Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2316}{2336}Ne.
{2392}{2418}Bu?te zdr?v, pane Davisi.
{2427}{2494}Jmenuji se Jack Carter,|a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
{2520}{2581}V?m, co se o m? ??k?,|ale budu se sna?it b?t ?estn?.
{2583}{2656}Nerozum?m tomu,|co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
{2658}{2718}?ekl jsem Fletcherovi,|?e mu ty prachy se?enu.
{2720}{2753}Zav?i hubu!
{2757}{2800}M??e? mi d?t chvilku Jacku?
{2801}{2880}V?dy? si toho chlapa nevid?l|?ty?i nebo p?t let?!
{2882}{2938}Kope kolem sebe|a te?ka si ho najednou v??m???
{2940}{2975}Kdo mysl??, ?e jsi, Otec Mulcahy?
{2977}{3046}To ti ne?eru,|a nen? to ani sranda.
{3068}{3115}On je m?j malej br?cha, a je te? mrtv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,615 --> 00:01:49,479
Ne.
2
00:01:51,785 --> 00:01:52,877
Bu?te zdr?v, pane Davisi.
3
00:01:53,253 --> 00:01:56,051
Jmenuji se Jack Carter,
a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
4
00:01:57,157 --> 00:01:59,682
V?m, co se o m? ??k?,
ale budu se sna?it b?t ?estn?.
5
00:01:59,759 --> 00:02:02,819
Nerozum?m tomu,
co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
6
00:02:02,896 --> 00:02:05,387
?ekl jsem Fletcherovi,
?e mu ty prachy se?enu.
7
00:02:05,465 --> 00:02:06,864
Zav?i hubu!
8
00:02:07,033 --> 00:02:08,796
M??e? mi d?t chvilku Jacku?
9
00:02:08,868 --> 00:02:12,167
V?dy? si to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,615 --> 00:01:37,479
Ne.
2
00:01:39,785 --> 00:01:40,877
Bu?te zdr?v, pane Davisi.
3
00:01:41,253 --> 00:01:44,051
Jmenuji se Jack Carter,
a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
4
00:01:45,157 --> 00:01:47,682
V?m, co se o m? ??k?,
ale budu se sna?it b?t ?estn?.
5
00:01:47,759 --> 00:01:50,819
Nerozum?m tomu,
co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
6
00:01:50,896 --> 00:01:53,387
?ekl jsem Fletcherovi,
?e mu ty prachy se?enu.
7
00:01:53,465 --> 00:01:54,864
Zav?i hubu!
8
00:01:55,033 --> 00:01:56,796
M??e? mi d?t chvilku Jacku?
9
00:01:56,868 --> 00:02:00,167
V?dy? si to
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,597 --> 00:01:37,431
Ne.
2
00:01:39,766 --> 00:01:40,851
Bu?te zdr?v, pane Davisi.
3
00:01:41,226 --> 00:01:44,021
Jmenuji se Jack Carter,
a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
4
00:01:45,105 --> 00:01:47,649
V?m, co se o m? ??k?,
ale budu se sna?it b?t ?estn?.
5
00:01:47,733 --> 00:01:50,777
Nerozum?m tomu,
co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
6
00:01:50,861 --> 00:01:53,363
?ekl jsem Fletcherovi,
?e mu ty prachy se?enu.
7
00:01:53,447 --> 00:01:54,823
Zav?i hubu!
8
00:01:54,990 --> 00:01:56,783
M??e? mi d?t chvilku Jacku?
9
00:01:56,825 --> 00:02:00,120
V?dy? si to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,615 --> 00:01:49,479
Ne.
2
00:01:51,785 --> 00:01:52,877
Bu?te zdr?v, pane Davisi.
3
00:01:53,253 --> 00:01:56,051
Jmenuji se Jack Carter,
a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
4
00:01:57,157 --> 00:01:59,682
V?m, co se o m? ??k?,
ale budu se sna?it b?t ?estn?.
5
00:01:59,759 --> 00:02:02,819
Nerozum?m tomu,
co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
6
00:02:02,896 --> 00:02:05,387
?ekl jsem Fletcherovi,
?e mu ty prachy se?enu.
7
00:02:05,465 --> 00:02:06,864
Zav?i hubu!
8
00:02:07,033 --> 00:02:08,796
M??e? mi d?t chvilku Jacku?
9
00:02:08,868 --> 00:02:12,167
V?dy? si to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,615 --> 00:01:49,479
Ne.
2
00:01:51,785 --> 00:01:52,877
Bu?te zdr?v, pane Davisi.
3
00:01:53,253 --> 00:01:56,051
Jmenuji se Jack Carter,
a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
4
00:01:57,157 --> 00:01:59,682
V?m, co se o m? ??k?,
ale budu se sna?it b?t ?estn?.
5
00:01:59,759 --> 00:02:02,819
Nerozum?m tomu,
co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
6
00:02:02,896 --> 00:02:05,387
?ekl jsem Fletcherovi,
?e mu ty prachy se?enu.
7
00:02:05,465 --> 00:02:06,864
Zav?i hubu!
8
00:02:07,033 --> 00:02:08,796
M??e? mi d?t chvilku Jacku?
9
00:02:08,868 --> 00:02:12,167
V?dy? si to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2323}{2344}Ne.
{2399}{2426}Bu?te zdr?v, pane Davisi.
{2435}{2502}Jmenuji se Jack Carter,|a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
{2528}{2589}V?m, co se o m? ??k?,|ale budu se sna?it b?t ?estn?.
{2591}{2663}Nerozum?m tomu,|co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
{2666}{2726}?ekl jsem Fletcherovi,|?e mu ty prachy se?enu.
{2727}{2761}Zav?i hubu!
{2765}{2807}M??e? mi d?t chvilku Jacku?
{2809}{2888}V?dy? si toho chlapa nevid?l|?ty?i nebo p?t let?!
{2890}{2946}Kope kolem sebe|a te?ka si ho najednou v??m???
{2948}{2983}Kdo mysl??, ?e jsi, Otec Mulcahy?
{2985}{3054}To ti ne?eru,|a nen? to ani sranda.
{3075}{3123}On je m?j malej br?cha, a je te? mrtv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2316}{2336}Ne.
{2392}{2418}Bu?te zdr?v, pane Davisi.
{2427}{2494}Jmenuji se Jack Carter,|a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
{2520}{2581}V?m, co se o m? ??k?,|ale budu se sna?it b?t ?estn?.
{2583}{2656}Nerozum?m tomu,|co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
{2658}{2718}?ekl jsem Fletcherovi,|?e mu ty prachy se?enu.
{2720}{2753}Zav?i hubu!
{2757}{2800}M??e? mi d?t chvilku Jacku?
{2801}{2880}V?dy? si toho chlapa nevid?l|?ty?i nebo p?t let?!
{2882}{2938}Kope kolem sebe|a te?ka si ho najednou v??m???
{2940}{2975}Kdo mysl??, ?e jsi, Otec Mulcahy?
{2977}{3046}To ti ne?eru,|a nen? to ani sranda.
{3068}{3115}On je m?j malej br?cha, a je te? mrtv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2323}{2344}Ne.
{2399}{2426}Bu?te zdr?v, pane Davisi.
{2435}{2502}Jmenuji se Jack Carter,|a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
{2528}{2589}V?m, co se o m? ??k?,|ale budu se sna?it b?t ?estn?.
{2591}{2663}Nerozum?m tomu,|co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
{2666}{2726}?ekl jsem Fletcherovi,|?e mu ty prachy se?enu.
{2727}{2761}Zav?i hubu!
{2765}{2807}M??e? mi d?t chvilku Jacku?
{2809}{2888}V?dy? si toho chlapa nevid?l|?ty?i nebo p?t let?!
{2890}{2946}Kope kolem sebe|a te?ka si ho najednou v??m???
{2948}{2983}Kdo mysl??, ?e jsi, Otec Mulcahy?
{2985}{3054}To ti ne?eru,|a nen? to ani sranda.
{3075}{3123}On je m?j malej br?cha, a je te? mrtv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2323}{2344}Ne.
{2399}{2426}Bu?te zdr?v, pane Davisi.
{2435}{2502}Jmenuji se Jack Carter,|a v?m, ?e jste si m? nep??l poznat.
{2528}{2589}V?m, co se o m? ??k?,|ale budu se sna?it b?t ?estn?.
{2591}{2663}Nerozum?m tomu,|co je tohle za zasranej k?eft. Fakt ne.
{2666}{2726}?ekl jsem Fletcherovi,|?e mu ty prachy se?enu.
{2727}{2761}Zav?i hubu!
{2765}{2807}M??e? mi d?t chvilku Jacku?
{2809}{2888}V?dy? si toho chlapa nevid?l|?ty?i nebo p?t let?!
{2890}{2946}Kope kolem sebe|a te?ka si ho najednou v??m???
{2948}{2983}Kdo mysl??, ?e jsi, Otec Mulcahy?
{2985}{3054}To ti ne?eru,|a nen? to ani sranda.
{3075}{3123}On je m?j malej br?cha, a je te? mrtv
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 2, 5, fps, kr, 1, zje, eng,
original filename: 37627-Get_Carter_(2000)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{528}{600}{y:i}"Tot ceea ce aºteptãm de la un om,|{y:i}"e sã ºtie dincolo de mormânt
{605}{701}{y:i}"cã în viaþã a fost un om rãu."
{900}{1111}Sincronizat de mntdaniel
{1235}{1312}Nu.
{1307}{1360}Bunã, domnule Davis.
{1355}{1456}Numele meu e Jack Carter,|ºi nu vrei sã mã cunoºti.
{1451}{1504}ºtiu cã sunã a vorbe de gaºcã,|dar o sã fiu sincer.
{1499}{1576}Nu înþeleg|ce mare scofalã e. Nu înþeleg.
{1571}{1648}I-am spus lui Fletcher|cã o sã-i dau banii.
{1643}{1672}Tu sã taci!
{1667}{1720}Mai scuteºte-mã, auzi, Jack?
{1715}{1816}Cu toatã sinceritatea ta, nu l-ai vãzut pe tip|ce cât timp? Patru, cinci ani?
{1
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Get Carter (2000) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,877 --> 00:01:40,028
No.
2
00:01:39,880 --> 00:01:42,030
Hello, Mr. Davis.
3
00:01:41,882 --> 00:01:46,034
My name is Jack Carter,
and you don't want to know me.
4
00:01:45,886 --> 00:01:48,036
I know it's one guy talking,
but I'll be honest.
5
00:01:47,888 --> 00:01:51,039
I don't understand
what the big fricking deal is. I don't.
6
00:01:50,891 --> 00:01:54,042
I told Fletcher
I was gonna get him the money.
7
00:01:53,894 --> 00:01:55,043
You shut up!
8
00:01:54,895 --> 00:01:57,045
Give me a break, will you, Jack?
9
00:01:56,897 --> 00:02:01,049
In all honesty, you
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, internal, notimportant,
original filename: Get Carter - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1a4b3ac7df937c63f58418aee940e051.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,589 --> 00:01:07,233
"? TUDO QUE ESPERAMOS DE
UM HOMEM FORA DA SEPULTURA:
2
00:01:07,429 --> 00:01:10,495
O BOM DELE ? SABER QUE ? MAU."
ROBERT BROWNING
3
00:01:35,718 --> 00:01:39,580
0l?, Sr. Davis. Meu nome ? Jack
Carter, e voc? n?o quer me conhecer.
4
00:01:41,189 --> 00:01:43,294
Sei que sou o ?nico,
mas vou ser honesto...
5
00:01:43,494 --> 00:01:46,177
n?o entendo por que
esse escarc?u.
6
00:01:46,374 --> 00:01:48,862
Disse a Fletcher
que arranjaria o dinheiro.
7
00:01:49,094 --> 00:01:52,258
Cale a boca!
D? um tempo, Jack!
8
00:01:52,453 --> 00:01:55,235
Honesta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,455 --> 00:01:13,418
Ihmiseltä odotetaan vain yhtä asiaa:
sitä että hän tietää olevansa paha.
2
00:01:36,360 --> 00:01:38,103
Ei, ei. . .
3
00:01:39,613 --> 00:01:43,860
Päivää, mr Davis. Olen Jack Carter.
Et halua tuntea minua.
4
00:01:44,868 --> 00:01:50,823
Sanon suoraan, etten tajua,
miksi se sinua hetkauttaa.
5
00:01:50,100 --> 00:01:54,914
-Fletcher saa kyllä rahansa.
-Turpa kiinni!
6
00:01:55,870 --> 00:02:00,450
Ãlä viitsi, Jack.
Et ollut nähnyt häntä vuosikausiin.
7
00:02:00,217 --> 00:02:03,882
Jätkä potkaisi tyhjää,
ja yhtäkkiä välität häne
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,455 --> 00:01:13,418
Ihmiseltä odotetaan vain yhtä asiaa:
sitä että hän tietää olevansa paha.
2
00:01:36,360 --> 00:01:38,103
Ei, ei. . .
3
00:01:39,613 --> 00:01:43,860
Päivää, mr Davis. Olen Jack Carter.
Et halua tuntea minua.
4
00:01:44,868 --> 00:01:50,823
Sanon suoraan, etten tajua,
miksi se sinua hetkauttaa.
5
00:01:50,100 --> 00:01:54,914
-Fletcher saa kyllä rahansa.
-Turpa kiinni!
6
00:01:55,870 --> 00:02:00,450
Ãlä viitsi, Jack.
Et ollut nähnyt häntä vuosikausiin.
7
00:02:00,217 --> 00:02:03,882
Jätkä potkaisi tyhjää,
ja yhtäkkiä välität häne
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, savcin, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Get Carter (2000) - savcin - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1319}{1439}Ãeviri: Savcin|savcin@hotmail.com
{1463}{1582}Herkese iyi seyirler!
{1593}{1765}"Mezarlýðýn bu yanýnda, bir erkekten tüm|beklentimiz, iyiliði için, kötü biri olduðunu bilmesidir."|Robert Browning
{2323}{2391}Hayýr.
{2395}{2439}Merhaba, Mr. Davis.
{2443}{2535}Benim adým Jack Carter,|ve beni tanýmak istemezsiniz.
{2539}{2583}Biriyorum birisi ötüyor,|ama sana dürüst olacaðým.
{2587}{2655}Bu kadar büyütülecek|mesele ne anlamýyorum.
{2659}{2727}Dinle aþaðýlýk herif, Fletcher'a|ona parayý vereceðimi söyledim.
{2731}{2751}Sen kapa çeneni!
{2755}{2799}Bir dakika duracak mýsýn, Jack?
{2803
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,877 --> 00:01:40,028
No.
2
00:01:39,880 --> 00:01:42,030
Hello, Mr. Davis.
3
00:01:41,882 --> 00:01:46,034
My name is Jack Carter,
and you don't want to know me.
4
00:01:45,886 --> 00:01:48,036
I know it's one guy talking,
but I'll be honest.
5
00:01:47,888 --> 00:01:51,039
I don't understand
what the big fricking deal is. I don't.
6
00:01:50,891 --> 00:01:54,042
I told Fletcher
I was gonna get him the money.
7
00:01:53,894 --> 00:01:55,043
You shut up!
8
00:01:54,895 --> 00:01:57,045
Give me a break, will you, Jack?
9
00:01:56,897 --> 00:02:01,049
In all honesty, you
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Get Carter (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1603}{1676}Henüz mezara girmemiþ bir adamdan|tek beklentimiz...
{1681}{1748}...kötü olduðunu kabul edecek kadar|erdemli olmasýdýr. Robert Browning
{2316}{2341}Tamam, tamam..
{2394}{2422}Merhaba Bay Davis
{2429}{2507}Benim adým Jack Carter|ve beni tanýdýðýna piþman olacaksýn.
{2524}{2580}Jack, beni tanýrsýn|seninle açýk konuþacaðým.
{2587}{2654}Neden bu kadar abarttýðýný|anlamýþ deðilim.
{2661}{2720}Fletcher'a parayý vereceðimi söyledim.
{2727}{2752}Sen kapa çeneni!
{2759}{2798}Býrakta adam nefes alsýn Jack.
{2805}{2873}Bir düþünsene herifi kaç senedir|görmüyordun. Dört mü? Beþ?
{2881}{2937}Ãimdi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1583}{1683}Po cz?owieku spodziewa? si? mo?na jedynie tego,|?e na nagrobku b?dzie mia? napisane,|i? by? dobry - pomimo tego, ?e nie by?. Robert Browning.
{2398}{2446}Cze??, panie Davis.|Nazywam si? Jack Carter...
{2446}{2518}A ty nie chcesz mnie zna?.
{2518}{2618}Jack, wiem, ?e chcesz, ?eby on gada?,|ale po co to wszystko...
{2662}{2710}Pos?uchaj, dupku, m?wi?em Fletcherowi,|?e dostanie swoj? fors?...
{2710}{2733}A ty milcz!
{2733}{2805}Wyluzuj, Jack.
{2805}{2877}Nie widzia?e? go ile?|Cztery? Pi?? lat?
{2877}{2949}Teraz on w?cha kwiatki, a tobie odbi?o.
{2949}{2996}Kim ty jeste?? Ojcem Mulcahy?
{2996}{3068}Nie kupuj? tego, to nawet nie jest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2323}{2398}Ei
{2395}{2446}Tere, Mr.Davis.
{2443}{2542}Mu nimi on Jack Carter (tõlge Troskajuht),|ja sa ei taha tunda mind.
{2539}{2590}ma tean see on üks poiss räägib,|aga mal olen aus.
{2587}{2662}ma ei saa aru|mis see suur fricking tehing on. Ma ei tea.
{2659}{2734}ma rääkisin Fletcher (tõlge Noolemeister)|ma olin talle raha saamas.
{2731}{2758}Sa pane suu kinni !
{2755}{2806}Anna asu, võid ju Jack?
{2803}{2902}Kogu aususes, sa ei ole näinud seda poiss|kui kaua? Neli, viis aastad?
{2899}{2950}Ta lööb ja nüüd|ja äkki sa sittagi hoolid?
{2947}{2998}Kes sa oled, Isa Mulcahy?
{2995}{3070}Mulle see kaubaks ei lähe,|see ei ole
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:24,872
"Ãðè æèçÃè ëèøü îäÃîãî ìû
æäà òü îò ÷åëîâåêà âïðà âå:
2
00:00:25,360 --> 00:00:28,193
Ãèëû â îñîçÃà Ãèè ñîáñòâåÃÃîãî çëà ."
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,193
Ãîáåðò Ãðà óÃèÃã.
4
00:00:50,800 --> 00:00:53,712
- Ãåò, Ãåò, Ãåò, ÿ ÃÃ¥ âèÃîâà ò!
- Ãñ-ñ.
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,315
Ãèñòåð Ãýâèñ.
ÃÃ¥Ãÿ çîâóò Ãæåê Ãà ðòåð.
6
00:00:56,760 --> 00:00:58,273
à ÃÃ¥ çà âèäóþ Ãà ì.
7
00:00:58,960 --> 00:01:01,758
Ãæåê, çÃà þ, ÷Ã
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 2, 5, fps, kr, 1, zje, eng,
original filename: 37627-Get_Carter_(2000)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{528}{600}{y:i}"Tot ceea ce a?tept?m de la un om,|{y:i}"e s? ?tie dincolo de morm?nt
{605}{701}{y:i}"c? ?n via?? a fost un om r?u."
{900}{1111}Sincronizat de mntdaniel
{1235}{1312}Nu.
{1307}{1360}Bun?, domnule Davis.
{1355}{1456}Numele meu e Jack Carter,|?i nu vrei s? m? cuno?ti.
{1451}{1504}?tiu c? sun? a vorbe de ga?c?,|dar o s? fiu sincer.
{1499}{1576}Nu ?n?eleg|ce mare scofal? e. Nu ?n?eleg.
{1571}{1648}I-am spus lui Fletcher|c? o s?-i dau banii.
{1643}{1672}Tu s? taci!
{1667}{1720}Mai scute?te-m?, auzi, Jack?
{1715}{1816}Cu toat? sinceritatea ta, nu l-ai v?zut pe tip|ce c?t timp? Patru, cinci ani?
{1813}{1864}Da lovitura ?i|dintr-o data ??i pasa?
{1861}{1912}Cine e?ti tu, P
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:06,400 --> 00:01:09,400
{y:i}"Tot ceea ce a?tept?m de la un om,
{y:i}"e s? ?tie dincolo de morm?nt
2
00:01:09,600 --> 00:01:13,600
{y:i}"c? ?n via?? a fost un om r?u."
3
00:01:21,900 --> 00:01:30,700
Sincronizat de mntdaniel
4
00:01:35,900 --> 00:01:39,100
Nu.
5
00:01:38,900 --> 00:01:41,100
Bun?, domnule Davis.
6
00:01:41,000 --> 00:01:45,200
Numele meu e Jack Carter,
?i nu vrei s? m? cuno?ti.
7
00:01:45,000 --> 00:01:47,200
?tiu c? sun? a vorbe de ga?c?,
dar o s? fiu sincer.
8
00:01:47,000 --> 00:01:50,200
Nu ?n?eleg
ce mare scofal? e. Nu ?n?eleg.
9
00:01:50,000 --> 00:01:53,200
I-am spus lui Fletcher
c? o s?-i dau banii.
10
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,653 --> 00:01:33,722
No.
2
00:01:35,773 --> 00:01:36,967
Hello, Mr. Davis.
3
00:01:37,173 --> 00:01:40,370
My name is Jack Carter,
and you don't want to know me.
4
00:01:40,973 --> 00:01:43,282
lt's one guy talking,
but l'll be honest.
5
00:01:43,493 --> 00:01:46,246
l don't understand
what the big freaking deal is.
6
00:01:46,453 --> 00:01:48,887
l told Fletcher
l was gonna get him the money.
7
00:01:49,093 --> 00:01:50,162
You shut up!
8
00:01:50,373 --> 00:01:52,011
Give me a break, Jack.
9
00:01:52,213 --> 00:01:55,011
You haven't seen the guy in, what,
four, fiv
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: gilmore, girls, 2000, 1, cd, czech, cs, 7x0, 2, that's, what, you, get, folks,
original filename: Gilmore Girls - 2000 - 1CD - Czech - cs - 7d59757234bbd3ec363ac7ebde9882f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,657 --> 00:00:02,597
V minul?ch d?lech jste vid?li:
2
00:00:02,607 --> 00:00:04,960
Zeptala jsem se t?, jestli si m? vezme?,
a ty jsi ?ekl "ano".
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,733
- Je?t? s t?m po?kej!
- Bu? te? nebo nikdy.
4
00:00:06,743 --> 00:00:08,688
Dala jsem mu ultim?tum a on ?ekl "ne".
5
00:00:08,698 --> 00:00:10,201
Nem??u se do?kat, a? t? uvid?m, Logane.
6
00:00:10,211 --> 00:00:11,871
?ekni sv? m?m?, ?e nebude? doma
na V?noce.
7
00:00:11,901 --> 00:00:12,888
V?noce?
8
00:00:12,898 --> 00:00:13,966
Je konec.
9
00:00:13,976 --> 00:00:15,876
Nem??es se jen tak ro
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,390 --> 00:01:11,745
On si na sob? nechal pono?ky?
2
00:01:11,830 --> 00:01:15,869
- Jo, takhle se to d?l? na severu.
- A pro?? Na ochranu?
3
00:01:16,510 --> 00:01:18,228
- M? se neptej.
- Sp?? Jacka.
4
00:01:18,670 --> 00:01:20,422
To je p?ece jeho parketa.
5
00:01:32,670 --> 00:01:34,581
Je jako had? mu?.
6
00:01:45,230 --> 00:01:46,709
Nos? leskl? boty!
7
00:01:47,950 --> 00:01:49,303
Nech toho, Geralde.
8
00:01:49,390 --> 00:01:51,267
To m?m dostat kapavku?
9
00:02:07,110 --> 00:02:09,499
Na sever nepojede?, Jacku.
10
00:02:11,870 --> 00:02:12,859
Pro? ne?
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, eng, 2, 3, and, 5, fps, 2000, internal, 97, 6,
original filename: Get Carter - Eng - 23 And 25 FPS - 2000.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,653 --> 00:01:33,722
No.
2
00:01:35,773 --> 00:01:36,967
Hello, Mr. Davis.
3
00:01:37,173 --> 00:01:40,370
My name is Jack Carter,
and you don't want to know me.
4
00:01:40,973 --> 00:01:43,282
lt's one guy talking,
but l'll be honest.
5
00:01:43,493 --> 00:01:46,246
l don't understand
what the big freaking deal is.
6
00:01:46,453 --> 00:01:48,887
l told Fletcher
l was gonna get him the money.
7
00:01:49,093 --> 00:01:50,162
You shut up!
8
00:01:50,373 --> 00:01:52,011
Give me a break, Jack.
9
00:01:52,213 --> 00:01:55,011
You haven't seen the guy in, what,
four, fiv
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2, 5, fps, 2000, divxnurkka, net, und, dann, kam, polly, fin,
original filename: Get Carter - 25fps - 2000 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: get, carter, 2000, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, turkiso, gca, gcb,
original filename: Get Carter (2000) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,120 --> 00:01:07,078
Henüz mezara girmemiþ bir adamdan
tek beklentimiz...
2
00:01:07,240 --> 00:01:09,959
...kötü olduðunu kabul edecek kadar
erdemli olmasýdýr. Robert Browning
3
00:01:32,640 --> 00:01:33,675
Tamam, tamam..
4
00:01:35,760 --> 00:01:36,909
Merhaba Bay Davis
5
00:01:37,160 --> 00:01:40,311
Benim adým Jack Carter
ve beni tanýdýðýna piþman olacaksýn.
6
00:01:40,960 --> 00:01:43,235
Jack, beni tanýrsýn
seninle açýk konuþacaðým.
7
00:01:43,480 --> 00:01:46,199
Neden bu kadar abarttýðýný
anlamýþ deðilim.
8
00:01:46,440 --> 00:01:48,829
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,040 --> 00:00:58,395
On sina sobe nechal pono?ky?
2
00:00:58,480 --> 00:01:02,519
- Jo, takhle se to del? na severu.
- A proc? Na ochranu?
3
00:01:03,160 --> 00:01:04,878
- Me se neptej.
- Sp?? Jacka.
4
00:01:05,320 --> 00:01:07,072
To je prece jeho parketa.
5
00:01:19,320 --> 00:01:21,231
Je jako had? mu?.
6
00:01:31,880 --> 00:01:33,359
Nos? leskl? boty!
7
00:01:34,600 --> 00:01:35,953
Nech toho, Geralde.
8
00:01:36,040 --> 00:01:37,917
To m?m dostat kapavku?
9
00:01:53,760 --> 00:01:56,149
Na sever nepojede?, Jacku.
10
00:01:58,520 --> 00:01:59,509
Proc ne?
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,454 --> 00:01:07,753
My jsme ztratili 300 zlat?ch minc?,
d?ky tv?mu vm??ov?n?.
2
00:01:07,791 --> 00:01:10,589
My se nevr?t?me s pr?zdn?ma rukama.
3
00:01:10,627 --> 00:01:13,892
Jestli jsou va?e ruce tak pr?zdn?,
mohl bys podr?et toto?
4
00:01:42,092 --> 00:01:45,459
Je to pravda, ?e t? pronajali
jen za dvacet minc? zlata?
5
00:01:45,495 --> 00:01:46,484
Ano.
6
00:01:47,097 --> 00:01:51,431
Me? kter? jsme ukradli byl poklad
kter? jim daroval ??gun.
7
00:01:51,468 --> 00:01:55,495
A oni zaplat? jen dvacet
minc? aby ho dostali zp?t?
8
00:01:57,440 --> 00:01:58,464
Legra?n?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{375}{450}N?kde hluboko v d?ungli...
{828}{868}Vid?te?
{870}{907}Patetick?, ne?
{910}{943}neuv???te,
{945}{975}ale tahle lama,
{978}{1018}byla ?lov?kem
{1021}{1058}a ne ledajak?m.
{1061}{1093}Byla c?sa?em
{1096}{1144}bohat?m a mocn?m
{1201}{1232}Tady je jeho p??b?h
{1260}{1303}Teda, ve skute?nosti m?j.
{1306}{1373}Tak, j? jsem ta lama
{1376}{1428}Jmenuji se Kuzco
{1430}{1486}C?sa? Kuzco
{1489}{1533}Byl jsem fe??k,
{1536}{1573}a oni m? bezd?vodn?|zni?ili
{1576}{1615}T??ko tomu uv??it?
{1617}{1660}Tak se pod?vejme zp?tky -
{1662}{1711}kdy? jsem je?t? nebyl lama,
{1713}{1746}z?sk?te p?ehled
{1749}{1817}Tak poj?me na to.|To je u? p??l
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: from, dusk, till, dawn, 3, :, the, hangmans, daughter, 2000, 1, cd, czech, cz, hangman's, osiolek, pl, divx,
original filename: From Dusk Till Dawn 3: The Hangmans Daughter - 2000 - 1CD - Czech - cz - 5a862967fc6cef426ab8829b4add281f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,547 --> 00:00:51,471
Dej to pry?. Moje pistole je zatracen? rychl?,
pokud se na?tve.
2
00:00:57,519 --> 00:01:01,732
Krev mnoha state?n?ch mu??
sd?l? tato ze?.
3
00:01:01,899 --> 00:01:05,945
Je to takov? ?t?cha za to,
?e m??e? s nim sd?let jejich sl?vu.
4
00:01:07,030 --> 00:01:11,117
- P?ij?m?m tu poctu.
- Pocta je na m? stran?.
5
00:01:16,790 --> 00:01:22,087
- Posledn? p??n??
- Smrt je vykoupen? z bolesti.
6
00:01:22,254 --> 00:01:24,256
Posledn? utrpen?.
7
00:01:42,443 --> 00:01:45,362
Smrt je vykoupen? z bolesti.
8
00:02:07,595 --> 00:02:12,141
To je teda po??dn? pu
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, czech, cs, earth, bojiste, zeme, cze,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - Czech - cs - 237221a6427a2b0fe3d62196bc89d848.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:32,850
INTERSONIC uv?d?
2
00:00:33,420 --> 00:00:40,292
B O J I ? T ? Z E M ?
3
00:00:46,100 --> 00:00:49,809
?LOV?K JE OHRO?EN? DRUH
4
00:01:30,540 --> 00:01:33,930
-Jin? l?k jsem nesehnal.
-Je mi l?to.
5
00:01:34,060 --> 00:01:36,176
Tv?ho otce
si v noci vzali bohov?.
6
00:02:00,180 --> 00:02:04,378
Kdy? tu z?staneme,
nikdy nebudeme m?t dost j?dla.
7
00:02:04,500 --> 00:02:08,015
M?li bychom se p?est?hovat
n?kam jinam.
8
00:02:08,140 --> 00:02:11,610
Kdy? t? bude sledovat n?jak?
??bel ze zapov?zen? zem? a? sem,
9
00:02:11,740 --> 00:02:16,370
-jsme zt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1342}Tento film je zalo?en?|na skute?n? ud?losti
{1354}{1458}Hm... Tak?e vy vlastn? nem?te|??dn? zdravotnick? vzd?l?n??
{1464}{1573}Ne. Ale m?m d?ti.|Hodn? jsem se nau?ila.
{1579}{1692}Vid?la jsem sestry, jak odeb?raj?|synovi vzorek z krku a co je na tom?
{1697}{1772}Str??te jim tu ty?inku|do krku a ?ek?te.
{1778}{1887}Rozbor mo?e: Vezmete m???c? ty?inku|a vid?te, jestli je b?l? vysoko.
{1892}{1928}-Ano, ch?pu.|-Jo.
{1938}{1972}Um?m to s lidmi.
{1977}{2072}Musel byste m? vid?t, abyste|se ujistil. V??te mi.
{2097}{2167}Rychle se u??m.|Jednou mi to v laborce uk??ete
{2172}{2222}a j? se chytnu.
{2263}{2332}V?dycky jsem cht?la j?t|na zd
Feliratok a következőhöz Get Carter 2000 1 Cd Czech Cz Kopie
keywords: vh, 1, divas, 2000, :, a, tribute, to, diana, ross, cd, czech, cz,
original filename: VH1 Divas 2000: A Tribute to Diana Ross - 2000 - 1CD - Czech - cz - 9769423616610c5fcd8d39f9d3eee517.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1382}{1442}www.titulky.com
{1462}{1578}F ? M A
{2187}{2243}M?m men?? probl?m.
{2249}{2285}Ne, ?e bych nem?la co d?lat.
{2339}{2378}Z?ejm? jsem se zapletla.
{2414}{2464}do jedn? l?kav? situace.
{3895}{3940}M?m co d?lat.
{3946}{4011}Ale ob?as se ned? odolat.
{4039}{4082}Ch?pete to?
{4116}{4202}Vypad?? skv?le. |V knihovn? jen mrh?? ?asem.
{4208}{4287}V?m, na?la jsem tv? vzkazy. |Moc vtipn?. M??u taky dostat?
{4310}{4360}Fascinuje m?,|?e po??d studuje?.
{4366}{4386}Studuju.
{4391}{4506}N?kte?? z n?s musej? dostudovat,|proto?e budou hledat pr?ci.
{4519}{4572}Zn?te tu holku?
{4578}{4621}Tu s kr?tk?mi vlasy.
{4627}{4693}Rebecca. Taky si t?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,260 --> 00:00:45,971
CELA
2
00:02:57,540 --> 00:03:00,054
D?kuju ti za toho kon?.
3
00:03:00,580 --> 00:03:04,129
-L?bil se ti?
-Byl p?ekr?sn?.
4
00:03:05,540 --> 00:03:09,852
Ale myslela jsem,
?e dnes p?jdeme na lo?.
5
00:03:12,780 --> 00:03:15,658
Sl?bils mi to.
6
00:03:21,740 --> 00:03:24,971
Jen?e tahle je moc star?.
7
00:03:30,380 --> 00:03:33,292
No vid??, tahle p?jde.
8
00:03:33,460 --> 00:03:35,620
Poj?.
9
00:03:35,620 --> 00:03:38,373
Poj?te, pane E.
10
00:03:39,900 --> 00:03:41,540
Je rozbit?.
11
00:03:41,540 --> 00:03:43,580
Kdo ??kal?
12
00:03: