Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ghislain Lambert Velo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Ghislain Lambert Velo sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,837
Voor Merckx zijn er
geen kleine wedstrijden.
2
00:00:53,040 --> 00:00:55,793
De kampioen van Molteni
klaagde vanmorgen...
3
00:00:56,120 --> 00:01:00,159
over keelpijn
en tendinitis aan de knie...
4
00:01:00,360 --> 00:01:04,148
maar aan de finish had hij
een voorsprong van 3 minuten 30...
5
00:01:04,360 --> 00:01:07,432
op 't eerste peloton
met Walter Godefroot.
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,958
'Ik had zware benen en
kon moeilijk ademhalen', zei hij.
7
00:01:12,160 --> 00:01:14,993
Hoe dan ook, deze overwinning
belooft veel goeds...
8
00:01:15,200 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,720
We willen niet in het peloton blijven.
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,833
We dromen van 'n al dan niet
definitieve ontsnapping.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,395
Ook al wordt gezegd
gegroepeerd te blijven...
4
00:00:14,600 --> 00:00:17,990
zuinig te zijn en
duur boven inspanning te verkiezen.
5
00:00:18,520 --> 00:00:23,116
Alleen de kampioen mag de lof zingen
van de macht en de glorie...
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,709
een overblijfsel uit onze speelse jeugd.
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,829
Het gaat hier echter niet
over 'n kampioen...
8
00:00:30,040 --> 0
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: mission, kashmir, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Mission Kashmir (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,089 --> 00:01:31,128
"Smoke everywhere
2
00:01:31,209 --> 00:01:34,645
"Just smoke everywhere
3
00:01:42,609 --> 00:01:45,885
"Smoke everywhere
4
00:01:46,329 --> 00:01:49,560
"Just smoke everywhere
5
00:01:54,049 --> 00:01:57,485
"In these winds of conspiracies
6
00:01:57,649 --> 00:02:00,846
"In these storms of intrigue
7
00:02:01,489 --> 00:02:05,368
"This hallowed earth of the gods
8
00:02:05,809 --> 00:02:08,881
"has been bloodied
9
00:02:17,609 --> 00:02:20,760
"We hear no more
the sacred call of the conch
10
00:02:21,409 --> 00:02:24,401
"And no more the call
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: jason, and, the, argonauts, 1963, 1, cd, portuguese, br, pb, jas, uo, velo, de, ouro,
original filename: Jason and the Argonauts - 1963 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 425e2ac39cd6e98ff469c22ebc110062.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,129 --> 00:00:25,179
JAS?O E O VELO DE OURO
2
00:02:10,569 --> 00:02:11,289
Ent?o?
3
00:02:21,849 --> 00:02:26,843
Zeus...
Rei dos deuses dos gregos.
4
00:02:26,843 --> 00:02:32,606
Escreve nas cinzas
para que eu possa ler o futuro.
5
00:02:33,569 --> 00:02:39,678
Vejo... uma grande ?rvore
no fim do mundo.
6
00:02:39,678 --> 00:02:44,161
Nos seus ramos est?o penduradas
a caveira e a pele de um carneiro.
7
00:02:44,161 --> 00:02:49,608
Cintilam e brilham, pois s?o uma
oferta dos deuses. Um velo de ouro.
8
00:02:49,608 --> 00:02:54,126
N?o temos tempo para enigmas.
Fale-me
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: yi, ge, dou, bu, neng, shao, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, not, one, less, by, lambert,
original filename: Yi ge dou bu neng shao (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,070 --> 00:00:51,225
NOT ONE LESS
2
00:01:52,430 --> 00:01:53,579
Teacher Gao!
3
00:01:54,950 --> 00:01:56,827
He's washing his hair.
4
00:01:58,430 --> 00:01:59,658
Wait here.
5
00:02:03,310 --> 00:02:04,629
Teacher Gao!
6
00:02:05,470 --> 00:02:07,381
The substitute is here.
7
00:02:07,470 --> 00:02:08,539
Where is she from?
8
00:02:08,750 --> 00:02:11,059
She's from Wei village.
Her name is Wei Minzhi.
9
00:02:11,550 --> 00:02:13,586
She's in the classroom. I'm leaving.
10
00:02:13,670 --> 00:02:16,787
- Stay and eat.
- No, I have to go.
11
00:02:17,110 -->
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, saint, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, by, lambert,
original filename: The Saint (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,207 --> 00:00:53,120
Simon Magus was a magician
and a sorcerer...
2
00:00:53,287 --> 00:00:55,926
...in...
3
00:00:56,087 --> 00:00:58,965
In Sumeria.
4
00:00:59,127 --> 00:01:02,164
And what happened
to Simon Magus, Bartolo?
5
00:01:02,327 --> 00:01:07,276
Jesus' disciples performed miracles.
When Simon Magus saw the miracles, -
6
00:01:07,447 --> 00:01:10,883
- he offered Peter gold
for God's powers.
7
00:01:11,047 --> 00:01:13,925
And how did Peter respond?
8
00:01:14,087 --> 00:01:15,839
John Rossi?
9
00:01:17,727 --> 00:01:19,683
Stand up.
10
00:01:24,607 -->
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, last, temptation, of, christ, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: The Last Temptation of Christ (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,474 --> 00:00:23,625
Ãsanýn doðasýndaki ikilik,
Tanrýya ulaþmak için
2
00:00:24,314 --> 00:00:26,544
hem insani hem de insanüstü bu arzu...
3
00:00:26,634 --> 00:00:29,751
hiçbir zaman anlayamadýðým bir sýrdýr
benim için.
4
00:00:29,834 --> 00:00:32,951
Gençliðimden beri en büyük acým,
5
00:00:33,034 --> 00:00:36,151
bütün neþemin ve dertlerimin kaynaðý,
yüreðimle gövdem arasýndaki
6
00:00:36,234 --> 00:00:38,873
sonu gelmeyen o acýmasýz çatýþma olmuþtur...
7
00:00:38,954 --> 00:00:41,673
ve ruhum da, bu iki ordunun
karþýlaþýp dövüþtü
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: gandhi, 1982, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Gandhi (1982) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,889 --> 00:01:55,278
There are more than yesterday.
2
00:02:16,169 --> 00:02:19,878
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
3
00:02:20,729 --> 00:02:24,722
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
4
00:03:36,329 --> 00:03:38,968
Brother, Bapu is already
late for prayers.
5
00:03:41,769 --> 00:03:42,599
Oh, God!
6
00:04:32,809 --> 00:04:35,846
The object of this massive tribute...
7
00:04:36,369 --> 00:04:38,007
...died as he had always lived:
8
00:04:38,249 --> 00:04:39,204
A private man...
9
00:04:39,409 --> 00:04:40,478
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: yi, ge, dou, bu, neng, shao, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, not, one, less, by, lambert,
original filename: Yi ge dou bu neng shao (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,430 --> 00:01:53,579
Ãðretmen Gao!
2
00:01:54,950 --> 00:01:56,827
Saçýný yýkýyor.
3
00:01:58,430 --> 00:01:59,658
Burada bekle.
4
00:02:03,310 --> 00:02:04,629
Ãðretmen Gao!
5
00:02:05,470 --> 00:02:07,381
Yerine bakacak öðretmen geldi.
6
00:02:07,470 --> 00:02:08,539
Nereliymiþ?
7
00:02:08,750 --> 00:02:11,059
Wei köyünden. Adý Wei Minzhi.
8
00:02:11,550 --> 00:02:13,586
Kendisi sýnýfta. Ben gidiyorum.
9
00:02:13,670 --> 00:02:16,787
- Kalýp yemek ye.
- Olmaz, gitmem gerek.
10
00:02:17,110 --> 00:02:18,384
Görüþürüz.
11
00:02:19,430 -->
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: barry, lyndon, 1975, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Barry Lyndon (1975) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,053 --> 00:00:41,964
BÃRÃNCÃ BÃLÃM
2
00:00:42,453 --> 00:00:45,251
REDMOND BARRY
3
00:00:46,253 --> 00:00:49,768
BARRY LYNDON UNVANINI
VE TARZINI NASIL KAZANDI?
4
00:00:54,573 --> 00:00:57,326
Beyler, silahlarýn horozunu
hazýr duruma getirin.
5
00:01:02,493 --> 00:01:07,248
Barry'nin babasý,
pek çok kibar ailenin oðlu gibi...
6
00:01:07,933 --> 00:01:10,003
hukukçu olmak üzere yetiþtirilmiþti.
7
00:01:10,093 --> 00:01:13,881
Hiç þüphesiz bu mesleðin
önde gelenlerinden biri olacaktý.
8
00:01:14,493 --> 00:01:16,643
Eðer bir düelloda öldürülmeseydi.
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: deep, impact, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Deep Impact (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,487 --> 00:01:25,524
1,567; sekiz derece eder.
2
00:01:25,607 --> 00:01:29,725
Kartal, Alfa Erboða, Akyýldýz.
3
00:01:29,807 --> 00:01:33,038
- Matt Shepherd mi?
- Sadece beni bir partiye davet etti.
4
00:01:33,127 --> 00:01:35,561
- Hoþ çocuk.
- Sana öyle geliyor.
5
00:01:35,647 --> 00:01:38,115
Ãocuklar, burada iyi
çalýþabiliyor musunuz?
6
00:01:38,687 --> 00:01:41,121
- Evet.
- Ãyleye benziyor.
7
00:01:41,207 --> 00:01:43,767
Parlak olanýn adý nedir?
8
00:01:43,847 --> 00:01:46,202
Mizar. Bir çiftyýldýz.
9
00:01:46,287 --> 00:01:49,040
Güzel. Onun
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,780 --> 00:00:12,699
Tullkriminalregistret
Psykologisk profil
2
00:00:28,294 --> 00:00:32,630
Alla utredningar avslutade,
är dock inte nöjd.
3
00:00:32,839 --> 00:00:36,675
Vill sätta dit huvudmännen,
de s. k. "Höjdarna".
4
00:00:36,884 --> 00:00:41,138
Disciplinära förseelser.
Följer inte reglementet.
5
00:00:41,638 --> 00:00:47,267
Agent Cooper får inte användas
för spaningsuppdrag
6
00:00:49,102 --> 00:00:51,062
Sätt in i aktiv tjänst
7
00:00:54,606 --> 00:00:59,110
Victor Cooper återinsatt i tjänst
av Brian Margate
8
00:02:10,747 --> 00:02:15,668
Godkv
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: mission, kashmir, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Mission Kashmir (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,929 --> 00:00:33,157
Keþmiriyet'e
2
00:00:33,249 --> 00:00:36,685
bu yüzlerce yýllýk dinsel hoþgörü
ve uyum geleneðine adanmýþtýr
3
00:01:27,089 --> 00:01:30,718
"Her yerde duman var
4
00:01:31,209 --> 00:01:34,645
"Her yerde sadece duman
5
00:01:42,609 --> 00:01:45,885
"Her yerde duman var
6
00:01:46,329 --> 00:01:49,560
"Her yerde sadece duman
7
00:01:54,049 --> 00:01:57,485
"Bu komplo rüzgarlarýnda
8
00:01:57,649 --> 00:02:00,846
"Bu entrika fýrtýnalarýnda
9
00:02:01,489 --> 00:02:05,368
"Tanrýlarýn bu kutsal dünyasý
10
00:02:05,809 --> 00:02:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,853 --> 00:00:19,605
FESTIVAL DE CINE CLÃSICO
2
00:00:41,333 --> 00:00:43,642
Esas viejas pelÃculas eran las mejores.
3
00:00:44,333 --> 00:00:46,847
Bogart, Gable, Tracy.
4
00:00:47,013 --> 00:00:48,765
No han vuelto a hacer pelÃculas asÃ.
5
00:00:48,933 --> 00:00:51,527
- ¿Recuerdas nuestra primera cita?
- Como si fuera ayer.
6
00:00:51,693 --> 00:00:53,604
Fuimos al Cine Fox, San Francisco...
7
00:00:53,773 --> 00:00:55,843
...a ver una pelÃcula de Ronald Colman.
8
00:00:56,013 --> 00:00:59,050
El Cine Embassy. Y era Errol Flynn.
9
00:00:59,213 --> 00:01:01,886
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, painted, veil, 2006, 1, cd, italian, it, velo, dipinto,
original filename: The Painted Veil - 2006 - 1CD - Italian - it - d7667a7221d1a2ea82db044a768af0ec.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,320 --> 00:03:20,357
BASATO SUL ROMANZO DI
W. SOMERSET MAUGHAM
2
00:04:55,520 --> 00:04:56,794
Salve.
Salve.
3
00:04:58,200 --> 00:05:00,350
Sa, mi stavo chiedendo...
4
00:05:01,000 --> 00:05:02,115
Che cosa?
5
00:05:02,200 --> 00:05:05,556
Chiedo scusa, se per caso
avesse voglia di ballare.
6
00:05:07,520 --> 00:05:08,669
Oerch? no?
7
00:05:17,920 --> 00:05:19,114
Kitty?
8
00:05:19,520 --> 00:05:21,476
Chi era l'uomo
con cui hai ballato ieri sera?
9
00:05:21,600 --> 00:05:23,397
Quale dei tanti?
10
00:05:23,520 --> 00:05:25,476
Quel giovane serio e riservato.
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, hound, of, baskervilles, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: The Hound of the Baskervilles (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,247 --> 00:00:16,081
Yüz hatlarý o kadar çok gerilmiþti ki,
2
00:00:16,247 --> 00:00:22,004
ilk bakýþta önümdekinin
arkadaþým olduðuna inanamadým.
3
00:00:22,167 --> 00:00:26,843
Yüzündeki bu deðiþimi
neye baðlýyorsunuz?
4
00:00:37,047 --> 00:00:41,359
Nefes daralmasý ve
kalp yetmezliði vakalarýnda
5
00:00:41,527 --> 00:00:43,438
görülen bir durum.
6
00:00:43,607 --> 00:00:47,520
Cesede yapýlan otopsi
kalp rahatsýzlýðý olduðunu gösterdi.
7
00:00:47,687 --> 00:00:51,965
Sir Charles'ýn üzerinde þiddet
belirtileri var mýydý?
8
00:00:57,887 -
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: almost, famous, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, untitled, cut, ripped, by, lambert,
original filename: Almost Famous (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,009 --> 00:01:04,000
ÃÃHRETE BÃR ADIM
2
00:02:14,369 --> 00:02:17,486
Plaza Oteli
3
00:03:18,009 --> 00:03:21,445
Atticus Finch mi olacaksýn?
Ãok sevindim!
4
00:03:23,329 --> 00:03:24,728
- Onu severim.
- Niye?
5
00:03:24,929 --> 00:03:26,521
- Dürüst biri.
- Evet.
6
00:03:26,729 --> 00:03:29,368
- Doðrularý savunuyor.
- Evet.
7
00:03:29,569 --> 00:03:31,321
- Ãyi bir baba.
- Ãyle.
8
00:03:31,529 --> 00:03:33,724
- Tek baþýna baþardý.
- Neyi?
9
00:03:33,929 --> 00:03:36,079
- Ãocuklarýný büyütmeyi.
- Hayýr!
10
00:03:36,649 --> 00:03:39,117
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, eiger, sanction, 1975, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: The Eiger Sanction (1975) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:17,914 --> 00:05:19,347
Kim var orada?
2
00:05:56,674 --> 00:05:59,632
- Onu neden öldürdün ki?
- Kes sesini.
3
00:06:12,754 --> 00:06:15,314
Okul yýlý sona erdi, þimdi birçoðunuz...
4
00:06:15,394 --> 00:06:19,785
dünyayý parmaðýnýzda oynatabileceðinizi
kanýtlamaya çalýþacaksýnýz.
5
00:06:21,194 --> 00:06:24,869
Sýra size geldiðinde kolunuza kuvvet.
6
00:06:25,714 --> 00:06:27,989
Bazýlarýnýz eðitimine devam edecek.
7
00:06:28,074 --> 00:06:31,305
Bazýlarýnýzýn sanata olan ilgisini
sürdüreceðini umarým.
8
00:06:36,194 --> 00:06:38,788
Bazýla
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: identity, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Identity (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,569 --> 00:00:19,323
Merdivenden çýkarken
2
00:00:19,489 --> 00:00:21,400
Orada olmayan biriyle karþýlaþtým
3
00:00:24,969 --> 00:00:28,006
Bugün de orada deðildi
4
00:00:28,169 --> 00:00:30,285
HASTA: MALCOLM RIVERS
5
00:00:30,449 --> 00:00:34,078
Keþke... keþke gitseydi dedim
6
00:00:34,969 --> 00:00:37,085
Bunu nerede öðrendin?
7
00:00:38,249 --> 00:00:40,479
Bu þiiri nerede öðrendin?
8
00:00:40,649 --> 00:00:42,879
Uydurdum.
9
00:00:43,049 --> 00:00:46,359
Ãocukken uydurdum.
10
00:00:49,769 --> 00:00:52,886
O günlerden baþka
neler hatýrlýyors
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: gandhi, 1982, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: Gandhi (1982) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,009 --> 00:00:54,318
BU FÃLM, BÃRMANYA KONTU
2
00:00:54,529 --> 00:00:56,326
MOTÃLAL KOTHARÃ'YE VE...
3
00:00:56,529 --> 00:00:59,680
...PANDÃT CAWAHARLAL NEHRU'YA
ADANMIÃTIR.
4
00:00:59,889 --> 00:01:03,882
ONUN ÃLHAMI, TÃKENMEZ DESTEÃÃ
VE ÃNANCI OLMADAN YAPILAMAZDI.
5
00:01:06,009 --> 00:01:08,887
Kimsenin yaþamý
bir anlatýma sýðmaz.
6
00:01:09,089 --> 00:01:12,923
Her yýla gereken aðýrlýðý vermek,
bir ömrü þekillendirmede...
7
00:01:13,129 --> 00:01:16,246
...rolü olan her olayý ve
insaný katmak imkansýz.
8
00:01:16,449 --> 00:01:19,964
Yap
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: the, league, of, extraordinary, gentlemen, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ripped, by, lambert,
original filename: The League of Extraordinary Gentlemen (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,487 --> 00:00:37,559
1899. BÃYÃK AVRUPA ULUSLARI
HUZURSUZ BÃR BARIÃ ÃÃÃNDE.
2
00:00:37,727 --> 00:00:41,640
YÃZYILLARDIR SAVAÃLAR AYNI
SÃLAHLARLA YAPILIYOR:
3
00:00:41,807 --> 00:00:44,446
TEK MERMÃLÃ TÃFEK, SÃVARÃLER
VE ATLI TOP ARABASI.
4
00:00:44,607 --> 00:00:48,361
AMA BU ESKÃ YÃZYIL
YAKINDA BÃTECEK.
5
00:00:48,527 --> 00:00:53,157
YENÃ BÃR ÃAÃ UYANIYOR...
6
00:01:04,367 --> 00:01:05,595
Moorgate Geçidi.
7
00:01:14,247 --> 00:01:16,283
Moorgate Geçidi.
8
00:01:18,807 --> 00:01:19,842
Gördüm, þurada!
9
00:01:25,927 --> 00:01:28,964
Lanet
Feliratok a következőhöz Ghislain Lambert Velo
keywords: van, helsing, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, eng, mkv, ripped, by, lambert,
original filename: Van Helsing (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,897 --> 00:01:12,097
Yaþýyor! Yaþýyor!
2
00:01:28,394 --> 00:01:30,314
Ãþte orada!
Kýrýn kapýyý!
3
00:01:38,475 --> 00:01:40,355
Baþarý!
4
00:01:42,335 --> 00:01:43,735
Kont! Demek sizsiniz.
5
00:01:44,197 --> 00:01:47,197
Ãnancýmý kaybetmeye baþlamýþtým Viktor.
6
00:01:51,110 --> 00:01:56,710
Zaferinin mezar soygunu gibi basit bir þey
yüzünden mahvoluyor olmasý çok yazýk.
7
00:01:53,955 --> 00:01:55,555
Evet, evet.
8
00:01:56,772 --> 00:01:58,492
Buradan kaçmak zorundayým.
9
00:01:58,887 --> 00:02:00,887
Nereye kaçacaksýn Viktor?
10
00:
------------
Sponsored links:
------------