playing a game called "let's be super-quiet,"
6
00:00:09,931 --> 00:00:13,066
and you win a prize if you're super-quiet!
7
00:00:13,067 --> 00:00:15,089
A prize! Let's get him out the door! Let's get him out the door!
8
00:00:15,090 --> 00:00:17,767
Lunches! Come on, Davey. Ohh!
9
00:00:18,283 --> 00:00:20,479
Come on. Let's g
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 4x0, 7, invisible, evidence,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 14f243b814a2ebd41fbb9af5b2d52b46.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,724 --> 00:00:13,313
Revistei o carro na garagem CSI. Descobri
a faca debaixo do banco do passageiro.
2
00:00:13,313 --> 00:00:18,026
? esta a faca que encontrou?
3
00:00:18,276 --> 00:00:21,238
Sim, ?.
4
00:00:21,238 --> 00:00:24,241
Quem era o dono registado do carro?
5
00:00:24,241 --> 00:00:27,244
Michael Fife, o acusado.
6
00:00:28,578 --> 00:00:32,874
Descreva, por favor, as condi??es
f?sicas da faca quando a encontrou.
7
00:00:32,874 --> 00:00:39,214
A faca estava embrulhada numa toalha. Tanto
a toalha como a faca tinham sangue seco.
8
00:00:39,214 --> 00:00:42,634
C
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23936-Gilmore_Girls_(2000)-23_976_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,061 --> 00:00:01,436
Previously on "Gilmore Girls"...
2
00:00:01,497 --> 00:00:02,998
Luke, will you marry me?
3
00:00:02,999 --> 00:00:03,724
Yes.
4
00:00:03,725 --> 00:00:04,842
My father owns the place.
5
00:00:04,843 --> 00:00:06,883
- Your father?
- My biological father.
6
00:00:06,884 --> 00:00:08,752
- When did you find out?
- Two months ago.
7
00:00:08,753 --> 00:00:10,957
That's a hell of a long time to go without telling me.
8
00:00:10,958 --> 00:00:12,047
I'm sorry.
9
00:00:12,048 --> 00:00:14,869
It's all happening too fast. We can postpone.
10
00:00:14,
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 6x0, 5, gum, drops, lol,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b3e48a0b150a67482ed09e7decd5bd3f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,950 --> 00:00:16,100
<i>Eles vieram para...</i>
2
00:00:16,670 --> 00:00:18,180
<i>minha casa.</i>
3
00:00:23,730 --> 00:00:25,740
<i>Eles tiveram uma briga.</i>
4
00:00:39,070 --> 00:00:42,030
<i>Eles n?o encontraram
o que estavam procurando.</i>
5
00:01:34,800 --> 00:01:35,940
Xerife?
6
00:01:37,040 --> 00:01:38,640
Quem...
quem chamou?
7
00:01:38,690 --> 00:01:40,180
Uma liga??o an?nima
para o 911.
8
00:01:40,660 --> 00:01:41,970
Escuta, n?o tivemos
um assassinato...
9
00:01:42,020 --> 00:01:44,990
em todo Condado de Lincoln em dez
anos, ainda mais um qu?druplo.
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, s06e0, 6, secrets, and, flies, lol, s06e06,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d2c9b85a244ce184a60737046e15bf91.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,250 --> 00:01:46,800
O nome da falecida ?
Christina Adalin, 28.
2
00:01:46,850 --> 00:01:48,250
Ferimento ? bala na t?mpora.
3
00:01:48,350 --> 00:01:50,700
Sua irm? est? l?,
4
00:01:50,750 --> 00:01:52,050
acabou de vir de L.A.
5
00:01:52,100 --> 00:01:54,300
Quando ningu?m atendeu
a porta, ela olhou para dentro.
6
00:01:54,350 --> 00:01:55,950
Viu sua irm? no ch?o.
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,950
O ber?o com o beb?
estava perto do corpo.
8
00:01:59,100 --> 00:02:00,900
A pol?cia arrombou a porta.
9
00:02:00,950 --> 00:02:03,000
Onde est? o pai?
Bem, de acordo com a
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, 5x2, 3, iced,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0635c4d2c25bd1392047b59e808ce659.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,400 --> 00:00:51,200
Dormit?rio de calouros. Dois
estudantes no terceiro andar.
2
00:00:51,300 --> 00:00:54,550
Trip Wilmont e Paula Levine.
Ambos 18.
3
00:00:55,150 --> 00:00:57,800
Ei, Grissom, quando cursou a
universidade morava nos dormit?rios?
4
00:00:58,700 --> 00:01:00,000
Certamente, engra?adinho.
5
00:01:00,550 --> 00:01:04,200
Sabe, dizem que um canudo. vale um milh?o
de d?lares em extras durante uma vida.
6
00:01:05,000 --> 00:01:08,100
Sim, mas o valor atual de uma instru??o
acad?mica ? cerca do mesmo valor.
7
00:01:08,150 --> 00:01:09,910
Ent?o est? dizendo que a
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 6x0, 7, a, bullet, runs, through, it, part, lol,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 877cb9bd91481c6012d73cabca8e9efb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,720 --> 00:00:20,680
Esses caras s?o complicados.
2
00:00:20,730 --> 00:00:21,480
Quem s?o eles?
3
00:00:27,570 --> 00:00:28,510
Diga ao controle
que esses caras est?o
4
00:00:28,511 --> 00:00:29,450
com armas autom?ticas.
5
00:00:29,460 --> 00:00:30,900
Provavelmente Ak's.
6
00:00:31,250 --> 00:00:32,240
Comigo!
7
00:00:33,510 --> 00:00:35,420
Tr?s-David-34,
avisando suspeitos
8
00:00:35,421 --> 00:00:37,330
est?o atirando com
armas autom?ticas.
9
00:00:37,360 --> 00:00:39,150
possivelmente AK-47.
10
00:00:39,500 --> 00:00:40,830
Certo, estamos chegando
num cruz
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, 71, 8, hay, bale, maze,
original filename: 38499-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:01,920 --> 00:00:02,500
Ce faci?
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,500
Cand?
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
Poftim?
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,230
Michel, Michel
5
00:00:06,230 --> 00:00:06,600
Michel, ce?
6
00:00:06,601 --> 00:00:09,059
Nu-ti poti pune programul
in fata cosului.
7
00:00:09,060 --> 00:00:10,285
Blocheaza totul.
8
00:00:10,286 --> 00:00:11,024
Si?
9
00:00:11,100 --> 00:00:14,400
Si n-ar trebui sa blocheze totul.
Nu arata bine.
10
00:00:14,400 --> 00:00:17,542
Ba arata. Sunt un om rafinat si recunoscut pentru asta.
11
00:00:17,543 --> 00:00:20,292
Esteticianul Fabien Baron mi-a admirat public odata
12
00:00:20,293 -
Feliratok a következőhöz Gilmore Girls 2000 1 Cd Portuguese Br Pb S07e1 7
keywords: gilmore, girls, 2000, 2, 3, 9, 7, fps, 06x2, 1, driving, miss,
original filename: 24821-Gilmore_Girls_(2000)-23_97_FPS.zip