Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie From Russia With Love is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között From Russia With Love sorrendben:
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: from, russia, with, love, 1963, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21216-From_Russia_with_Love_(1963)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,480 --> 00:02:51,600
Exact 1 minut ºi 52 secunde.
Excelent.
2
00:06:07,018 --> 00:06:08,298
Mutare.
3
00:06:10,418 --> 00:06:12,418
Calul ia nebunul.
4
00:06:16,018 --> 00:06:18,899
Calul... ia nebunul.
5
00:07:03,303 --> 00:07:04,504
Regina la turn 2.
6
00:07:05,423 --> 00:07:08,224
Regina... la turn 2.
7
00:07:17,625 --> 00:07:20,425
Regina la rege 4.
8
00:07:20,625 --> 00:07:24,505
Regina... la rege 4.
9
00:07:35,307 --> 00:07:38,826
Felicitãrile mele, domnule. Un joc excelent.
10
00:08:01,028 --> 00:08:04,830
Peºti luptãtori siamezi.
Creaturi fascinante.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,200 --> 00:02:53,320
Toèno 1 minut, 52 sekunde.
Izvrsno.
2
00:06:08,560 --> 00:06:09,880
Å ah.
3
00:06:11,960 --> 00:06:13,920
Skakaè uzima lovca.
4
00:06:17,600 --> 00:06:20,440
Skakaè...uzima lovca.
5
00:07:04,880 --> 00:07:06,040
Kralj na H2.
6
00:07:06,960 --> 00:07:09,760
Kralj...na H2.
7
00:07:19,120 --> 00:07:22,000
Dama na E4.
8
00:07:22,120 --> 00:07:26,080
Dama na E4.
9
00:07:36,880 --> 00:07:40,360
Ãestitam vam gospodine.
Briljantan potez.
10
00:08:02,520 --> 00:08:06,320
Sijamska borbena ribica.
Fascinantno stvorenje.
11
00:08:06,440 --> 00:08:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,760 --> 00:02:51,877
Exactamente 1 minuto y 52 segundos.
Excelente.
2
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
CAMPEONATO INTERNACIONAL DE
GRANDES MAESTROS DE VENECIA
3
00:06:07,560 --> 00:06:08,879
Jaque.
4
00:06:10,960 --> 00:06:12,916
El caballo se come al alfil.
5
00:06:16,600 --> 00:06:19,433
El caballo... se come al alfil.
6
00:06:48,920 --> 00:06:51,195
SE REQUIERE SU PRESENCIA
DE lNMEDIATO
7
00:07:03,880 --> 00:07:05,029
Rey a torre dos.
8
00:07:05,960 --> 00:07:08,758
Rey... a torre dos.
9
00:07:18,120 --> 00:07:20,998
Reina a rey cuatro.
10
00:07:21,120 --> 00:07:25
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4225}{4298}Een minuut en 52 seconden exact.|Dat is uitstekend.
{9182}{9233}Schaak.
{9281}{9330}Het paard neemt de loper.
{9405}{9481}Het paard neemt de loper.
{10218}{10275}U MOET ONMIDDELLIJK KOMEN
{10586}{10714}- De koning naar de tweede toren.|- De koning naar de tweede toren.
{10967}{11020}De koningin naar koning vier.
{11031}{11123}De koningin... naar koning vier.
{11378}{11464}Gefeliciteerd, meneer. Een briljante zet.
{12033}{12132}Siamese vechtvissen.|Fascinerende schepsels.
{12135}{12203}Dapper, maar over het algemeen stom.
{12206}{12265}Ja, ze zijn stom.
{12268}{12349}Behalve de uitzonderingen,|zoals deze hier.
{12352}{12419}Hi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,968 --> 00:02:52,085
Pontosan 1 perc 52 másodperc.
Kit?n?!
2
00:05:37,268 --> 00:05:40,419
VELENCEI NEMZETKÃZI
MESTERBAJNOKSÃG
3
00:06:07,348 --> 00:06:08,667
Sakk.
4
00:06:10,748 --> 00:06:12,704
A huszár kiüti futárt.
5
00:06:16,388 --> 00:06:19,221
A huszár... kiüti a futárt.
6
00:06:48,708 --> 00:06:50,983
AZONNAL JELENTKEZZEN
7
00:07:03,668 --> 00:07:04,817
Király a bástya kett?re.
8
00:07:05,748 --> 00:07:08,546
Király... a bástya kett?re.
9
00:07:17,908 --> 00:07:20,786
Királyn? a király négyre.
10
00:07:20,908 --> 00:07:24,867
Királyn?... a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4222}{4300}Exact 1 minut si 52 secunde.|Excelent.
{9185}{9217}Mutare.
{9270}{9320}Calul ia nebunul.
{9410}{9482}Calul... ia nebunul.
{10592}{10622}Regina la turn 2.
{10645}{10715}Regina... la turn 2.
{10950}{11020}Regina la rege 4.
{11025}{11122}Regina... la rege 4.
{11392}{11480}Felicitãrile mele, domnule. Un joc excelent.
{12035}{12130}Pesti luptãtori siamezi.|Creaturi fascinante.
{12135}{12205}Curajosi dar stupizi.
{12207}{12280}Da, sînt stupizi.
{12282}{12332}Cu exceptia unora
{12337}{12432}ca cel de aici.|Ãi lasã pe ceilalti doi sã lupte
{12447}{12512}în timp ce el asteaptã.
{12617}{12762}Asteaptã pînã cînd supravietu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4226}{4296}??????? 1 ????? ??? 52 ???????.|???? ????.
{5104}{5152}??? ?? ????? ?? ?????
{8435}{8498}??????? ??????????|??????? ????????
{9187}{9219}????.
{9272}{9321}????? ???? ??????????.
{9413}{9462}????? ???? ??????????.
{10222}{10270}?? ??????????? ??????
{10596}{10643}???????? ???? ?????.
{10648}{10698}????????... ???? ?????.
{10952}{11002}????????? ???? ???????.
{11027}{11079}?????????...???? ???????.
{11396}{11469}?? ???????????? ??? ?????.|?????????? ??????.
{12038}{12112}????? ????????-?????????.|?????????? ????????.
{12136}{12193}???????, ?? ?????????? ??????.
{12210}{12255}???, ????? ??????.
{12285}{12338}????? ??? ???????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:03:05:Dok?adnie 1 minuta 52 sekundy.|Doskonale.
00:06:07:Ml?DZYNARODOWY TURNlEJ|SZACHOWY W WENECJl
00:07:16:PROSZ? NATYCHMlAST PRZYJ??
00:08:03:Gratuluj? panu.|Genialny ruch!
00:08:29:Te walcz?ce ryby s?|fascynuj?ce. Dzielne,
00:08:34:ale generalnie rzecz bior?c, g?upie.
00:08:39:Wyj?tek stanowi ta tutaj.
00:08:41:Pozwala dw?m walczy?,
00:08:45:a sama czeka.
00:08:55:Gdy zwyci?zca b?dzie zm?czony|i niezdolny do obrony,
00:09:00:w?wczas, niczym Widmo...|zaatakuje!
00:09:05:Zabawne por?wnanie.
00:09:07:Nasza organizacja sprowadzi?a ci?
00:09:10:z Rosji nie dla zabawy,|Numerze 3.
00:09:16:Wejd?, Kronsteen.|Siadaj, Numerze 3. Pos?uchajmy,
00:09:21:co wymy?li? Numer 5.
00:09:24
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4226}{4299}1 ìèÃóòà , 52 ñåêóÃäè. ÃÃîãî äîáðå!
{5082}{5191}ÃÃ ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ
{9182}{9231}Ãà õ!
{9405}{9472}ÃîÃÿò âçèìà îôèöåðà .
{10218}{10275}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{11392}{11478}ÃîñïîäèÃÃ¥, ïîçäðà ìÿâà ì âè.|Ãà áåëåæèòåëÃà òåõÃèêà .
{12036}{12126}Ãáîæà âà ì ðèáèòå áîéöè.
{12136}{12167}Ãóðà æëèè ñà ,
{12170}{12203}Ãî ïðåäèìÃî òúïè.
{12206}{12277}Ãà êà å, Ãÿìà äà âè ïðîòèâîðå÷à .
{12280}{12331}Ãîçè ñå äúðæè â ñòðà Ãè:
{12334}{12469}Ãñòà âÿ äðóãÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,877 --> 00:03:01,472
Exactamente 1 minuto, 52 segundos.
Excelente.
2
00:03:34,512 --> 00:03:38,471
DE RUSIA CON AMOR
3
00:05:52,850 --> 00:05:55,944
"Campeonato Internacional de Maestros
en Venecia"
4
00:05:56,020 --> 00:05:58,955
"Partido Final"
"Checoslovaquia - Canadá"
5
00:06:24,982 --> 00:06:26,916
Jaque.
6
00:06:34,225 --> 00:06:37,319
El caballo se come al alfil.
7
00:07:08,058 --> 00:07:10,424
"Lo Necesitan Enseguida"
8
00:07:23,307 --> 00:07:24,865
Rey a la torre, dos.
9
00:07:38,489 --> 00:07:41,549
Reina al rey, cuatro.
10
00:07:57,007 --> 00:08:00,670
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,008 --> 00:02:51,920
Een minuut en 52 seconden exact.
Dat is uitstekend.
2
00:06:07,268 --> 00:06:09,338
Schaak.
3
00:06:11,228 --> 00:06:13,184
Het paard neemt de loper.
4
00:06:16,188 --> 00:06:19,225
Het paard neemt de loper.
5
00:06:48,708 --> 00:06:50,983
U MOET ONMlDDELLlJK KOMEN
6
00:07:03,428 --> 00:07:08,548
- De koning naar de tweede toren.
- De koning naar de tweede toren.
7
00:07:18,668 --> 00:07:20,818
De koningin naar koning vier.
8
00:07:21,228 --> 00:07:24,937
De koningin... naar koning vier.
9
00:07:35,108 --> 00:07:38,578
Gefeliciteerd, meneer. Een bri
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: from, russia, with, love, 1963, 1, cd, czech, cz, incite, frwl, ue, ie, itina, ueie,
original filename: From Russia with Love - 1963 - 1CD - Czech - cz - fbb24a2a6af6f1c82ba94a6690183b2c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:02:40,959 --> 00:02:44,076
P?esn? jedna minuta 52 sekund.
Vynikaj?c?.
2
00:05:29,255 --> 00:05:32,406
MEZIN?RODN? ?ACHOV?
MISTROVSTV? V BEN?TK?CH
3
00:05:59,335 --> 00:06:00,654
?ach.
4
00:06:02,735 --> 00:06:04,691
Ku? bere st?elce.
5
00:06:08,375 --> 00:06:11,208
Ku?... bere st?elce.
6
00:06:40,695 --> 00:06:42,970
IHNED SE DOSTAVTE
7
00:06:55,655 --> 00:06:56,804
Kr?l na h7.
8
00:06:57,735 --> 00:07:00,533
Kr?l... na h7.
9
00:07:09,895 --> 00:07:12,773
D?ma na d4.
10
00:07:12,895 --> 00:07:16,854
D?ma... na d4.
11
00:07:27,655 --> 00:07:31,125
Gratuluji, pane. Skv?l? tah.
12
00:07:53,307 --> 00:07:57,095
Siamsk? bojuj?c? ryb
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: from, russia, with, love, 1963, 1, cd, finnish, fi, james, bond, 00, 2, ue, 1962, shitbusters, fin,
original filename: From Russia with Love - 1963 - 1CD - Finnish - fi - a4e42d0f047a63f37f47031ba83876b8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,480 --> 00:02:44,268
T?sm?lleen 1 minuutti 52 sekuntia.
Erinomaista.
2
00:05:58,680 --> 00:06:00,716
Shakki.
3
00:06:07,600 --> 00:06:10,592
Hevonen ly? l?hetin.
4
00:06:40,040 --> 00:06:42,349
TEIT? TARVITAAN ENSI TILASSA
5
00:06:57,040 --> 00:06:59,918
Kuningas torni kahteen.
6
00:07:12,240 --> 00:07:16,279
Kuningatar kuningas nelj??n.
7
00:07:26,360 --> 00:07:30,558
Onnitteluni, herra.
Loistava kaappaus.
8
00:07:52,760 --> 00:07:56,833
Siamilaisia taistelevia kaloja.
Mielenkiintoisia olioita.
9
00:07:57,360 --> 00:08:02,354
Rohkeita, mutta kaiken kaikkiaan tyhmi?.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4218}{4301}Dok?adnie 1 minuta 52 sekundy.|Doskonale.
{5111}{5192}POZDROWIENIA Z MOSKWY|(wg powie?ci lana Fleminga)
{5304}{5421}w roli Jamesa Bonda
{6132}{6236}w pozosta?ych rolach
{6317}{6426}zdj?cia
{7386}{7512}scenariusz
{7561}{7668}muzyka
{7947}{8069}re?yseria
{8434}{8535}MI?DZYNARODOWY TURNIEJ|SZACHOWY W WENECJI
{10218}{10275}PROSZ? NATYCHMIAST PRZYJ??
{11392}{11472}Gratuluj? panu.|Genialny ruch!
{12043}{12160}Te walcz?ce ryby s?|fascynuj?ce. Dzielne,
{12175}{12262}ale generalnie rzecz bior?c, g?upie.
{12285}{12335}Wyj?tek stanowi ta tutaj.
{12340}{12389}Pozwala dw?m walczy?,
{12456}{12520}a sama czeka.
{12637}{12758}Gdy zwyci?zc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4805}{4883}Tam olarak 1 dakika 52 saniye.|Muhteþem.
{11004}{11028}Ãah.
{11292}{11378}At Vezir'i alýr.
{12799}{12834}Ãah Kale 2'ye.
{12861}{12944}Ãah... Kale 2'ye.
{13324}{13440}Vezir Ãah 4'e.
{13758}{13862}Kutlarým, efendim. Görkemli bir darbe.
{14580}{14640}Siyam Kavgacý balýðý.|Etkileyici yaratýklar.
{14711}{14780}Cesur, fakat aptalcasýna.
{14798}{14836}Evet, aptallar.
{14878}{14898}Burada oluþumuz gibi,
{14898}{15000}arada sýrada olan biri hariç.|Beklemeksizin
{15017}{15035}diðer ikisiyle dövüþür.
{15302}{15454}Son kalan bitkin düþünceye kadar bekler|ki kendini savunamasýn.
{15481}{15597}Ve sonra, SPECTRE g
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4047}{4122}Taèno 1min. 52 sek.|Izvrsno.
{4910}{4990}IZ RUSIJE S LJUBAVLJU
{8805}{8836}Å ah.
{8886}{8933}Skakaè uzima lovca.
{9022}{9090}Skakaè...uzima lovca.
{10156}{10183}Kralj na H2.
{10205}{10273}Kralj...na H2.
{10497}{10566}Dama na E4.
{10569}{10664}Dama na E4.
{10923}{11007}Ãestitam vam gospodine.|Briljantan potez.
{11538}{11629}Sijamska borbena ribica.|Fascinantno stvorenje.
{11632}{11700}Hrabra, ali potpuno glupa.
{11703}{11772}Da, glupa.
{11775}{11823}Izuzev u sluèaju...
{11826}{11917}...kao ovaj sada.|Pustiæe druge dve da se bore...
{11932}{11995}...a ona æe da èeka.
{12095}{12236}Ãekaæe sve dok preživeli ne bude
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,500 --> 00:02:52,600
Tam olarak 1 dakika 52 saniye.
Muhteþem.
2
00:06:08,000 --> 00:06:09,300
Ãah.
3
00:06:11,400 --> 00:06:13,300
At Vezir'i alýr.
4
00:06:17,000 --> 00:06:19,900
At... Vezir'i alýr.
5
00:07:04,300 --> 00:07:05,500
Ãah Kale 2'ye.
6
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
Ãah... Kale 2'ye.
7
00:07:18,500 --> 00:07:21,400
Vezir Ãah 4'e.
8
00:07:21,500 --> 00:07:25,500
Vezir... Ãah 4'e.
9
00:07:36,300 --> 00:07:39,800
Kutlarým, efendim. Görkemli bir darbe.
10
00:08:01,900 --> 00:08:05,700
Siyam Kavgacý balýðý.
Etkileyici yaratýklar.
11
00:08:
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: james, bond, 00, 7, :, from, russia, with, love, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: James Bond 007: From Russia with Love - 2005 - 1CD - Czech - cz - d50c1d3fa4a35fa2a517286b3212bc33.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,959 --> 00:02:52,076
P?esn? jedna minuta 52 sekund.
Vynikaj?c?.
2
00:05:37,255 --> 00:05:40,406
MEZIN?RODN? ?ACHOV?
MISTROVSTV? V BEN?TK?CH
3
00:06:07,335 --> 00:06:08,654
?ach.
4
00:06:10,735 --> 00:06:12,691
Ku? bere st?elce.
5
00:06:16,375 --> 00:06:19,208
Ku?... bere st?elce.
6
00:06:48,695 --> 00:06:50,970
IHNED SE DOSTAVTE
7
00:07:03,655 --> 00:07:04,804
Kr?l na h7.
8
00:07:05,735 --> 00:07:08,533
Kr?l... na h7.
9
00:07:17,895 --> 00:07:20,773
D?ma na d4.
10
00:07:20,895 --> 00:07:24,854
D?ma... na d4.
11
00:07:35,655 --> 00:07:39,125
Gratuluji, pane. Sk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,760 --> 00:02:51,877
Exactamente 1 minuto y 52 segundos.
Excelente.
2
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
CAMPEONATO INTERNACIONAL DE
GRANDES MAESTROS DE VENECIA
3
00:06:07,560 --> 00:06:08,879
Jaque.
4
00:06:10,960 --> 00:06:12,916
El caballo se come al alfil.
5
00:06:16,600 --> 00:06:19,433
El caballo... se come al alfil.
6
00:06:48,920 --> 00:06:51,195
SE REQUIERE SU PRESENCIA
DE lNMEDIATO
7
00:07:03,880 --> 00:07:05,029
Rey a torre dos.
8
00:07:05,960 --> 00:07:08,758
Rey... a torre dos.
9
00:07:18,120 --> 00:07:20,998
Reina a rey cuatro.
10
00:07:21,120 --> 00:07:25
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: 00, 7, from, russia, with, love, 2, 5, fps, 1963, divxnurkka, net, fin,
original filename: 007 - From Russia With Love - 25fps - 1963 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,059 --> 00:02:52,176
TäsmäIIeen 1 minuuttia 52 sekuntia.
Erinomaista.
2
00:03:24,212 --> 00:03:27,921
SALAINEN AGENTTI 007 ISTANBULISSA
3
00:05:37,437 --> 00:05:40,601
VENETSIAN KANSAINVÃLINEN
SHAKKIMESTARUUSKILPAILU
4
00:06:07,543 --> 00:06:08,862
Shakki.
5
00:06:10,943 --> 00:06:12,899
Hevonen Iyö Iähetin.
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,416
Hevonen... Iyö Iähetin.
7
00:06:48,916 --> 00:06:51,191
TEITÃ TARVITAAN ENSITILASSA
8
00:07:03,889 --> 00:07:05,038
Kuningas torni kahteen.
9
00:07:05,969 --> 00:07:08,767
Kuningas... torni kahteen.
10
00:07:18,142 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4224}{4307}Dok?adnie 1 minuta 52 sekundy.|Doskonale.
{5113}{5193}POZDROWIENIA Z MOSKWY|(wg powie?ci lana Fleminga)
{5306}{5423}w roli Jamesa Bonda
{6134}{6238}w pozosta?ych rolach
{6319}{6428}zdj?cia
{7388}{7513}scenariusz
{7563}{7670}muzyka
{7949}{8070}re?yseria
{8432}{8533}MI?DZYNARODOWY TURNIEJ|SZACHOWY W WENECJI
{10216}{10273}PROSZ? NATYCHMIAST PRZYJ??
{11390}{11470}Gratuluj? panu.|Genialny ruch!
{12037}{12154}Te walcz?ce ryby s?|fascynuj?ce. Dzielne,
{12169}{12256}ale generalnie rzecz bior?c, g?upie.
{12279}{12329}Wyj?tek stanowi ta tutaj.
{12334}{12383}Pozwala dw?m walczy?,
{12450}{12514}a sama czeka.
{12631}{12752}Gdy zwyci?zc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4226}{4304}Natanèno 1 minuta in 52 sekund.|To je odlièno.
{5050}{5180}J A M E S B O N D 0 0 7:|I Z R U S I J E Z L J U B E Z N I J O
{9188}{9221}Å ah.
{9273}{9322}Konj vzame tekaèa.
{9414}{9485}Konj... vzame tekaèa.
{10225}{10275}Takoj se morate javiti.
{10597}{10626}Kralj na H 2.
{10649}{10719}Kralj... na H 2.
{10953}{11025}Kraljica na E 4.
{11028}{11127}Kraljica... na E 4.
{11397}{11484}Ãestitam vam, gospod.|Odlièna partija.
{12039}{12134}Siamske borbene ribe.|Ãudovita bitja.
{12137}{12208}Pogumne,|vendar na splošno so neumne.
{12211}{12283}Ja, neumne so.
{12286}{12336}Razen izjem.
{12339}{12434}Takih, kot jo imamo tuka
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,760 --> 00:02:51,877
Exactamente 1 minuto y 52 segundos.
Excelente.
2
00:05:37,480 --> 00:05:40,631
CAMPEONATO INTERNACIONAL DE
GRANDES MAESTROS DE VENECIA
3
00:06:07,560 --> 00:06:08,879
Jaque.
4
00:06:10,960 --> 00:06:12,916
El caballo se come al alfil.
5
00:06:16,600 --> 00:06:19,433
El caballo... se come al alfil.
6
00:06:48,920 --> 00:06:51,195
SE REQUIERE SU PRESENCIA
DE lNMEDIATO
7
00:07:03,880 --> 00:07:05,029
Rey a torre dos.
8
00:07:05,960 --> 00:07:08,758
Rey... a torre dos.
9
00:07:18,120 --> 00:07:20,998
Reina a rey cuatro.
10
00:07:21,120 --> 00:07:25
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: 1691, 00, 7, james, bond, from, russia, with, love, slo,
original filename: 16914.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4226}{4304}Natanèno 1 minuta in 52 sekund.|To je odlièno.
{5050}{5180}J A M E S B O N D 0 0 7:|I Z R U S I J E Z L J U B E Z N I J O
{9188}{9221}Å ah.
{9273}{9322}Konj vzame tekaèa.
{9414}{9485}Konj... vzame tekaèa.
{10225}{10275}{y:u}Takoj se morate javiti.
{10597}{10626}Kralj na H 2.
{10649}{10719}Kralj... na H 2.
{10953}{11025}Kraljica na E 4.
{11028}{11127}Kraljica... na E 4.
{11397}{11484}Ãestitam vam, gospod.|Odlièna partija.
{12039}{12134}Siamske borbene ribe.|Ãudovita bitja.
{12137}{12208}Pogumne,|vendar na splošno so neumne.
{12211}{12283}Ja, neumne so.
{12286}{12336}Razen izjem.
{12339}{12434}Takih, kot jo imamo
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: from, russia, with, love, 1963, 1, cd, danish, da, james, bond, 00, 2, ue, 1962, shitbusters, dan,
original filename: From Russia with Love - 1963 - 1CD - Danish - da - 33f9d1436e7ad99ed5c671877afd483e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,480 --> 00:02:44,268
Pr?cis 1 minut og 52 sekunder.
Det er stralende.
2
00:05:58,680 --> 00:06:00,716
Skak.
3
00:06:07,600 --> 00:06:10,592
Kn?gt tager l?ber.
4
00:06:40,040 --> 00:06:42,349
DU SKAL MELDE DIG STRAKS
5
00:06:57,040 --> 00:06:59,918
Konge til tarn to.
6
00:07:12,240 --> 00:07:16,279
Dronning til konge fire.
7
00:07:26,360 --> 00:07:30,558
Tillykke. Et glimrende kup.
8
00:07:52,760 --> 00:07:56,833
Siamesiske kampfisk.
Fascinerende skabninger.
9
00:07:57,360 --> 00:08:02,354
Modige, men dumme.
Ja, de er dumme.
10
00:08:02,440 --> 00:08:05,876
Bortset
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:03:05:Dok?adnie 1 minuta 52 sekundy.|Doskonale.
00:06:07:Ml?DZYNARODOWY TURNlEJ|SZACHOWY W WENECJl
00:07:16:PROSZ? NATYCHMlAST PRZYJ??
00:08:03:Gratuluj? panu.|Genialny ruch!
00:08:29:Te walcz?ce ryby s?|fascynuj?ce. Dzielne,
00:08:34:ale generalnie rzecz bior?c, g?upie.
00:08:39:Wyj?tek stanowi ta tutaj.
00:08:41:Pozwala dw?m walczy?,
00:08:45:a sama czeka.
00:08:55:Gdy zwyci?zca b?dzie zm?czony|i niezdolny do obrony,
00:09:00:w?wczas, niczym Widmo...|zaatakuje!
00:09:05:Zabawne por?wnanie.
00:09:07:Nasza organizacja sprowadzi?a ci?
00:09:10:z Rosji nie dla zabawy,|Numerze 3.
00:09:16:Wejd?, Kronsteen.|Siadaj, Numerze 3. Pos?uchajmy,
00:09:21:co wymy?li? Numer 5.
00:09:24
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!ÃÂs
ò5t Â_¡3骚âÃtÂ¥25: From Russia With Love (1963) CD1 - iNCiTE - [Francais].srt°âº5k§0ÃÃü6ÃÃGWÞ§Kÿâ¹Ã£kî*izŸ[â°Å¸Â³Wdv7Ãyáù<3ÃöðïæÂ@k7â°_<ôâædiÅ ,Ã<)Ãt'$ïúáÿ8Ã8éÃLÃ÷ÂÞá^eQ»ÆÃjÃúAö§Ãud¡"r6Ãâ¢ÃEÃï~Ã|âÃøZ2âVD#ý
ÃŽìBÆ]Ã+Å ÃÃ`ÆÃO2ÃZ¨hÃîS_Ãîk=lâ¦nÆÂ½ÃâZ^YÃÂ=ÃÃÃõ4â¹ÂµÃ.²(
à ÃÃX¬6#¦·ûóC|¿Z°§Fbùry)b(9¢â~d0ÃÃëjè5wÃ[Æâ¢Qyk²«!ÆÃ¸âMjË~[,ÂèÃù*Å¡ÂMÃ!VÃ5)a+?½ðõâæAª ]Ãèë)@²»â¬Q޼â£{sáæ}âyHoÃVÃâ<â+~Q'Ëÿp(FmH´âû&Je@óŸ4öÃ9ÃF¹á4ÂL5žáâwðGÂ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,959 --> 00:02:52,076
áãéå÷ ã÷ä å-52 ùðéåú.
îöåéï.
2
00:05:37,255 --> 00:05:40,406
<i>à ìéôåú áéðìà åîéú</i>
<i>ìøáé à îðéÃ, åðöéä</i>
3
00:06:07,335 --> 00:06:08,654
ùç.
4
00:06:10,735 --> 00:06:12,691
ôøù ìå÷ç øõ.
5
00:06:16,375 --> 00:06:19,208
ôøù... ìå÷ç øõ.
6
00:06:48,695 --> 00:06:50,970
<i>à úä îúá÷ù ìäúééöá îéã</i>
7
00:07:03,655 --> 00:07:04,804
îìê ìöøéç ùúééÃ.
8
00:07:05,735 --> 00:07:08,533
îìê ìöøéç ùúééÃ.
9
00:07:17,895 --> 00:07:20,773
îìëä ìî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4226}{4296}Ãêñéâþò 1 ëåðôü êáé 52 äåýôåñá.|Ãïëý êáëÃ.
{5104}{5152}ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ
{8435}{8498}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{9187}{9219}ÃïõÃ.
{9272}{9321}¢ëïãï óôïà áîéùìáôéêü.
{9413}{9462}¢ëïãï óôïà áîéùìáôéêü.
{10222}{10270}ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{10596}{10643}ÃáóéëéÃò óôïà ðýñãï.
{10648}{10698}ÃáóéëéÃò... óôïà ðýñãï.
{10952}{11002}ÃáóÃëéóóá óôïà âáóéëéÃ.
{11027}{11079}ÃáóÃëéóóá...óôïà âáóéëéÃ.
{11396}{11469}ÃÃ
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: 00, 7, from, russia, with, love, est, 2, 5, fps, 1963, ace,
original filename: 68264.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{Ã,Â**ACE**âm&.mâpACEEÃÃ@¼ÃÃÃ`[óÂâËVü¾~%. ¿JÆ
@4007 - From Russia With Love - Est - 25fps - 1963.sub,⬠$§Åâ°Â¡7âW¿©ð?9 ·Âl´FáóÃâ=8îÃ+ãù|>_hF
ïB
(-¨â¦wà ìÃ
¿AÂÃÃ˲adâÃ}âxé~šµ¶âpoâ¡Â³Ã:³Ã~»Ã2¶çÃìt§ï½Nb7þèsK?«î=ŽÃÃGÃ)Â?ýèWò=ºâ¹oøH¯Ãü·ã 7½Åè¹âºÂ²Â¿Ã/»Ã-w«é]šãâ%*ûëS}ë¸ÿã®d4}'à 'n ÃðîyÅ¡:J®}RøÃnÂm¿4±&Ãâ¯âoçÿ]^¯@ÿò¾zmu%çm<öâ¦ÃÃâ¦GÃÃ¥YóGÃú¯zbön Ãø®ûÃÃÃý¢ wâ¹ÃqÃâ_öâ·
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: from, russia, with, love, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 5471-From Russia With Love ( Hebrew - עברית ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4050}{4125}.áãéå÷ ã÷ä å-52 ùðéåú|.îöåéï
{8086}{8161}<i>à ìéôåú áéðìà åîéú</i>|<i>ìøáé à îðéÃ, åðöéä</i>
{8807}{8838}.ùç
{8888}{8935}.ôøù ìå÷ç øõ
{9023}{9091}.ôøù... ìå÷ç øõ
{9798}{9853}<i>à úä îúá÷ù ìäúééöá îéã</i>
{10157}{10185}.îìê ìöøéç ùúééÃ
{10207}{10274}.îìê ìöøéç ùúééÃ
{10498}{10567}.îìëä ìîìê à øáò
{10570}{10665}.îìëä... ìîìê à øáò
{10924}{11007}.áøëåúéé, à ãåðé|.öòã îæäéø
{11539}{11630}.ãâé ÷øá ñéà îééÃ|.éöåøéà îøú÷éÃ
{11633}{11701}.à îéöéÃ, à áì Ã
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: james, bond, 00, 7, from, russia, with, love, 2005, cze, 1, cd, 1012,
original filename: james.bond.007.from.russia.with.love.(2005).cze.1cd.(10122).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,959 --> 00:02:52,076
P?esn? jedna minuta 52 sekund.
Vynikaj?c?.
2
00:05:37,255 --> 00:05:40,406
MEZIN?RODN? ?ACHOV?
MISTROVSTV? V BEN?TK?CH
3
00:06:07,335 --> 00:06:08,654
?ach.
4
00:06:10,735 --> 00:06:12,691
Ku? bere st?elce.
5
00:06:16,375 --> 00:06:19,208
Ku?... bere st?elce.
6
00:06:48,695 --> 00:06:50,970
IHNED SE DOSTAVTE
7
00:07:03,655 --> 00:07:04,804
Kr?l na h7.
8
00:07:05,735 --> 00:07:08,533
Kr?l... na h7.
9
00:07:17,895 --> 00:07:20,773
D?ma na d4.
10
00:07:20,895 --> 00:07:24,854
D?ma... na d4.
11
00:07:35,655 --> 00:07:39,125
Gratuluji, pane. Sk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:48,845 --> 00:02:51,963
Exactly 1 minute 52 seconds.
That's excellent.
2
00:06:07,111 --> 00:06:08,430
Check.
3
00:06:10,508 --> 00:06:12,466
Knight takes bishop.
4
00:06:16,145 --> 00:06:18,983
Knight... takes bishop.
5
00:07:03,391 --> 00:07:04,511
King to rook two.
6
00:07:05,472 --> 00:07:08,269
King... to rook two.
7
00:07:17,623 --> 00:07:20,500
Queen to king four.
8
00:07:20,620 --> 00:07:24,577
Queen... to king four.
9
00:07:35,371 --> 00:07:38,808
My congratulations, sir. A brilliant coup.
10
00:08:00,993 --> 00:08:04,789
Siamese fighting fish.
Fascinating creatures.
11
00:08:04,909 --> 00:08:07,749
Brave, but on the whol
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: 1110, from, russia, with, love, 1963, 1, james, bond, cd, 2,
original filename: 1110-sub_From-Russia-with-Love-1963_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{97}- Ei bine, vreau sã aflu.|- Unde? Ãn hotel?
{100}{167}Nu va mai veni acolo.|Spune cã e prea periculos.
{169}{272}Vechiul joc. Dã-i lupului o gustare,|dupã aceea þine-l flamînd.
{275}{337}Prietene, te izoleazã.
{339}{399}Nu conteazã.
{402}{476}Tot ce vreau este Lektor.|Tot?
{478}{531}Eºti sigur cã asta este tot ce vrei?
{550}{589}Ei bine...
{1617}{1646}Frumoasã priveliºte.
{1651}{1723}James, trebuie sã renunþãm.
{1725}{1775}Dacã acel agent raporteazã|întîlnirea mea, tu...
{1780}{1857}- Nu-þi face griji. Nu va raporta.|- Dar nu înþelegi pericolul!
{1905}{1948}James, priveºte!
{1951}{2001}Zîmbeste.
{2066}{21
Feliratok a következőhöz From Russia With Love
keywords: 00, 7, from, russia, with, love, eng, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 1963, cd, incite, 1,
original filename: 007 - From Russia With Love - Eng - 2CDs - 23,976fps - 1963.zip