Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gettysburg is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Gettysburg sorrendben:
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: the, outer, limits, 1995, season, 6, en, 6x1, 7, gettysburg,
original filename: The_Outer_Limits_(1995)_-_Season_6_EN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,997 --> 00:00:34,800
Pow.
2
00:00:39,305 --> 00:00:42,308
Vince, you're dead.
I shot you.
3
00:00:44,310 --> 00:00:46,812
Vince! Vince!
4
00:00:46,812 --> 00:00:49,315
Hey.
Hey.
5
00:00:49,315 --> 00:00:51,317
I'm glad we got here
a day early.
6
00:00:51,317 --> 00:00:52,818
It's like the calm
before the storm.
7
00:00:53,319 --> 00:00:54,820
Check this out, man.
8
00:00:54,820 --> 00:00:56,322
This is the actual field.
9
00:00:56,822 --> 00:00:57,823
This is where it happened...
10
00:00:57,823 --> 00:01:00,826
pickett's charge,
july 3, 1863.
11
00:01:02,82
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: the, battle, of, gettysburg, 1955, 1, cd, english, en, bulge, eng,
original filename: The Battle of Gettysburg - 1955 - 1CD - English - en - 38c9c6bae51f2ddc14657740e13021e2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:31,680 --> 00:05:35,127
December, 1944.
2
00:05:35,296 --> 00:05:39,125
British and American armies
were on the threshold of victory.
3
00:05:39,296 --> 00:05:42,330
Stretched across half of Europe,
the Allies gathered themselves...
4
00:05:42,497 --> 00:05:45,213
...for the final assault on Germany.
5
00:05:45,377 --> 00:05:47,711
To the north
stood Montgomery's Eighth Army...
6
00:05:47,872 --> 00:05:50,239
...to the south, Patton's Third.
7
00:05:50,400 --> 00:05:52,986
In the center, along an 88-mile front...
8
00:05:53,153 --> 00:05:58,172
...a few battle-weary American d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{440}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{6075}{6170}Ãn iunie 1863, dupã peste doi ani|de conflicte sângeroase...
{6172}{6257}armata confederatã din Virginia de Nord,|condusã de Robert E. Lee...
{6259}{6335}traverseazã Potomac-ul,|plãnuind invadarea Nordului.
{6343}{6400}E o armatã de 70.000 de oameni.
{6411}{6465}Merg încet în spatele munþilor Blue Ridge...
{6467}{6525}folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
{6527}{6601}Obiectivul lor e sã atragã armata unionista|în câmp deschis...
{6603}{6648}unde poate fi distrusã.
{6654}{6748}La sfârºitul lui iunie, cei 80.000|de soldaþi unioniºti de pe Po
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,445 --> 00:01:12,438
LE BATAILLE DE GETTYSBURG
2
00:04:14,297 --> 00:04:18,290
En juin 1863, après plus de deux ans
d'un conflit sanglant,
3
00:04:18,401 --> 00:04:21,893
l'armée confédérée de la Virginie du Nord
menée par Robert E. Lee
4
00:04:21,972 --> 00:04:25,169
traverse le Potomac pour commencer
l'invasion du nord.
5
00:04:25,509 --> 00:04:27,875
C'est une armée de 70000 hommes.
6
00:04:28,478 --> 00:04:30,673
Ils se déplacent lentement,
7
00:04:30,747 --> 00:04:33,113
dissimulés par les montagnes Blue Ridge.
8
00:04:33,183 --> 00:04:36,243
Leur but est d'at
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:03,013 --> 00:04:06,801
ln June 1863, after more than two years
of bloody conflict...
2
00:04:06,893 --> 00:04:10,283
the Confederate army of Northern
Virginia, Robert E. Lee commanding...
3
00:04:10,373 --> 00:04:13,410
slips across the Potomac
to begin the invasion of the North.
4
00:04:13,733 --> 00:04:16,008
lt is an army of 70,000 men.
5
00:04:16,613 --> 00:04:18,604
They move slowly behind the Blue Ridge...
6
00:04:18,693 --> 00:04:21,002
using the mountains
to screen their movements.
7
00:04:21,093 --> 00:04:24,051
Their objective is to draw
the Union army out into the
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, cd, croatian, hr, part,
original filename: Gettysburg - 1993 - 3CD - Croatian - hr - 3b0d77f826cd10295d9ff1d5dc6db5d6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,090 --> 00:00:10,761
Generale, Bog je s vama.
2
00:00:30,531 --> 00:00:32,449
George, vi ?ete predvoditi napad.
3
00:00:32,491 --> 00:00:34,034
Pripremi se, George.
4
00:00:34,076 --> 00:00:37,371
Povedi svoje ljude iza linije ?ume.
Detalje ?u ti dati kasnije.
5
00:00:37,412 --> 00:00:39,915
Kreni sada, George!
6
00:03:43,849 --> 00:03:48,687
Oprostite na poderanim hla?ama, sir.
?asnik koji tako ja?e okolo.
7
00:03:48,729 --> 00:03:50,856
Pukovni?e Alexander.
8
00:03:50,898 --> 00:03:55,444
Ta Federalna artiljerija tamo gore
na bre?uljku mo?e praviti probleme.
9
00:03:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:synchro do wersji Gettysburg [DVD1993,English] 1473607680bajtow 640x352, 23.9fps | hub_kossaka
00:04:15:W czerwcu 1863 roku,|po przesz?o dw?ch latach krwawych walk,
00:04:19:armia Konfederacji z P??nocnej Wirginii|pod dow?dztwem Roberta E. Lee...
00:04:22:przekracza niezauwa?ona Potomac,|wkraczaj?c na terytorium Unii.
00:04:26:Armia liczy 70000 ?o?nierzy.
00:04:29:Poruszaj? si? wolno za g?rami Blue Ridge,
00:04:31:kt?re maskuj? ich ruchy.
00:04:34:Ich celem jest wyci?gni?cie wojsk Unii|na otwarte pole...
00:04:37:i rozbicie ich.
00:04:39:Pod koniec czerwca wojska Unii|w sile 80000 ?o?nierzy...
00:04:43:zawracaj? znad granicy z Wirgini?|i zaczynaj? po?cig w?skimi dr??kami..
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: the, battle, of, gettysburg, 1955, 1, cd, croatian, hr, bulge, cro,
original filename: The Battle of Gettysburg - 1955 - 1CD - Croatian - hr - e6baacbb191176d16759d06d129ddcd3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,678
UVERTIRA
2
00:02:43,480 --> 00:02:46,631
ARDENSKA BITKA
3
00:05:31,680 --> 00:05:35,116
Prosinac, 1944.
4
00:05:35,280 --> 00:05:39,114
Britanska i ameri?ka vojska
bile su na pragu pobjede.
5
00:05:39,280 --> 00:05:42,317
Ra?trkani po Europi,
saveznici su se okupili...
6
00:05:42,480 --> 00:05:45,199
...za posljednji napad na Njema?ku.
7
00:05:45,360 --> 00:05:47,715
Na sjeveru je bila
Montgomeryjeva 8. vojska...
8
00:05:47,880 --> 00:05:50,235
...na jugu, Pattonova Tre?a.
9
00:05:50,400 --> 00:05:52,994
U centru, na fronti od 140 km...
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,000 --> 00:04:06,800
In iunie 1863, dupa peste doi ani
de conflicte sângeroase...
2
00:04:06,880 --> 00:04:10,280
armata confederata din Virginia de Nord,
condusa de Robert E. Lee...
3
00:04:10,360 --> 00:04:13,400
traverseaza Potomac-ul,
planuind invadarea Nordului.
4
00:04:13,720 --> 00:04:16,000
E o armata de 70.000 de oameni.
5
00:04:16,440 --> 00:04:18,600
Merg incet in spatele munþilor Blue Ridge...
6
00:04:18,680 --> 00:04:21,000
folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
7
00:04:21,080 --> 00:04:24,040
Obiectivul lor e sa atraga armata unionista
in câmp deschis...
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{440}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{6075}{6170}Ãn iunie 1863, dupã peste doi ani|de conflicte sângeroase...
{6172}{6257}armata confederatã din Virginia de Nord,|condusã de Robert E. Lee...
{6259}{6335}traverseazã Potomac-ul,|plãnuind invadarea Nordului.
{6343}{6400}E o armatã de 70.000 de oameni.
{6411}{6465}Merg încet în spatele munþilor Blue Ridge...
{6467}{6525}folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
{6527}{6601}Obiectivul lor e sã atragã armata unionista|în câmp deschis...
{6603}{6648}unde poate fi distrusã.
{6654}{6748}La sfârºitul lui iunie, cei 80.000|de soldaþi unioniºti de pe Po
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, conan, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, getyysburg,
original filename: Gettysburg (1993) - Conan - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{2000}Altyazý/Conan
{6370}{6469}Kuzey Virginia Birleþik ordusunun kanlý|çatýþmasýndan...
{6471}{6560}iki yýl sonra, 1863 Haziranýnda|Robert E. Lee'nin komuta ettiði...
{6562}{6647}ordu Potomac'a kuzeyin|iþgali için geldi.
{6649}{6723}70,000 kiþilik bir ordu.
{6725}{6777}Hareketlerini saklamak için daðlarý|kullanarak...
{6779}{6840}Blue Ridge'in ardýna doðru ilerlediler.
{6842}{6919}Amaçlarý Birlik ordusunu|yok edilebilecekleri...
{6921}{6973}bir açýklýða sürmekti.
{6974}{7073}Haziran sonunda, 80,000 kiþilik|Potomac Birlik ordusu....
{7075}{7172}Maryland'den Pennsylvania'ya|doðru ilerlemek için
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gettysburg - 1993 - 1CD - Czech - cz - 6f885ebc46d6fc785290b30542ca9ac1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{130}www.titulky.com
{150}{300}Titulky pro v?s p?ipravil Pavel (Wizzard).
{6092}{6187}V ?ervnu roku 1863,|po dvou letech krvav?ch boj?...
{6189}{6274}...arm?da Konfederace z Ji?n? Virginie|pod veden?m Roberta E. Lee...
{6276}{6358}...p?ekro?ila nepozorovan? ?eku Potomac,|a vstoupila na ?zem? Unie.
{6360}{6417}Odhad jej? velikosti je 70000 voj?k?.
{6432}{6482}Postupuj? pomalu za horami Blue Ridge...
{6484}{6542}...kter? maskuj? jejich pohyb.
{6544}{6618}Jejich c?l je vl?kat vojsko Unie|na otev?en? pole...
{6620}{6665}...a zni?it ho.
{6671}{6761}Koncem ?ervna vojska Unie|v s?le 80000 voj?k?...
{6767}{6860}...ustupuj? severn? od hranice s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:synchro do wersji Gettysburg [DVD1993,English] 1473607680bajtow 640x352, 23.9fps | hub_kossaka
00:04:15:W czerwcu 1863 roku,|po przesz?o dw?ch latach krwawych walk,
00:04:19:armia Konfederacji z P??nocnej Wirginii|pod dow?dztwem Roberta E. Lee...
00:04:22:przekracza niezauwa?ona Potomac,|wkraczaj?c na terytorium Unii.
00:04:26:Armia liczy 70000 ?o?nierzy.
00:04:29:Poruszaj? si? wolno za g?rami Blue Ridge,
00:04:31:kt?re maskuj? ich ruchy.
00:04:34:Ich celem jest wyci?gni?cie wojsk Unii|na otwarte pole...
00:04:37:i rozbicie ich.
00:04:39:Pod koniec czerwca wojska Unii|w sile 80000 ?o?nierzy...
00:04:43:zawracaj? znad granicy z Wirgini?|i zaczynaj? po?cig w?skimi dr??kami..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{6075}{6170}In iunie 1863, dupa peste doi ani|de conflicte sângeroase...
{6172}{6257}armata confederata din Virginia de Nord,|condusa de Robert E. Lee...
{6259}{6335}traverseaza Potomac-ul,|planuind invadarea Nordului.
{6343}{6400}E o armata de 70.000 de oameni.
{6411}{6465}Merg incet in spatele munþilor Blue Ridge...
{6467}{6525}folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
{6527}{6601}Obiectivul lor e sa atraga armata unionista|in câmp deschis...
{6603}{6648}unde poate fi distrusa.
{6654}{6748}La sfârºitul lui iunie, cei 80.000|de soldaþi unioniºti de pe Potomac...
{6750}{6841}pleaca spre nord din Virginia,|pentru a cuceri drumurile i
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gettysburg - 1993 - 1CD - Czech - cz - 4da5ba07c7c2eb9a68d08422d819618a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{130}www.titulky.com
{150}{300}Titulky pro v?s p?ipravil Pavel (Wizzard).
{6092}{6187}V ?ervnu roku 1863,|po dvou letech krvav?ch boj?...
{6189}{6274}...arm?da Konfederace z Ji?n? Virginie|pod veden?m Roberta E. Lee...
{6276}{6358}...p?ekro?ila nepozorovan? ?eku Potomac,|a vstoupila na ?zem? Unie.
{6360}{6417}Odhad jej? velikosti je 70000 voj?k?.
{6432}{6482}Postupuj? pomalu za horami Blue Ridge...
{6484}{6542}...kter? maskuj? jejich pohyb.
{6544}{6618}Jejich c?l je vl?kat vojsko Unie|na otev?en? pole...
{6620}{6665}...a zni?it ho.
{6671}{6761}Koncem ?ervna vojska Unie|v s?le 80000 voj?k?...
{6767}{6860}...ustupuj? severn? od hranice s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x352 23.976fps 1.3 GB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{6096}{6191}W czerwcu 1863 roku,|po przesz?o dw?ch latach krwawych walk,
{6193}{6278}armia Konfederacji z P??nocnej Wirginii|pod dow?dztwem Roberta E. Lee...
{6280}{6362}przekracza niezauwa?ona Potomac,|wkraczaj?c na terytorium Unii.
{6364}{6421}Armia liczy 70000 ?o?nierzy.
{6436}{6486}Poruszaj? si? wolno za g?rami Blue Ridge,
{6488}{6546}kt?re maskuj? ich ruchy.
{6548}{6622}Ich celem jest wyci?gni?cie wojsk Unii|na otwarte pole...
{6624}{6669}i rozbicie ich.
{6675}{6765}Pod koniec czerwca wojska Unii|w sile 80000 ?o?nierzy...
{6771}{6864}zawracaj? zn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{130}www.titulky.com
{150}{300}Titulky pro v?s p?ipravil Pavel (Wizzard).
{6092}{6187}V ?ervnu roku 1863,|po dvou letech krvav?ch boj?...
{6189}{6274}...arm?da Konfederace z Ji?n? Virginie|pod veden?m Roberta E. Lee...
{6276}{6358}...p?ekro?ila nepozorovan? ?eku Potomac,|a vstoupila na ?zem? Unie.
{6360}{6417}Odhad jej? velikosti je 70000 voj?k?.
{6432}{6482}Postupuj? pomalu za horami Blue Ridge...
{6484}{6542}...kter? maskuj? jejich pohyb.
{6544}{6618}Jejich c?l je vl?kat vojsko Unie|na otev?en? pole...
{6620}{6665}...a zni?it ho.
{6671}{6761}Koncem ?ervna vojska Unie|v s?le 80000 voj?k?...
{6767}{6860}...ustupuj? severn? od hranice s
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: outer, limits, the, 1995, 2, 9, 7, fps, 6x1, gettysburg,
original filename: 53906-Outer_Limits,_The_(1995)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}29.970
{959}{1043}Pow.
{1178}{1268}Vince, e?ti mort.|Te-am ?mpu?cat.
{1328}{1403}Vince! Vince!
{1404}{1477}Salut!|Salut!
{1478}{1531}M? bucur c? am ajuns|cu o zi mai devreme.
{1532}{1589}E calmul dinaintea furtunii.
{1598}{1652}Fii atent! ?sta e c?mpul.
{1703}{1818}Aici s-a ?nt?mplat.|Asaltul lui Pickett, 3 iulie 1863.
{1883}{2013}?i-am spus de marele meu str?mo?,|maiorul Beauregard LaRouche?
{2081}{2153}A condus singurul corp de armat?|care a trecut de liniile unioniste.
{2154}{2203}Cam de o sut? de ori.
{2243}{2334}50000 de oameni au ?naintat|direct ?n focurile iadului.
{2335}{2401}?i au fost pu?i cu botul pe labe.
{2402}{2486}M?ine avem ocazia|s? reconstituim totul.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,013 --> 00:04:06,801
ln June 1863, after more than two years
of bloody conflict...
2
00:04:06,893 --> 00:04:10,283
the Confederate army of Northern
Virginia, Robert E. Lee commanding...
3
00:04:10,373 --> 00:04:13,410
slips across the Potomac
to begin the invasion of the North.
4
00:04:13,733 --> 00:04:16,008
lt is an army of 70,000 men.
5
00:04:16,613 --> 00:04:18,604
They move slowly behind the Blue Ridge...
6
00:04:18,693 --> 00:04:21,002
using the mountains
to screen their movements.
7
00:04:21,093 --> 00:04:24,051
Their objective is to draw
the Union army out into the ope
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, eng,
original filename: Gettysburg (1993) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,681 --> 00:04:18,684
In June 1863, after more than two years
of bloody conflict...
2
00:04:18,726 --> 00:04:22,311
the Confederate army of Northern
Virginia, Robert E. Lee commanding...
3
00:04:22,353 --> 00:04:25,813
slips across the Potomac
to begin the invasion of the North.
4
00:04:25,855 --> 00:04:28,815
It is an army of 70,000 men.
5
00:04:28,857 --> 00:04:30,983
They move slowly behind the Blue Ridge...
6
00:04:31,026 --> 00:04:33,486
using the mountains
to screen their movements.
7
00:04:33,528 --> 00:04:36,653
Their objective is to draw
the Union army out into the ope
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,043 --> 00:00:47,463
Go plug that hole over there!
2
00:01:47,131 --> 00:01:48,758
Sir, half my men are down.
3
00:01:48,800 --> 00:01:51,387
Most of the rest are wounded.
The left is too thin.
4
00:01:51,429 --> 00:01:53,348
- How is our ammunition?
- Almost gone.
5
00:01:53,390 --> 00:01:57,520
Sir, we're running out.
We don't have much left to shoot with.
6
00:01:57,563 --> 00:01:59,357
Some boys got nothing at all.
7
00:01:59,399 --> 00:02:01,151
What do we do for ammunition?
8
00:02:01,193 --> 00:02:04,072
My boys had to pick up reb muskets
and fired back with them.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,093 --> 00:00:48,128
Sam?
2
00:00:49,013 --> 00:00:50,731
We drugged him, sir.
3
00:00:51,013 --> 00:00:53,004
It'd be better if he slept.
4
00:00:54,213 --> 00:00:55,931
Didn't see much.
5
00:00:56,733 --> 00:00:59,293
The boys went in. Hit the rocks.
6
00:01:02,733 --> 00:01:04,325
How did it go, Pete?
7
00:01:06,693 --> 00:01:07,967
Fine, Sam.
8
00:01:08,573 --> 00:01:10,245
We take those rocks?
9
00:01:11,333 --> 00:01:12,652
Most of them.
10
00:01:12,813 --> 00:01:14,405
Worst...
11
00:01:14,973 --> 00:01:17,441
ground I ever saw.
12
00:01:17,893 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0 fps 698.5 MB|Gettysburg.1993.Part2.iNTERNAL.AC3.DVDRip.XviD-SHiTHEADS
{1174}{1200}Sam?
{1222}{1265}We drugged him, sir.
{1272}{1322}It'd be better if he slept.
{1352}{1395}Didn't see much.
{1415}{1479}The boys went in. Hit the rocks.
{1565}{1605}How did it go, Pete?
{1664}{1696}Fine, Sam.
{1711}{1753}We take those rocks?
{1780}{1813}Most of them.
{1817}{1857}Worst...
{1871}{1933}ground I ever saw.
{1944}{1980}You know that?
{2032}{2069}They call it...
{2085}{2151}Devil's Den. It's a good name for it.
{2315}{2341}What casualties?
{2363}{2388}Don't know yet.
{2435}{2473}Got to give my boys credit.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1100}{1158}Menkää tukkimaan tuo aukko tuolla!
{2589}{2628}Puolet miehistäni ovat kuolleita, -
{2629}{2691}useimmat heistä ovat haavoittuneita.|Loput ovat liian kapeasti.
{2692}{2738}- Mikä on ammustemme tilanne?|- Melkein lopussa.
{2739}{2838}Aika on loppumassa.|Ei ole jäljellä paljoa millä ampua.
{2839}{2882}Osalla miehistä ei ole jäljellä yhtään.
{2883}{2925}Mitä teemme ammusten suhteen?
{2926}{2995}Mieheni joutuivat hakemaan kapinallisten|musketteja, ja ampumaan niillä.
{2996}{3054}- Meidän pitäisi perääntyä.|- Ei, emme voi tehdä sitä.
{3055}{3098}Emme pysty enää pidättelemään heitä,|tiedätte se
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 2, cd, czech, cz,
original filename: Gettysburg - 1993 - 2CD - Czech - cz - caccc5c56052a27cc236557f9b7c3f45.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{37}www.titulky.com
{38}{112}...d?j se v?le Bo??.
{117}{172}?TVRTEK 2 ?ERVENCE 1863|DRUH? DEN
{174}{220}Majora Sorrela u? zn?te.
{228}{263}D?kuji, gener?le.
{284}{367}Sledovali jsme pohyby vojsk Unie|v pr?b?hu n?kolik des?tek hodin.
{369}{413}Zakreslili jejich pozice na map?.
{415}{456}Situace je n?sleduj?c?.
{461}{547}Vojska Unie zauj?maj? pozice|ve tvaru h??ku na ryby.
{552}{607}Tady je jeho za??tek.|Vid?te ty dva kopce ?
{609}{661}Tenhle a ten s h?bitovem.
{668}{728}Tady shrom??dili hlavn? s?ly.
{740}{784}Tady je za??tek h??ku.
{805}{880}Tady se st??? a vede dol? |t?m n?zk?m h?betem na jihu.
{888}{955}Kon?? p?ed t?mi dv?ma|vysok?
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: Gettysburg - 1993 - 2CD - Czech - cz - 7f8d123bad53472ec7c82bcc0d1fe08e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1071}{1109}Zapl?te tu mezeru !
{2555}{2597}Plukovn?ku, ztratil jsem polovinu lid?.
{2599}{2663}M?m hodn? ran?n?ch.|Lev? k??dlo je slab? obsazeno.
{2665}{2709}Kolik m?me munice ?|Skoro ??dnou.
{2711}{2807}Plukovn?ku, doch?z? st?elivo.|Nem?me ??m st??let.
{2809}{2851}N?kter?m u? nez?stalo nic.
{2853}{2894}Co ud?l?me ?
{2896}{2964}Moji lid? museli br?t mu?kety|od zabit?ch rebel?.
{2966}{3023}Mus?me ustoupit.|Nem??eme.
{3025}{3067}Nevydr??me dal?? n?por.
{3069}{3143}Jestli je nezadr??me,|cel? k??dlo se prolom?.
{3220}{3240}Pane.
{3269}{3295}U? jdou.
{3413}{3475}Nem??eme ustoupit.|Nem?me ??m st??let.
{3477}{3510}Nasadit bajonety.
{3604}{36
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 97, 6, fps,
original filename: Gettysburg - 1993 - 2CD - Finnish - fi - 14b73f4c6b7f3c60d5221eeadcb04828.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{308}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomentajat: Tonto, puukola, MIA, jonzzku,|Desperado Vampire, Playboy
{490}{600}Oikoluku: kuupperi
{6095}{6188}Kes?kuussa 1863. Yli kahden vuoden|j?lkeen verisest? v?likohtauksesta.
{6189}{6279}Pohjoisen Virginian armeijan liittolainen,|Robert E. Lee m??r?si -
{6280}{6362}laivat Potomac joen yli, aloittaakseen|hy?kk?yksen pohjoiseen.
{6365}{6434}Se on 70000 miehen armeija.
{6435}{6499}He liikkuvat hitaasti Blue|Ridgen takaa -
{6500}{6546}k?ytt?en vuoristoja|liikkeidens? tarkkailuun.
{6547}{6622}P??m??r?n? on vet??|Unionin armeija avoimelle alueelle -
{6625}
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, conan, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Gettysburg (1993) - Conan - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{956}{1915}Altyazý/Conan
{6106}{6201}Kuzey Virginia Birleþik ordusunun kanlý|çatýþmasýndan...
{6203}{6288}iki yýl sonra, 1863 Haziranýnda|Robert E. Lee'nin komuta ettiði...
{6290}{6372}ordu Potomac'a kuzeyin|iþgali için geldi.
{6374}{6445}70,000 kiþilik bir ordu.
{6447}{6496}Hareketlerini saklamak için daðlarý|kullanarak...
{6498}{6557}Blue Ridge'in ardýna doðru ilerlediler.
{6559}{6633}Amaçlarý Birlik ordusunu|yok edilebilecekleri...
{6635}{6684}bir açýklýða sürmekti.
{6685}{6780}Haziran sonunda, 80,000 kiþilik|Potomac Birlik ordusu....
{6782}{6875}Maryland'den Pennsylvania'ya|doðru ilerlemek için.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{6075}{6170}In iunie 1863, dupa peste doi ani|de conflicte s?ngeroase...
{6172}{6257}armata confederata din Virginia de Nord,|condusa de Robert E. Lee...
{6259}{6335}traverseaza Potomac-ul,|planuind invadarea Nordului.
{6343}{6400}E o armata de 70.000 de oameni.
{6411}{6465}Merg incet in spatele mun?ilor Blue Ridge...
{6467}{6525}folosindu-se de ace?tia ca de un scut.
{6527}{6601}Obiectivul lor e sa atraga armata unionista|in c?mp deschis...
{6603}{6648}unde poate fi distrusa.
{6654}{6748}La sf?r?itul lui iunie, cei 80.000|de solda?i unioni?ti de pe Potomac...
{6750}{6841}pleaca spre nord din Virginia,|pentru a cuceri drumurile inguste...
{6845}{6909}din Maryland ?i Pennsylvania.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:13,013 --> 00:00:18,852
{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:04:13,878 --> 00:04:17,841
?n iunie 1863, dup? peste doi ani
de conflicte s?ngeroase...
3
00:04:17,924 --> 00:04:21,469
armata confederat? din Virginia de Nord,
condus? de Robert E. Lee...
4
00:04:21,553 --> 00:04:24,723
traverseaz? Potomac-ul,
pl?nuind invadarea Nordului.
5
00:04:25,056 --> 00:04:27,434
E o armat? de 70.000 de oameni.
6
00:04:27,892 --> 00:04:30,145
Merg ?ncet ?n spatele mun?ilor Blue Ridge...
7
00:04:30,228 --> 00:04:32,647
folosindu-se de ace?tia ca de un scut.
8
00:04:32,731 --> 00:04:35,817
Obiectivul lor e s? atrag? armata unionista
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{128}{y:i}God's will, thy will be done.
{170}{223}Major Sorrel, you've met before.
{224}{275}Thank you, General.
{280}{368}The federal position was scouted|during the last several hours.
{369}{408}We've drawn it up here.
{409}{456}Now this is the situation.
{457}{547}The position of the federal army|is in the shape of a fishhook.
{548}{604}It starts here. You see these two hills?
{605}{663}This one and the one with the cemetery.
{664}{735}That is where they have concentrated|their troops.
{736}{800}The hook starts there.
{801}{883}Now it curves around and comes down|this low ridge to the south.
{884}{959}Ending before two round hills|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{170}{258}General, Deus vá com voce
{732}{778}George, voce vai liderar o ataque.
{779}{816}Apronte-se rápido, George.
{817}{896}Leve seus homens atrás das linhas |das arvores. Eu darei detalhes depois.
{897}{957}Agora, Mova-se, George!
{5367}{5483}Desculpe as calças rasgadas, sir.|Sei que não são trajes para um oficial
{5484}{5535}Coronel Alexander.
{5536}{5645}Aqueles canhões federais la na| pequena colina vai nos causar muitos problemas
{5646}{5721}Eu quero que voce mantenha a colina |sob fogo para que eles não nos atrapalhem
{5722}{5748}Então...
{5749}{5811}voce vai se mover logo após| ao avanço da infantaria...
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, divx, vcdvault, 1,
original filename: Gettysburg (1993) - DVDRip - 23.976fps - 3CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{128}{y:i}God's will, thy will be done.
{170}{223}Major Sorrel, you've met before.
{224}{275}Thank you, General.
{280}{368}The federal position was scouted|during the last several hours.
{369}{408}We've drawn it up here.
{409}{456}Now this is the situation.
{457}{547}The position of the federal army|is in the shape of a fishhook.
{548}{604}It starts here. You see these two hills?
{605}{663}This one and the one with the cemetery.
{664}{735}That is where they have concentrated|their troops.
{736}{800}The hook starts there.
{801}{883}Now it curves around and comes down|this low ridge to the south.
{884}{959}Ending before two round hills|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,000 --> 00:04:06,800
In iunie 1863, dupa peste doi ani
de conflicte sângeroase...
2
00:04:06,880 --> 00:04:10,280
armata confederata din Virginia de Nord,
condusa de Robert E. Lee...
3
00:04:10,360 --> 00:04:13,400
traverseaza Potomac-ul,
planuind invadarea Nordului.
4
00:04:13,720 --> 00:04:16,000
E o armata de 70.000 de oameni.
5
00:04:16,440 --> 00:04:18,600
Merg incet in spatele munþilor Blue Ridge...
6
00:04:18,680 --> 00:04:21,000
folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
7
00:04:21,080 --> 00:04:24,040
Obiectivul lor e sa atraga armata unionista
in câmp deschis...
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{128}{y:i}God's will, thy will be done.
{170}{223}Major Sorrel, you've met before.
{224}{275}Thank you, General.
{280}{368}The federal position was scouted|during the last several hours.
{369}{408}We've drawn it up here.
{409}{456}Now this is the situation.
{457}{547}The position of the federal army|is in the shape of a fishhook.
{548}{604}It starts here. You see these two hills?
{605}{663}This one and the one with the cemetery.
{664}{735}That is where they have concentrated|their troops.
{736}{800}The hook starts there.
{801}{883}Now it curves around and comes down|this low ridge to the south.
{884}{959}Ending before two round hills|
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, conan, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, divx, vcdvault, 1,
original filename: Gettysburg (1993) - Conan - 23.976fps - 3CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{128}Tanrý'nýn isteði yerine getirilecek.
{171}{222}Binbaþý Sorrel, daha önce karþýlaþmýþtýk.
{224}{274}Teþekkürler General.
{280}{367}Ana pozisyon birkaç saattir keþfedildi.
{370}{408}Biz onu buraya koyduk.
{410}{455}Ãþte durum bu.
{458}{545}Federal ordunu þekli bir olta iðnesi gibi.
{548}{602}Burada baþlýyor.Ãu iki tepeyi gördünüz mü?
{604}{662}Bu ve de mezarlýðýn oradaki.
{664}{734}Askerlerini topladýklarý yer iþte orasý.
{736}{799}Olay burada baþlýyor.
{802}{882}Bu alçak tepe güneye eðim|yaparak aþaðý iniyor.
{883}{958}Yüksek eðimli yuvarlak iki tepeden|hemen önce bitiyor.
{960}{1041}F
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: gettysburg, 1993, cd, finnish, fi, 2, eng, 97, 6, fps, 1,
original filename: Gettysburg - 1993 - 3CD - Finnish - fi - fb15da84463619cb703ca986b24a7bd2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,900
Jumalan tahto, se tapahtukoon.
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,300
Majuri Sorrel, olette tavanneet aikaisemmin.
3
00:00:09,500 --> 00:00:10,900
Kiitos, kenraali.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,700
Liittovaltion sijainti tiedusteltiin
viimeisen parin tunnin aikana.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,600
Olemme vet?neet sen t?nne.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
T?m? on tilanne nyt.
7
00:00:18,700 --> 00:00:22,200
Liitovaltion armeijan sijainti
on ongenkoukun muotoinen.
8
00:00:22,400 --> 00:00:24,800
Se alkaa t??lt?.
N?ettek? n?m? kaksi kukkulaa?
9
00:00:25,000 --
Feliratok a következőhöz Gettysburg
keywords: 1993, pt, br, completo, gettysburg, cd, ptbr, 2, ptbrcd0, 1,
original filename: 092382004Gettysburg.1993.PT Br Completo.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{170}{258}General, Deus vá com voce
{732}{778}George, voce vai liderar o ataque.
{779}{816}Apronte-se rápido, George.
{817}{896}Leve seus homens atrás das linhas |das arvores. Eu darei detalhes depois.
{897}{957}Agora, Mova-se, George!
{5367}{5483}Desculpe as calças rasgadas, sir.|Sei que não são trajes para um oficial
{5484}{5535}Coronel Alexander.
{5536}{5645}Aqueles canhões federais la na| pequena colina vai nos causar muitos problemas
{5646}{5721}Eu quero que voce mantenha a colina |sob fogo para que eles não nos atrapalhem
{5722}{5748}Então...
{5749}{5811}voce vai se mover logo após| ao avanço da infantaria...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:04:13.77,00:04:17.74
In iunie 1863, dupa peste doi ani[br]de conflicte sângeroase...
00:04:17.82,00:04:21.36
armata confederata din Virginia de Nord,[br]condusa de Robert E. Lee...
00:04:21.45,00:04:24.62
traverseaza Potomac-ul,[br]planuind invadarea Nordului.
00:04:24.95,00:04:27.33
E o armata de 70.000 de oameni.
00:04:27.79,00:04:30.04
Merg incet in spatele munþilor Blue Ridge...
00:04:30.12,00:04:32.54
folosindu-se de aceºtia ca de un scut.
00:04:32.63,00:04:35.71
Obiectivul lor e sa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:01.82,00:00:04.91
Faca-se voia Domnului !
00:00:05.11,00:00:07.41
JOI, 2 IULIE 1863[br]A DOUA ZI
00:00:07.49,00:00:09.54
D-Ie maior SorreI, ne cunoaºtem.
00:00:09.74,00:00:11.45
MuIþumesc, d-Ie generaI.
00:00:12.08,00:00:15.67
In uItimeIe ore,[br]am spionat poziþiiIe nordiºtiIor.
00:00:15.79,00:00:17.34
Le-am schitat aici.
00:00:17.46,00:00:19.00
Iata cum stam.
00:00:19.46,00:00:23.05
Armata federaIa e poziþionata[br]sub forma unui cârIig de undiþa.
00:00:23.26,00:00:25.51