Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ghost Lake Napisy Ns is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Ghost Lake Napisy Ns sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Napisy:mk1981@wp.pl
{150}{300}Format mDVD, ?amanie wierszy, usuni?ci?|zb?dnych wierszy, korekta - DanielP
{500}{571}JEZIORO DUCH?W
{650}{721}Apokalipsa, rozdz. 20, wers. 13.
{725}{821}"I morze wyda?o zmar?ych, co w nim byli,
{825}{952}i ?mier? i Otch?a? wyda?y|zmar?ych, co w nich byli,
{975}{1084}i os?dzono ka?dego wed?ug jego czyn?w."
{1200}{1271}Zatem my wiemy,
{1275}{1346}?e B?g obdarzy wzgl?dami|Richarda i Ruth Haster.
{1350}{1471}Przez wzgl?d na dobro,|jakie uczynili w swym ?yciu.
{1475}{1546}Jedyny smutek, jaki powinni?my czu?|jest dla ich wspania?ej c?rki.
{1550}{1611}Rebeki.
{1700}{1782}- Gotowa?|- Ta, wsjo.
{1825}{1896}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Napisy:mk1981@wp.pl
{150}{300}Format mDVD, ?amanie wierszy, usuni?ci?|zb?dnych wierszy, korekta - DanielP
{500}{571}JEZIORO DUCH?W
{650}{721}Apokalipsa, rozdz. 20, wers. 13.
{725}{821}"I morze wyda?o zmar?ych, co w nim byli,
{825}{952}i ?mier? i Otch?a? wyda?y|zmar?ych, co w nich byli,
{975}{1084}i os?dzono ka?dego wed?ug jego czyn?w."
{1200}{1271}Zatem my wiemy,
{1275}{1346}?e B?g obdarzy wzgl?dami|Richarda i Ruth Haster.
{1350}{1471}Przez wzgl?d na dobro,|jakie uczynili w swym ?yciu.
{1475}{1546}Jedyny smutek, jaki powinni?my czu?|jest dla ich wspania?ej c?rki.
{1550}{1611}Rebeki.
{1700}{1782}- Gotowa?|- Ta, wsjo.
{1825}{1896}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[1][30]movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[42][67]T?umaczenie:Bom-Bom
[189][219]Pom??cie, pom??cie!
[314][332]STATEK-WIDMO
[336][391]Kopnij go w klejnoty. Niez?e g?wno.| W klejnoty, ty przero?ni?ta ma?po.
[392][417]Wujku Chode, ten ch?opak zaraz padnie.
[419][463]Nie mam nic przeciwko temu, aby zobaczy? go| jak pada na m?od? kobiet?.
[469][495]Dzi?kuj?, nie wiedzia?am, ?e ogl?danie| tak g??boko ciebie wci?gn??o.
[494][525]Mia?am na my?li siebie, ty cyborgowy z?omie.
[523][545]Czy wy dziewczyny, tylko o tym my?licie?
[551][580]Stary Randy. Przekonajmy si?, w co pakuje.
[593][611]Moje zainteresowanie jest czysto naukowe.
[617][650]
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{292}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
{1322}{1400}/Mówi siê, ¿e Zachód|/zbudowano na legendach,
{1401}{1495}/opowieÅciach, dziêki którym mogliÅmy|/nadaæ sens rzeczom zbyt wielkim,
{1496}{1586}/lub zbyt przera¿aj¹cym,|/aby w nie uwierzyæ.
{1587}{1679}/To jest legenda Ghost Ridera.
{1911}{2007}/Historia g³osi,|/¿e ka¿de pokolenie ma jednego.
{2008}{2052}/Jak¹Špotêpion¹ duszê.
{2053}{2112}/Na któr¹ rzucono kl¹twê,|/¿eby jeŸdzi³a po ziemi...
{2113}{2210}/zbieraj¹c ¿niwo z paktów szatana.
{2265}{2302}/Wiele lat temu...
{2303}{2403}/Ghost Rider zosta³ wys³any|/do wioski San Venganza,
{2404}{2511}/aby podp
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:14:W niedalekiej przysz?o?ci korporacje ??czno?ciowe si?gn??y gwiazd,|a elektrony i ?wiat?o p?yn? poprzez wszech?wiat.
00:00:20:A jednak post?p komputeryzacji nie zlikwidowa?|jak dot?d podzia??w narodowych i rasowych.
00:00:29:Do wszystkich patrolowych jednostek powietrznych.|Mamy 208 w toku...
00:00:32:w dystrykcie C-13|w Newport City.
00:00:33:Przestrze? powietrzna nad t? stref?|zostanie zamkni?ta. Powtarzam:
00:00:37:Do wszystkich patrolowych jednostek powietrznych.|Mamy 208 w toku...
00:00:40:w dystrykcie C-13|w Newport City.
00:00:42:Przestrze? powietrzna nad t? stref?|zostanie zamkni?ta. Powtarzam...
00:01:10:Zupe?nie nie ma|si? czym martwi?.
00:01:13:Mo?e pan spr?bowa?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.7 MB|/SubEdit b.4036 (http://subedit.prv.pl)/
{367}{465}Usi?d? obok tego m??czyzny,|postraj si? mu pom?c.
{1470}{1546}- Babciu...|- Ju? dobrze, kochanie.
{1787}{1883}Tylko ty i twoja babcia|mnie widzicie.
{1887}{1905}Pomo?esz mi?
{1975}{2031}To moja ?ona...
{2035}{2088}byli?my razem przez 26 lat...
{2092}{2211}odszed?em tak nagle,|?e nie mia?em czasu si? z ni? po?egna?.
{2215}{2306}By powiedzie? jej|jak bardzo j? kocham.
{2310}{2378}Bardzo potrzebuje to teraz us?ysze?.
{2382}{2461}Przeka?esz jej t? wiadomo???
{2465}{2518}B?dzie wiedzie?, ?e to od pana?
{2632}{2777}Powiedz je, ?e mam nadziej?,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{185}{C:$f50b0b}T?umaczenie CHiPS Dla mojej ukochanej DONATKI|ghost_whisperer.1x05.lost_boys.hdtv_xvid-fov
{199}{267}Jestem Melinda Gordon..
{291}{325}nie dawno wysz?am za m??,
{326}{399}i przeprowadzi?am si? do ma?ego miasteczka,|otworzy?am sklep z antykami
{401}{466}Mog?abym by? taka jak wy.
{468}{514}Z wyj?tkiem tego, ?e od kiedy jestem|ma?? dziewczynk?
{516}{565}mog? rozmawia? ze zmar?ymi.
{593}{628}{y:i}Wszystko wporz?dku, kochanie.
{629}{682}Duchy zwi?zane na ziemi,|mawia?a babcia.
{684}{738}Te kt?re nie przesz?y na drug? stron?,
{740}{79
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{199}{267}My name|is melinda gordon.
{291}{325}I just got married.
{326}{399}Just moved to a small town.|Just opened up an antique shop.
{401}{466}I might be just like you.
{468}{514}Except from the time|that i was a little girl,
{516}{565}i knew that i could|talk to the dead.
{593}{628}{y:i}It's all right, honey.
{629}{682}Earthbound spirits,|my grandmother called them.
{684}{738}The ones who have not|crossed over yet
{740}{793}because they have unfinished|business with the living,
{795}{847}and they come|to me for help.
{848}{927}To tell you my
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, in, the, shell, sac, 2, nd, gig, ep, 1, napisy, ns, gits,
original filename: Ghost_in_the_Shell_SAC_2nd_Gig_Ep_10_(NAPiSY-52528).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{100}Tekst polski: ?2004 Freeman|sev2501@poczta.onet.pl
{100}{175}Small ReTusch: wooya
{175}{250}I am a soldier - znachit ya|Jestem ?o?nierzem, znaczy si?
{250}{325}I otvetchik i sud'ya|Oskar?onym i s?dzi? jestem
{325}{500}Ya stoyu na dvuh kontsah ognya|Stoj? na dw?ch ko?cach ognia
{500}{575}Ogibaya virazhi,|Mijaj?c wira?e,
{575}{650}Obgonyaya smert' i zhizn'|Wymijam ?ycie i ?mier?
{650}{800}Ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi|Biegn? walczy? z cieniem k?amstw
{800}{975}Skol'ko b nitej ne plyol obman|Niewa?ne iloma k?amstwami zakryta
{975}{1175}Tolko pokazhet lik sveta istina|Prawda ujrzy ?wiat?o dnia
{1175}{1250}Save your tea
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{737}{802}To all patrolling air units.|A 208 is in progress...
{804}{846}...in the C-13 district|of Newport City.
{848}{933}The airspace over this area|will be closed. Repeat:
{935}{1007}To all patrolling air units.|A 208 is in progress...
{1009}{1056}...in the C-13 district|of Newport City.
{1058}{1132}The airspace over this area|will be closed. Repeat...
{1771}{1823}There's nothing|to worry about.
{1825}{1895}You can try it again once|you're in our country.
{1897}{1942}"Try it again?"
{1943}{2010}Just as there's no such thing|as a bug-free program...
{2012}{2109}...there's no program|that can't be debugged.|Am I wrong?
{2111}{2159}You d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:41:Intersonic uv?d?
00:01:22:J E Z E R O
00:02:40:Oni t? fakt plat?|za zna?kov?n? bobr??
00:02:45:P?edstav si.
00:02:47:To je jako sarkasmus?
00:02:50:V?m, co si vy ryb??i|mysl?te o ?erifech.
00:02:53:A jak r?di d?v?te kr?tk?|sarkastick? odpov?di.
00:02:57:Jo?
00:03:00:Co si zv??ata d?laj? mezi sebou|v p??rod? je jen jejich v?c.
00:03:04:Dokud to ned?laj? ?lov?ku.
00:03:08:To ?ekl Mark Twain.
00:03:10:Jo, mysl?m, ?e to ?ekl.
00:03:12:Ale kdy? jsi to ?ekl i ty,|tak je to v suchu.
00:03:32:Dal?? sarkastickej ?a?ek.
00:06:23:Bo?e! ? m?j Bo?e!|Pomoz mi!
00:06:48:Proboha !
00:07:07:-Pr? o tom v?.|-Kelly?
00:07:10:Ahoj Kevine.
00:07:12:Ahoj. Mohla bys j?t|na chvilku sem?
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976fps 697.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{352}{450}Usi?d? obok tego m??czyzny,|postraj si? mu pom?c.
{1445}{1521}- Babciu...|- Ju? dobrze, kochanie.
{1759}{1855}Tylko ty i twoja babcia|mnie widzicie.
{1859}{1877}Pomo?esz mi?
{1947}{2003}To moja ?ona...
{2007}{2060}byli?my razem przez 26 lat...
{2064}{2183}odszed?em tak nagle,|?e nie mia?em czasu si? z ni? po?egna?.
{2187}{2278}By powiedzie? jej|jak bardzo j? kocham.
{2282}{2350}Bardzo potrzebuje to teraz us?ysze?.
{2354}{2433}Przeka?esz jej t? wiadomo???
{2437}{2490}B?dzie wiedzie?, ?e to od pana?
{2604}{2749}Powiedz je, ?e mam nadziej?,
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: south, park, 03x1, 2, napisy, ns, groovy, pirate, ghost, mystery,
original filename: South_Park_03x12_(NAPiSY-71329).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:T?umaczenie:|Arkadiusz 'wretched' Zdziech|wretched@poczta.onet.pl
00:00:15:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:20:Odcinek ?ci?gni?ty jest z iMesh'a|i w 20 minucie pojawiaj? si? reklamy.
00:00:27:GO?? SPECJALNY|KORN
00:00:40:Tutaj na ?ywo COZY 102.1 z Dok?w w South Park!|B?d?cie z nami!
00:00:44:Mamy Dom Strach?w i ka?dy znajdzie przebranie dla siebie!|Halloween!
00:00:48:Jutro zagra KORN,|dok?adnie, KORN, na ?ywo!
00:00:50:I nie zapomnijcie za?o?y? kostium?w,|bo jest wysoka nagroda!
00:00:54:S? tu ze mn? dzieciaki ciesz?ce si? ?wi?tem Halloween!|M?wcie! Co my?licie o COZY FM's?
00:01:01:Osiem miesi?cy temu widzia?em w parku|dw?ch ca?uj?cych si? facet?w!
00:01:04:My
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, lake, 2004, korsan, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Ghost Lake (2004) - Korsan DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{777}-Bölüm 22/13
{777}{897}-Ve deniz ayrýldý.
{897}{1046}-Ãlüm ve cehennem göründü.
{1052}{1201}-Her adam yaptýklarýna göre yargýlandý.
{1222}{1371}-Richard ve Ruth'u üstün|tutacaðýný biliy oruz tanrýnýn.
{1402}{1512}-Ãünkü hayatlarýný iyi þeylere adadýlar.
{1512}{1661}-Tek üzüleceðimiz þey, tatlý kýzlarý Rebeca.
{1715}{1832}-Hazýr mýsýn?|-Evet.
{1832}{1927}-Bu ilgi çekecek|-Ãok mu fazla?
{1927}{2027}-Ãek küçük belki ama|annen için giyinmiy orsun.
{2027}{2082}-Oðlanlar için mükemmel.
{2082}{2162}-Erkeklerin ilgisini çekmeli, oðlanlarýn deðil.
{2162}{2237}-Gel bir ufak kýzýna bak.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{475}{560}{C:{preview}00FF}{Y:b}** GHOST LAKE **| made by sabian |sabian@go. ro
{651}{709}Revelaþia, capitolul 20, verset 13
{750}{838}"ªi moartea a renunþat la morþi|care erau în ea...
{838}{933}ªi moartea ºi iadul,|au renunþat la morþii din ele...
{975}{1064}ªi ei au fost judecaþi,|fiecare dupã faptele lui."
{1350}{1426}ªtim cã D-zeu îi va favoriza pe Richard|ºi pe Ruth Haster
{1426}{1500}pentru toate faptele lor bune,|cãrora ºi-au dedicat viaþa.
{1500}{1611}ºi singura tristeþea o simþim|pentru fiica lor drãguþã, Rebecca.
{1700}{1764}- Eºti gata?|- Da. Totul e pregãtit.
{1776}{1820}Sigur vei atrage atenþ
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: sex, and, the, city, 04x0, 5, napisy, ns, 40, ghost, town,
original filename: Sex_and_the_City_04x05_(NAPiSY-74419).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:42:T?umaczenie Ovathena
00:00:47:New York mo?e by? okropnym miejscem.
00:00:50:- Tylko kaw? i bu?eczk? poprosz?.|- 7,50 $.
00:00:55:Ale nie ma nic gorszego ni?|wpa?? na swojego ex
00:00:59:zanim wypijesz porann? kaw?.
00:01:01:- Oparzy?am si? w j?zyk!|- Pracowa?em nad tym. Wybacz.
00:01:05:Wygl?dasz ?wietnie, jak si? masz?
00:01:07:Dobrze. Wiesz, nudy.|Co nowego u ciebie?
00:01:11:To znaczy ?e|nie dosta?a? jeszcze zaproszenia.
00:01:15:Nie. Zaproszenia na co?
00:01:17:W ko?cu to robi?.|Otwieram sw?j w?asny bar.
00:01:22:- Steve, ?artujesz, to....|- Straszne, co?
00:01:28:W nast?pn? sobot?.|Chcia?bym ?eby? przysz?a.
00:01:33:- Pami?tasz Jessic??|- Tak, oczywi?cie, tak.
00:
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, in, the, shell, stand, alone, complex, episode, 3, napisy, ns, ep0, lol,
original filename: Ghost_In_The_Shell_-_Stand_Alone_Complex_-_Episode_3_(NAPiSY-53725).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{103}{224}Angels and demons|circle above me,
{241}{357}through the thorns|to the stars.
{370}{494}Only those unable|to perceive its call...
{510}{657}...do not know happiness.
{657}{795}Watch in awe, watch in awe.
{795}{924}{Y:i}Aeria gloris, aeria gloris.
{932}{1061}Watch in awe, watch in awe.
{1070}{1182}{Y:i}Aeria gloris, aeria gloris.
{1182}{1333}{Y:i}I am calling, calling now,
{1341}{1476}{Y:i}spirits rise and falling.
{1498}{1613}To remain myself longer.
{1622}{1899}{Y:i}Calling, calling, |in the depths of longing.
{1911}{2035}To remain myself longer.
{2035}{2184}{Y:i}Watch in awe, aeria gloris.
{3902}{4008}A Modest Rebellion
{42
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01: Napisy by Chande | ghost whisperer s01e08.hdtv.xvid-tcm[VTV]
00:00:06: Nazywam si? Melinda Gordon.
00:00:09: Niedawno wysz?am za m??...
00:00:11: ...przeprowadzi?am si? do ma?ego miasteczka...
00:00:13: ...otworzy?am sklepik z Antykami.
00:00:16: Mag?abym by? taka jak Wy.
00:00:18: Z wyj?tkiem tego , ?e odk?d by?am ma?? dziewczynk?...
00:00:20: ...potrafi?am rozmawia? ze zmar?ymi.
00:00:23: " ...w porz?dku kochanie ..."
00:00:26: Babcia nazywa?a je duszami przywi?zanymi do ziemi.
00:00:29: Te , kt?re nie "przesz?y" | z powodu nie doko?czonych spraw na ziemi...
00:00:31: ...przychodz? do mnie po pomoc.
00:00:34: Aby opowiedzie? Wam moj? histori?...
00:00:36: ... musz? o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{4236}{4280}Szko?a ?rednia jest jak|dodatkowe k??ka...
{4283}{4352}w rowerze prawdziwego ?ycia.
{4355}{4424}Jest to czas, w kt?rym|m?odzi ludzie mog? odkrywa?...
{4427}{4471}r??ne obszary zainteresowa?...
{4475}{4568}i miejmy nadziej? uczy? si?|ze swoich w?asnych do?wiadcze?.
{4571}{4663}Godz?c si?|z moj? utrata sprawno?ci...
{4667}{4712}mog?am si? nauczy?,
{4715}{4807}?e nie mo?na wierzy?|narkotykom i alkoholowi...
{4810}{4879}i ?e mia?am du?o szcz??cia, ?e...
{4882}{4958}poza mn? i Kerry...
{5003}{5047}nikt wi?cej nie ucierpia? w wypadku.
{5051}{5119}I nauczy?am si?, ?e...
{5123}{5191}by
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, in, the, shell, sac, 2, nd, gig, ep0, 9, napisy, ns, gits,
original filename: Ghost_in_the_Shell_SAC_2nd_Gig_Ep09_(NAPiSY-52526).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{100}Tekst polski: ?2004 Freeman|sev2501@poczta.onet.pl
{100}{175}Small ReTusch: wooya
{175}{250}I am a soldier - znachit ya|Jestem ?o?nierzem, znaczy si?
{250}{325}I otvetchik i sud'ya|Oskar?onym i s?dzi? jestem
{325}{500}Ya stoyu na dvuh kontsah ognya|Stoj? na dw?ch ko?cach ognia
{500}{575}Ogibaya virazhi,|Mijaj?c wira?e,
{575}{650}Obgonyaya smert' i zhizn'|Wymijam ?ycie i ?mier?
{650}{800}Ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi|Biegn? walczy? z cieniem k?amstw
{800}{975}Skol'ko b nitej ne plyol obman|Niewa?ne iloma k?amstwami zakryta
{975}{1175}Tolko pokazhet lik sveta istina|Prawda ujrzy ?wiat?o dnia
{1175}{1250}Save your tea
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{475}{560}{C:{preview}00FF}{Y:b}** GHOST LAKE **| made by sabian |sabian@go. ro
{651}{709}Revelaþia, capitolul 20, verset 13
{750}{838}"ªi moartea a renunþat la morþi|care erau în ea...
{838}{933}ªi moartea ºi iadul,|au renunþat la morþii din ele...
{975}{1064}ªi ei au fost judecaþi,|fiecare dupã faptele lui."
{1350}{1426}ªtim cã D-zeu îi va favoriza pe Richard|ºi pe Ruth Haster
{1426}{1500}pentru toate faptele lor bune,|cãrora ºi-au dedicat viaþa.
{1500}{1611}ºi singura tristeþea o simþim|pentru fiica lor drãguþã, Rebecca.
{1700}{1764}- Eºti gata?|- Da. Totul e pregãtit.
{1776}{1820}Sigur vei atrage at
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:19:>>>>>>>>>>>>>>>>>>Mr. -bu-1<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
00:00:26:Revela?ia, capitolul 20, verset 13
00:00:30:"?i moartea a renun?at la mor?i|care erau ?n ea...
00:00:34:?i moartea ?i iadul,|au renun?at la mor?ii din ele...
00:00:39:?i ei au fost judeca?i,|fiecare dup? faptele lui."
00:00:54:?tim c? D-zeu ?i va favoriza pe Richard|?i pe Ruth Haster
00:00:57:pentru toate faptele lor bune,|c?rora ?i-au dedicat via?a.
00:01:00:?i singura triste?ea o sim?im|pentru fiica lor dr?gu??, Rebecca.
00:01:08:- E?ti gata?|- Da. Totul e preg?tit.
00:01:11:Sigur vei atrage aten?ia.
00:01:15:- Prea mult.|- Sau prea pu?in.
00:01:18:Dar nu te-ai ?mbr?cat pentru mama|ta ?i pentru b?ie?i e perfect.
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:30:To all patrolling air units.|A 208 is in progress...
00:00:33:...in the C-13 district|of Newport City.
00:00:35:The airspace over this area|will be closed. Repeat:
00:00:38:To all patrolling air units.|A 208 is in progress...
00:00:42:...in the C-13 district|of Newport City.
00:00:44:The airspace over this area|will be closed. Repeat...
00:01:13:There's nothing|to worry about.
00:01:16:You can try it again once|you're in our country.
00:01:19:"Try it again?"
00:01:20:Just as there's no such thing|as a bug-free program...
00:01:23:...there's no program|that can't be debugged.|Am I wrong?
00:01:27:You don't understand.
00:01:30:We still don't know if|it really is a bug.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,120 --> 00:00:24,920
LAGO DOS MORTOS-VIVOS
2
00:00:26,400 --> 00:00:29,520
Apocalipse, 20:13.
3
00:00:30,520 --> 00:00:32,480
E deu o mar os mortos que nele havia;
4
00:00:33,720 --> 00:00:37,160
e a morte e o inferno
deram os mortos que neles havia;
5
00:00:39,080 --> 00:00:42,680
e foram julgados
cada um segundo as suas obras.
6
00:00:48,440 --> 00:00:53,320
Sabemos então que Deus terá em boa
conta o Richard e a Ruth Haster,
7
00:00:54,280 --> 00:00:57,040
em virtude das boas obras
às quais dedicaram as suas vidas.
8
00:00:58,840 --> 00:01:03,520
Devemos apenas sentir
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{127235}{127329}LA CRIATURA DEBAJO
{127713}{127773}HabIa eI heIic?ptero|tango-eco-bravo
{127774}{127846}voy saIiendo de una zona|bioI?gica peIigrosa de 100 miIIas.
{128530}{128616}EI bIanco dando vueIta|hacia eI cuadrante 0209.
{129426}{129473}Aproximandome aI bIanco.
{129647}{129695}BIanco IocaIizado.
{129862}{129925}BIanco sumergido 22 pies.
{130154}{130241}SoIicitando permiso|para Ianzar eI misiI.
{130426}{130471}VoIamos sobre|una zona peIigrosa.
{130472}{130568}DiIes a esos cabaIIeros en Washington|que necesitamos Ia autorizaci?n ya.
{130953}{131001}Lanza eI misiI.
{131172}{131232}Comprendido.
{131453}{131509}MisiI arroj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{274}{296}Koledzy.
{298}{343}Pom??cie.
{422}{496}1... 2... 3. 1... 2... 3. Ju?.
{604}{640}Bobby, zaraz b?d?.
{1009}{1071}Mamy m??czyzn? 25-30 lat.
{1073}{1135}John doe. Ofiara wypadku motocyklowego.
{1136}{1190}Ofiara ma nast?puj?ce urazy.
{1191}{1258}Z?amanie ko?ci udowej.
{1260}{1330}?adnych zniekszta?ce?. Z?amanie otwarte.
{1332}{1401}Znaki szczeg?lne...|Tatua? od g?owy do palca.
{1403}{1459}Bobby, Kiedy przyjechali?my?|15 minut temu.
{1461}{1492}Dotarli?my 15 minut temu.
{1493}{1549}{y:i}10-4.
{2155}{2185}{y:i}911 operator.
{2186}{2220}Nazy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{185}{C:$f50b0b}T?umaczenie CHiPS Dla mojej ukochanej DONATKI|ghost_whisperer.1x05.lost_boys.hdtv_xvid-fov
{199}{267}Jestem Melinda Gordon..
{291}{325}nie dawno wysz?am za m??,
{326}{399}i przeprowadzi?am si? do ma?ego miasteczka,|otworzy?am sklep z antykami
{401}{466}Mog?abym by? taka jak wy.
{468}{514}Z wyj?tkiem tego, ?e od kiedy jestem|ma?? dziewczynk?
{516}{565}mog? rozmawia? ze zmar?ymi.
{593}{628}{y:i}Wszystko wporz?dku, kochanie.
{629}{682}Duchy zwi?zane na ziemi,|mawia?a babcia.
{684}{738}Te kt?re nie przesz?y na drug? stron?,
{740}{79
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, in, the, shell, kokaku, kidotai, napisy, ns, 1998, int, bivx, ddx,
original filename: Ghost_in_the_Shell_Kokaku_kidotai_(NAPiSY-50531).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{279}{437}W niedalekiej przysz?o?ci korporacje ??czno?ciowe si?gn??y gwiazd,|a elektrony i ?wiat?o p?yn? poprzez wszech?wiat.
{445}{653}A jednak post?p komputeryzacji nie zlikwidowa?|jak dot?d podzia??w narodowych i rasowych.
{728}{794}Do wszystkich powietrznych jednostek patrolowych.|Mamy 208 w toku
{798}{841}w dzielnicy C-13|w Newport City.
{844}{930}Przestrze? powietrzna nad t? stref?|zostanie zamkni?ta. Powtarzam:
{935}{1006}Do wszystkich jednostek powietrznych.|Mamy 208 w toku
{1012}{1060}w dzielnicy C-13|w Newport City.
{1064}{1137}Przestrze? powietrzna nad t? stref?|zostanie zamkni?ta. Powtarzam...
{1806}{1858}Nie ma si? czym przejmowa
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, whisperer, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02, hr, 5, 1, ctu,
original filename: Ghost_Whisperer_01x02_(NAPiSY-72151).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 700.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{262}{315}Jutro? My?la?am, ?e twoja mama|przyje?d?a w pi?tek.
{319}{457}Tak, w?a?nie z ni? rozmawia?em.|Nie mo?e wysiedzie? w domu i przyje?d?a dzie? wcze?niej.
{461}{526}Pierwsza wizyta rodzic?w.|Ale si? denerwuj?.
{530}{586}Miejmy nadziej?, ?e dom si? nie zwali.
{590}{724}- Przecie? jest coraz lepiej.|- Ogl?da?, tak, mieszka?, nie.
{749}{822}Pok?j go?cinny jest dopieszczony,|zawsze co?.
{931}{986}Powinni?my zrobi? zdj?cia|przed remontem, by...
{1055}{1114}Mam tu problem na torach, oddzwoni?.
{1118}{1143}Kochanie...
{1185}{1247}Szybko wy dwaj, scho
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,287 --> 00:00:29,802
"Revelación, capÃtulo veinte,
versÃculo trece.
2
00:00:30,607 --> 00:00:33,121
Yel mar entregó
los muertos que habÃa en él.
3
00:00:33,927 --> 00:00:37,806
Y la muerte y el Hades entregaron
la muerte que habÃa en ellos.
4
00:00:39,127 --> 00:00:42,915
Y fueron juzgados cada uno
según sus obras."
5
00:00:48,527 --> 00:00:53,521
Podemos estar seguros de que Dios
acogerá a Richard y Ruth Haster
6
00:00:54,367 --> 00:00:57,598
por las buenas obras
a las que entregaron sus vidas.
7
00:00:58,927 --> 00:01:03,717
Y sólo debemos entristecernos
por su a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{199}{267}My name|is melinda gordon.
{291}{325}I just got married.
{326}{399}Just moved to a small town.|Just opened up an antique shop.
{401}{466}I might be just like you.
{468}{514}Except from the time|that i was a little girl,
{516}{565}i knew that i could|talk to the dead.
{593}{628}{y:i}It's all right, honey.
{629}{682}Earthbound spirits,|my grandmother called them.
{684}{738}The ones who have not|crossed over yet
{740}{793}because they have unfinished|business with the living,
{795}{847}and they come|to me for help.
{848}{927}To tell you my
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{241}{500}T³umaczenie ze s³uchu by Bikej ....zelgadris@wp.pl
{520}{670}Za wszelkie bledy przepraszam |zwyczjnie zrobi³em co w mojej mocy :) :) :)
{673}{800}PS.Pozdrawiam wszystkich melomanów z czêstochowy......
{1329}{1419}Mawialj¹, ¿e Dziki zachód |zbudowany zosta³ na legendach.
{1420}{1489}D³ugie opowieÅci,| które mia³y na celu pomóc zrozumiec
{1490}{1592}rzeczy tak dziwne lub tak przerazaj¹ce, |¿e trudno wnie by³o uwierzyæ.
{1609}{1689}To bedzie jedna z takich legend o JeŸcy Dusz.
{1950}{2020}Historia opowiada ¿e w ka¿dym pokoleniu
{2039}{2119}JakaŠpiekielna Dusza |przekleta by najechaæ ziemie
{2174}{2219}Kolek
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,120 --> 00:00:24,920
LAGO DOS MORTOS-VIVOS
2
00:00:26,400 --> 00:00:29,520
Apocalipse, 20:13.
3
00:00:30,520 --> 00:00:32,480
E deu o mar os mortos que nele havia;
4
00:00:33,720 --> 00:00:37,160
e a morte e o inferno
deram os mortos que neles havia;
5
00:00:39,080 --> 00:00:42,680
e foram julgados
cada um segundo as suas obras.
6
00:00:48,440 --> 00:00:53,320
Sabemos então que Deus terá em boa
conta o Richard e a Ruth Haster,
7
00:00:54,280 --> 00:00:57,040
em virtude das boas obras
às quais dedicaram as suas vidas.
8
00:00:58,840 --> 00:01:03,520
Devemos apenas sentir
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{529}{583}JEZERO DUHOV
{679}{753}Razodetje, 20. poglavje,|13. del.
{769}{833}In dalo je morje mrtve, ki so bili v njem;
{850}{951}in smrt in podzemlje sta dala mrtve,|ki so bili v njima;
{989}{1093}in bili so sojeni vsak po svojih delih.
{1216}{1346}Zato vemo, da bo Bog sprejel|Richarda in Ruth Haster.
{1366}{1466}Zaradi vseh dobrih del,|katerim sta posvetila svoji življenji.
{1480}{1607}Žalost moramo èutiti le zaradi njune|èudovite hèerke Rebecce.
{1717}{1782}Pripravljena?|-Da.
{1798}{1882}S tem boš gotovo pritegnila pozornost.
{1891}{1951}Preveè?|-Ali premalo.
{1960}{2053}Toda ne oblaèiš se za mamo.|Za fante pa je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{153}{230}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{235}{312}Tekstityksen päiväys: 06.02.2006|Versionumero: 1.1
{316}{393}Suomennos: dali, Viilu, Sonya,|NoGood, jethrojaajaa84
{398}{475}Oikoluku: Mirokko & NoGood
{657}{744}Johanneksen ilmestys,|kappale 20, jae 13.
{770}{833}Meri antoi kuolleensa, -
{850}{951}Kuolema ja Tuonela|antoivat kuolleensa, -
{988}{1093}ja kaikki heidät|tuomittiin tekojensa mukaan.
{1216}{1346}Tiedämme, että Jumala katsoo|suopeasti Richard ja Ruth Hastoria -
{1366}{1466}kaikkien niiden hyvien tekojen|vuoksi, joille he elämänsä omistivat.
{1480}{1607}Meidän on syytä tuntea surua vain|heid
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, whisperer, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02, hr, 5, 1, ctu,
original filename: Ghost_Whisperer_01x02_(NAPiSY-72151).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 700.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{262}{315}Jutro? My?la?am, ?e twoja mama|przyje?d?a w pi?tek.
{319}{457}Tak, w?a?nie z ni? rozmawia?em.|Nie mo?e wysiedzie? w domu i przyje?d?a dzie? wcze?niej.
{461}{526}Pierwsza wizyta rodzic?w.|Ale si? denerwuj?.
{530}{586}Miejmy nadziej?, ?e dom si? nie zwali.
{590}{724}- Przecie? jest coraz lepiej.|- Ogl?da?, tak, mieszka?, nie.
{749}{822}Pok?j go?cinny jest dopieszczony,|zawsze co?.
{931}{986}Powinni?my zrobi? zdj?cia|przed remontem, by...
{1055}{1114}Mam tu problem na torach, oddzwoni?.
{1118}{1143}Kochanie...
{1185}{1247}Szybko wy dwaj, scho
Feliratok a következőhöz Ghost Lake Napisy Ns
keywords: ghost, whisperer, 01x0, 7, napisy, ns, s01e0, hope, and, mercy, fqm, s01e07,
original filename: Ghost_Whisperer_01x07_(NAPiSY-73826).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{223} movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|Ghost.Whisperer.S01E07.Hope.and.Mercy.HDTV.XviD-FQM
{274}{296}Koledzy.
{298}{343}Pom??cie.
{422}{496}1... 2... 3. 1... 2... 3. Ju?.
{604}{640}Bobby, zaraz b?d?.
{1012}{1074}Mamy m??czyzn? 25-30 lat.
{1076}{1138}John doe. Ofiara wypadku motocyklowego.
{1139}{1193}Ofiara ma nast?puj?ce urazy.
{1194}{1261}Z?amanie ko?ci udowej.
{1263}{1333}?adnych zniekszta?ce?. Z?amanie otwarte.
{1335}{1404}Znaki szczeg?lne...|Tatua? od g?owy do palca.
{1406}{1462}Bobby, Kiedy przyjechali?my?|15 minut temu.
{146
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{172}{C:$f50b0b}T?umaczenie CHiPS|Dla mojej ukochanej DONATKI|Ghost_Whisperer.1x03.Ghost_Interrupted.HDTV_XviD-FoV
{183}{251}Jestem Melinda Gordon.
{281}{309}nie dawno wysz?am za m??,
{311}{344}i przeprowadzi?am si? |do ma?ego miasteczka,
{346}{388}otworzy?am sklep|z antykami
{390}{462}Mog?abym by? taka jak wy.
{464}{517}Z wyj?tkiem tego, ?e od kiedy jestem|ma?? dziewczynk?
{519}{557}mog? rozmawia? ze zmar?ymi.
{583}{618}Babcia:|wszystko wporz?dku, kochanie.
{619}{695}Duchy zwi?zane na ziemi,|mawia?a babcia.
{696}{729}Te kt?re nie przesz?y na drug? stron?,
{730}{784}poniewa? nie za?atwi?y swoich spraw,
{786}{842}przychodz? do mnie po p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{453}Otwarte
{453}{489}Otwarte od 10:00
{496}{541}Sp?aci?am rachunki , kupi?am meble!
{543}{597}Uhhh! Meble?
{599}{673}Nie mog? uwierzy?, ?e nie chcesz wypi? drinka z moim bratem.
{674}{698}Ale? chc?,
{700}{756}Zmieni?a? tylko miejsce,|spotkamy si? na rynku, ok?
{762}{800}Chcia?am aby zobaczy? tw?j dom!
{801}{837}Nie wiem o co si? tak martwisz?
{839}{913}Nie mo?emy przyjmowa? go?ci?|Nie mieli?my czasu aby posprz?ta?.
{923}{955}Dom jest w strasznym stanie?
{963}{1030}On nie ma nic przeciwko?
{1034}{1081}zna r??ne sekrety domownik?w?
{1083}{1134}- bogatych domownik?w.|- domownik?w kt?rzy maj? pokoj?wki ?
{1136}{1209}czy nie m?wi?a?,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Ghost.Whisperer.1x04.Mended.Hearts.HDTV.XviD-FoV|
{80}{175}{C:$f50b0b}T?umaczenie CHiPS Dla mojej ukochanej DONATKI|ze s?uchu je?li czego? nie dos?ysza?em|albo ?le us?ysza?em to sorki
{183}{251}Jestem Melinda Gordon.
{281}{309}nie dawno wysz?am za m??,
{311}{344}i przeprowadzi?am si? |do ma?ego miasteczka,
{346}{388}otworzy?am sklep|z antykami
{390}{462}Mog?abym by? taka jak wy.
{464}{517}Z wyj?tkiem tego, ?e od kiedy jestem|ma?? dziewczynk?
{519}{557}mog? rozmawia? ze zmar?ymi.
{583}{618}Babcia:|wszystko wporz?dku, kochanie.
{619}{695}Duchy zwi?zane na ziemi,|mawia?a babcia.
{696}{729}Te kt?re nie przesz?y na drug? stron?,
{730}{7