Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Galileo sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,001
Star Trek Original
"El Galileo Siete"
2
00:00:04,661 --> 00:00:07,653
Bitácora del Capitán:
Fecha Estelar 2821.5.
3
00:00:07,731 --> 00:00:12,464
En ruta a Makus 3, transportando
insumos médicos.
4
00:00:12,536 --> 00:00:15,061
Nuestro curso nos conduce
cerca de Murasaki 312,
5
00:00:15,138 --> 00:00:16,867
una formación tipo cuasar
6
00:00:16,940 --> 00:00:19,238
vaga, indefinida.
7
00:00:19,309 --> 00:00:22,710
Una invaluable oportunidad para
la investigación cientÃfica.
8
00:00:22,779 --> 00:00:26,237
Tenemos a bordo al Alto Comisionado
GalÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,633
Ãà ïèòà Ãñêè äÃåâÃèê:
ÃâåçäÃà äà òà 2821.5.
2
00:00:07,716 --> 00:00:12,471
Ãà ïúò êúì Ãà êúñ 3 Ãà òîâà ðåÃè
ñ ìåäèöèÃñêè çà ïà ñè,...
3
00:00:12,513 --> 00:00:15,098
...êóðñúò Ãè ìèÃà âà øå áëèçî
äî Ãóðà ñà êè 312,...
4
00:00:15,140 --> 00:00:16,892
...ïîäîáÃî Ãà Ãâà çà ð îáðà çîâà Ãèå,...
5
00:00:16,975 --> 00:00:19,228
...ÃåÿñÃî è ÃåîïðåäåëåÃî.
6
00:00:19,311 --> 00:00:22,731
ÃåçöåÃÃà âúçìîæÃîñò çÃ
Ãà ó÷Ãî è
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: galileo, 1975, portuguese, br, pb, joseph, losey, dual, en, spa, cd, 1, 2,
original filename: Galileo - 1975 - - Portuguese-BR - pb - 984c79e68d4e94be1645296e6e2d8a41.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,210 --> 00:01:39,807
Em 1609 as luzes da ci?ncia
come?aram a brilhar.
2
00:01:40,050 --> 00:01:43,008
Em uma modesta casa da P?dua...
3
00:01:43,250 --> 00:01:49,564
Galileo Galilei
disp?s-se a provar...
4
00:01:51,570 --> 00:01:57,406
que o Sol est? quieto...
e a Terra ? a que gira,
5
00:01:57,650 --> 00:02:01,359
a Terra ? a que gira.
6
00:02:01,810 --> 00:02:06,600
A Terra ? a que gira.
7
00:02:09,370 --> 00:02:16,924
1609, GALILEO GALILEI, PROFESSOR
DE MATEM?TICA NA P?dua,
8
00:02:17,170 --> 00:02:23,723
DEMONSTROU O NOVO SISTEMA
DO COP?RNICO.
9
00:02:31,330 --> 0
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: galileo, 1975, spanish, es, joseph, losey, dual, en, spa, cd, 1, 2,
original filename: Galileo - 1975 - - Spanish - es - bb6205ce8250e018f79f92161cd42b73.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,210 --> 00:01:39,807
En 1609 las luces de la ciencia
empezaron a brillar.
2
00:01:40,050 --> 00:01:43,008
En una modesta casa de Padua...
3
00:01:43,250 --> 00:01:49,564
Galileo Galilei
se dispuso a probar...
4
00:01:51,570 --> 00:01:57,406
que el Sol est? quieto...
y la Tierra es la que gira,
5
00:01:57,650 --> 00:02:01,359
la Tierra es la que gira.
6
00:02:01,810 --> 00:02:06,600
La Tierra es la que gira.
7
00:02:09,370 --> 00:02:16,924
1609, GALILEO GALILEl, PROFESOR
DE MATEM?TICAS EN PADUA,
8
00:02:17,170 --> 00:02:23,723
DEMOSTR? EL NUEVO SISTEMA
DE COP?RNICO.
9
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: 2, 4, star, trek, original, series, 1x2, this, side, of, paradise, 1, 3, 1x1, the, conscience, king, balance, terror, 5, shore, leave, 6, galileo, seven, 7, squire, gothos, 8, arena, 9, tomorrow, yesterday, court, martial, return, archons, space, seed, taste, armageddon,
original filename: 69418.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,242 --> 00:00:21,715
- We naderen Omicron Ceti 3.
- Standaardbaan, Mr Painter.
2
00:00:26,006 --> 00:00:31,321
Ik zend een aanroepsignaal uit,
maar geen reactie. Doorgaan?
3
00:00:31,488 --> 00:00:35,165
Hou dit patroon vol
tot we in een baan zitten.
4
00:00:35,330 --> 00:00:40,167
Er waren 150 mannen,
vrouwen en kinderen in die kolonie.
5
00:00:40,332 --> 00:00:43,212
- Kunnen er overlevenden zijn?
- Nee.
6
00:00:43,374 --> 00:00:48,848
Berthold-stralen zijn pas ontdekt.
We weten er nog weinig over.
7
00:00:49,016 --> 00:00:55,618
Maar ze verteren weefsel. Sandovals
groep l
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: from, the, earth, to, moon, 1998, pob, 1, 2, cd, s01e1, galileo, was, right, dvix, luser, s01e10, s01e0, we, interrupt, this, program, s01e08, 6, mare, tranquilitatis, s01e06, 5, spider, s01e05, can, do, s01e01, 3, have, cleared, tower, s01e03, 7, that''s, all, there, s01e07, 4, 1968, s01e04, original, wives'', club, s01e11, 9, for, miles, and, s01e09, le, voyage, dans, la, lune, s01e12, leyage, apollo, s01e02,
original filename: from.the.earth.to.the.moon.(1998).pob.12cd.(3292919).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,234 --> 00:00:03,692
Para al?m das exig?ncias f?sicas que s?o
feitas ?queles que voam para o espa?o...
2
00:00:03,770 --> 00:00:07,638
foram feitas outras exig?ncias mais
particulares aos homens que foram at? ? Lua.
3
00:00:07,708 --> 00:00:10,609
N?o tinham que ter apenas a
perspic?cia de pilotos e engenheiros...
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,838
tinham tamb?m de ter
pr?tica e conhecimento...
5
00:00:12,913 --> 00:00:16,041
como f?sicos,
astr?nomos, ge?logos...
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,414
e se poss?vel,
como historiadores...
7
00:00:18,485 --> 00:00:20,885
e at? mesmo poet
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: star, trek, 1966, 2, 3, 9, 7, fps, tos, s01e1, the, menagerie, part, ii, s01e16, arena, s01e19, galileo, seven, s01e13, s01e2, taste, of, armageddon, s01e23, s01e0, 8, balance, terror, s01e08, squire, gothos, s01e18, return, archons, s01e22, conscience, king, s01e12, 4, court, martial, s01e14, what, are, little, girls, made, s01e09, naked, time, s01e06, errand, mercy, s01e27, mudds, women, s01e03, 5, man, trap, s01e05, this, side, paradise, s01e25, devil, in, dark, s01e26, miri, s01e11, shore, leave, s01e17, enemy, within, s01e04, charlie, x, s01e07, s01e15, tomorrow, yesterday, s01e21, corbomite, maneuver, s01e02, dagger, mind, s01e10, where, no, has, gone, before, s01e01, alternative, factor, s01e20, space, seed, s01e24,
original filename: 23391-Star_Trek_(1966)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,728 --> 00:00:07,697
Personal log,
stardate 3013. 1.
2
00:00:07,764 --> 00:00:09,857
I find it hard
to believe
3
00:00:09,933 --> 00:00:11,798
the events
of the past 24 hours
4
00:00:11,868 --> 00:00:13,802
or the plea of Mr. Spock
5
00:00:13,870 --> 00:00:15,497
standing general
court-martial.
6
00:00:15,572 --> 00:00:16,698
How do you plead
to the charge
7
00:00:16,773 --> 00:00:19,173
of unlaw fully
taking command?
8
00:00:19,242 --> 00:00:20,504
Guilty.
9
00:00:20,577 --> 00:00:22,909
Of sabotaging the computers
of this vessel
10
00:00:22,979 --> 00:00:24,5
Feliratok a következőhöz Galileo
keywords: 3, 4, star, trek3, 1966, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, trek, tos, 1x1, 7, shore, leave, 1x0, the, naked, time, miri, cage, 1x2, tomorrow, is, yesterday, court, martial, this, side, of, paradise, errand, mercy, man, trap, dagger, mind, menagerie, part, what, are, little, girls, made, conscience, king, a, taste, armageddon, corbomite, maneuver, 8, squire, gothos, return, archons, 9, operation, annihilate, galileo, seven, where, no, has, gone, before, charlie, x, enemy, within, alternative, factor, space, seed, mudds, women, city, edge, balance, terror, arena, devil, dark,
original filename: 34Star Trek34 (1966) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,738 --> 00:00:16,672
Anything from the landing party?
2
00:00:16,740 --> 00:00:19,004
They should be sending up
a report momentarily.
3
00:00:19,075 --> 00:00:21,168
Ohh.
4
00:00:21,244 --> 00:00:22,438
Something wrong?
5
00:00:22,512 --> 00:00:24,446
A kink in my back.
6
00:00:24,514 --> 00:00:25,674
That's it.
7
00:00:25,749 --> 00:00:27,182
A little higher, please.
8
00:00:27,250 --> 00:00:28,683
Push. Push hard.
9
00:00:28,752 --> 00:00:30,686
Dig it in there, Mr. Sp--
10
00:00:32,255 --> 00:00:35,019
Thank you, Yeoman.
That's sufficient.
11
00:00:35,091 --