Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends.s10e04 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends.s10e04 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, s10e04, the, one, with, cake, zetor, www, osiolek, com,
original filename: 30846.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{112}Hey, guys | Hey
{112}{174}Honey, I got us that room at the Woodford inn this weekend.
{174}{212}That place in Vermont?
{212}{283}You can take a hint!
{283}{344}Wait, you can't go away this weekend. It's Emma's birthday. | Yeah!
{344}{379}We're having a party.
{379}{440}Can't you just have the party when we get back?
{440}{502}No, that's silly. That won't be her real birthday.
{502}{646}Gee, if only she were one and had no idea what the hell the birthday was.
{646}{696}Come on, you guys. This is really important to us.
{696}{771}Oh, I'm sorry but Chandler and I could really use a weekend away.
{771}{838}You know, to reconnect.....e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
- Salut les amis.
- Salut
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,300
- Je nous ai eu la chambre
à l'auberge Woodford ce week-end.
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,800
Cet endroit dans le Vermont ?
4
00:00:09,800 --> 00:00:13,200
Alors tu comprends mes allusions !
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
Attendez. Vous ne pouvez pas
partir ce week-end.
6
00:00:14,600 --> 00:00:15,900
C'est l'anniversaire d'Emma.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,000
On organise une fête.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
On ne peut pas faire la fête à notre retour ?
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,245 --> 00:00:06,107
- Hola chicos
- ¡Hola!
2
00:00:06,108 --> 00:00:08,726
Conseguà la habitación de ese
hotel para el fin de semana.
3
00:00:08,727 --> 00:00:10,589
¿Ese lugar en Vermont?
4
00:00:10,590 --> 00:00:13,305
¡Entiendes indirectas!
5
00:00:13,306 --> 00:00:15,705
No pueden irse este fin de
semana, es el cumpleaños de Emma.
6
00:00:15,706 --> 00:00:17,299
- ¡Si!
- ¡Haremos una fiesta!
7
00:00:17,300 --> 00:00:19,570
¿No pueden hacer la fiesta
cuando regresemos?
8
00:00:19,571 --> 00:00:22,401
No serÃa su
verdadero cumpleaños.
9
00:00:22,402 -->
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:07,200
- Hej!
- Jag bokade ett rum på värdshuset.
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,500
<i>I Vermont? Så du kan förstå en vink?</i>
3
00:00:11,900 --> 00:00:15,500
Ni kan inte åka bort.
Vi ska ha födelsedagskalas för Emma.
4
00:00:15,800 --> 00:00:20,700
- Det kan ni väl ha när vi kommer hem?
- Nej, hon fyller inte år då.
5
00:00:21,100 --> 00:00:26,500
Om hon ändå vore ett år och inte hade
en susning om vad en födelsedag var.
6
00:00:26,900 --> 00:00:32,000
- Det här är viktigt för oss.
- Vi behöver en helg tillsammans.
7
00:00:32,400 --> 00:00:34,6
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, s10e04, the, one, with, cake, zetor, www, osiolek, com,
original filename: 30967.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{112}E ai gente | Oi
{112}{174}Querida, eu arrumei aquele quarto no Woodford Inn | para este final de semana.
{174}{212}Aquele lugar em Vermont?
{212}{283}Você entende uma deixa!
{283}{344}Espera, vocês não podem ir este final de semana | à o aniversário da Emma | Ã.
{344}{379}Nós faremos uma festa
{379}{440}Vocês não podem fazer a festa quando regressarmos?
{440}{502}Não, isso é bobo. Não seria seu verdadeiro aniversário
{502}{646}Nossa, se tão somente ela tivesse um ano | e não fizesse idéia do que é um aniversário.
{646}{696}Vamos lá, gente | Isto é realmente importante pra nós.
{696}{771}Sinto muito mas Chandler
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 7x1, 7, tow, the, cheap, wedding, dresses, dvd, soss, www, realworld, de, divx,
original filename: 20003993.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,564 --> 00:00:09,192
El abastecedor de la boda me
envió esta lista de doce aperitivos.....
2
00:00:09,534 --> 00:00:11,181
y tengo que reducirla a seis.
3
00:00:11,606 --> 00:00:12,776
Comida?. Dame.
4
00:00:14,223 --> 00:00:17,000
Mónica les conto acerca de
esta banda llamada los Swing Kings...
5
00:00:17,309 --> 00:00:19,107
que estamos tratando de
conseguir para la boda?.
6
00:00:19,365 --> 00:00:20,778
Desde cuando te gusta el Swing?.
7
00:00:20,968 --> 00:00:24,386
Oh, desde siempre!. Solia ir por todas las
ciudades escuchando a las bandas.
8
00:00:24,703 --> 00:00:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{540}{572}Come in.
{583}{644}l've been waiting for you.
{722}{746}Hi, l just--
{776}{820}Oh, my God!|Monica!
{826}{861}Oh, my God!
{866}{903}l'm sorry! l was--
{917}{950}l was taking a nap.
{956}{1030}Since when do you|take naps in that position?
{1083}{1164}Tell me you were waiting for a guy.|Please tell me.
{1169}{1218}Yes, l was.|A guy.
{1237}{1283}From work.
{1289}{1340}l'm seeing a guy from work!
{1400}{1499}That cute waiter guy that looks like|a non-threatening Ray Liotta?
{1535}{1571}That one!
{1576}{1664}Give me a second.|l'm just going to grab a jacket.
{1669}{1763}When l get back,|l want every little detail.
{1836}{1880}Mayb
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:08:?wietnie. Super! Dajcie mi moment na zmian? filmu.
00:00:11:Dobra.
00:00:12:Dobra, wiem, ?e nie powinienem o tym wiedzie?, ale wiem. I tak si? za was ciesz?!
00:00:17:Co ??? Co si? dzieje ???
00:00:18:Monica jest w ci??y!
00:00:21:Oh m?j Bo?e! To dlatego ten ?lub ???!
00:00:25: Ludzie! Nie jestem w ci??y.
00:00:27: Ah. Wolno p?yn? ???
00:00:32: Co ???! O czym ty m?wisz ??? Nie jeste? w ci??y ???
00:00:34: Nie powiedzia?e? nikomu ?e jestem ???!
00:00:35: Nie!
00:00:38:Zaraz wracam.
00:00:40: A teraz zr?bmy zdj?cie Monice i temu ?o?nierzowi.
00:00:44: Oh, co do tego. Joey, musisz si? przebra? przez przyj?ciem.
00:00:46: Nie mog?! Nie mam tu ?adnych innych ciuch?w.
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{455}{499}Are you looking at naked tribeswomen?
{513}{545}No, look.
{576}{614}That's a pig.
{625}{689}l know.|But look at the knobs on it!
{829}{877}Emily's cousin kicked me out.
{883}{909}-What?|-Why?
{915}{980}When you sublet|from your wife's cousin. . .
{985}{1084}. . .then you divorce, sometimes|the cousin wants his apartment back.
{1089}{1125}Didn't you sign a lease?
{1130}{1189}Who needs a lease when it's ''family''?
{1246}{1294}You can stay with us.
{1316}{1336}Anything you need.
{1341}{1410}But you have to let us know|when you feel better. . .
{1415}{1458}. . .so we can make fun of your hair.
{1518}{1550}You got it.
{1558}{1669
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{502}l can't believe we've never|done this. lt's so good!
{507}{568}lt's so good for Monica.
{647}{679}Time's up! My turn.
{732}{789}-That was half an hour?|-lt's your timer.
{870}{979}l don't like to brag about it,|but l give the best massages.
{985}{1053}All right, then massage me up|right nice!
{1177}{1212}lt's so good, isn't it?
{1218}{1271}l don't know what|l did to deserve it.
{1320}{1360}Say goodbye to sore muscles!
{1367}{1413}Goodbye, muscles!
{1447}{1500}The One with Joey's Bag
{1534}{1558}English Subtitles by|GELULA & CO., lNC.
{2625}{2684}She gives the worst massages ever!
{2715}{2793}lt was like she was torturing me|for
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 70, 6, celui, qui, aimait, les, petites, siestes, the, one, with, nap, partners,
original filename: 9a132707e2e9c6aada4dc5179df5a80f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,893 --> 00:00:05,088
Je vous invite aujourd'hui
2
00:00:05,293 --> 00:00:08,365
parce que je songe
à ma demoiselle d'honneur.
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,529
Ãa y est !
4
00:00:11,373 --> 00:00:12,488
Pourvu que ce soit toi.
5
00:00:12,693 --> 00:00:14,490
- Non, toi.
- J'espère aussi.
6
00:00:16,173 --> 00:00:18,323
Je vous aime toutes les deux...
7
00:00:18,533 --> 00:00:22,128
- Et vous comptez autant pour moi.
- Qui est-ce ?
8
00:00:23,373 --> 00:00:25,841
On pourrait s'organiser...
9
00:00:26,053 --> 00:00:28,169
un réseau de demoiselles d'honneur.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,223 --> 00:00:30,229
<i>"Hola, por favor limpia dentro
de la heladera y el freezer."</i>
2
00:00:30,230 --> 00:00:32,230
<i>"Lava las sábanas con blanqueador.
El cheque está en la puerta."</i>
3
00:01:02,310 --> 00:01:04,972
Entonces, el metal corrugado
no sólo refleja la belleza...
4
00:01:05,146 --> 00:01:07,011
...en la totalidad,
del material en serie...
5
00:01:07,182 --> 00:01:09,616
...también enfatiza
la lÃnea invisible...
6
00:01:09,784 --> 00:01:11,581
...entre la vieja y
la nueva construcción.
7
00:01:11,753 --> 00:01:14,551
- Espere. ¿Va a haber una lÃnea?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,550 --> 00:00:42,190
Dear Jamie,
when we're together,
2
00:00:42,270 --> 00:00:45,470
I feel like we're
not in high school,
3
00:00:45,550 --> 00:00:48,590
but in our own little
Chris-andJamie world.
4
00:00:48,670 --> 00:00:50,910
Whether we're watching
"Party of Five"
5
00:00:50,950 --> 00:00:53,350
or practicing our cheers,
6
00:00:53,390 --> 00:00:56,390
I feel like I can
just be myself.
7
00:00:56,470 --> 00:01:00,550
Jamie, we've been friends
for a really long time,
8
00:01:00,630 --> 00:01:02,510
but I want to be
more than that.
9
00:01:02,550 --> 00:01:04,95
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 08x1, 4, napisy, ns, tow, the, secret, closet, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x14_(NAPiSY-53651).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{220}{286}- What's up?|- I left my guitar here.
{292}{387}Okay. No problem.
{411}{514}Okay. Here you go.
{592}{674}- What?|- You want to hang out or something?
{680}{735}You caught me at a bad time.
{741}{804}- Are you and Chandler...?|- Exactly.
{810}{892}- Can I play for you?|- No.
{947}{1030}Hey, Pheebs, what's up?
{1060}{1192}You ask an intriguing question,|Chandler Bing.
{1242}{1372}Oh, my God! You're getting a massage?|You never let me massage you.
{1378}{1449}Phoebe, I can explain.
{1455}{1560}You see.
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 08x1, 7, napisy, ns, tow, the, tea, leaves, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x17_(NAPiSY-53655).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{158}{199}Joey? Are you in there?
{205}{271}- That's Rachel.|- You have to talk to her.
{277}{365}I can't. Not after the other night.|It's too weird.
{371}{457}Don't tell her I'm here.
{459}{533}Don't eat that!
{539}{566}- Hey!|- Hey, Rachel.
{572}{607}Is Joey here?
{613}{662}- I don't see him. You?|- No.
{668}{768}Maybe he's in the sugar bowl.|Joey? Nope.
{774}{851}Well, at least you make|each other laugh.
{857}{941}- What's up?|- I haven't seen him since he said...
{947}{985}...how he, you know...
{991}{10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,050
-Izvoli.
-Hvala.
2
00:00:06,900 --> 00:00:07,969
"Kazi, Rachel...
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,132
...pitao sam se da li bi isla sa mnom
u bioskop nekad...
4
00:00:11,340 --> 00:00:12,819
...kao moja ljubavnica. "
5
00:00:16,020 --> 00:00:17,169
Suvise napadno.
6
00:00:17,420 --> 00:00:20,093
"Mozda bi izasla na veceru sa mnom
nekada...
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,379
...kao moja ljubavnica. "
8
00:00:26,540 --> 00:00:28,178
U redu, idemo u kupovinu.
9
00:00:28,460 --> 00:00:30,974
Pre nego sto krenemo, hocu nesto da
ti kazem.
10
00:00:36,420 -
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, s10e1, 5, the, one, where, estelle, dies, pdtv, s10e15,
original filename: 20004140.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,770
Previamente en Friends...
2
00:00:01,786 --> 00:00:03,232
Cómo te fue con la cosa del trabajo?
3
00:00:03,240 --> 00:00:05,002
Me ofrecio uno
4
00:00:05,503 --> 00:00:08,003
Saben qué? Esto amerita una botella
del más fino de Israel.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,890
El trabajo es en ParÃs
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,760
Por favor que alguien diga algo
7
00:00:21,700 --> 00:00:24,615
Entonces si tomas este trabajo te
mudarÃas a ParÃs?
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,350
O enfrentando un intercambio pésimo
9
00:00:30,000 --> 00:00:35,600
Se que muy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{204}Co z Joan?
{212}{232}Zerwa?em.
{249}{269}Dlaczego?
{275}{341}Nie m?w.|Przez te du?e nozdrza?
{368}{411}By?y ogromne!
{432}{489}Gdy kicha?a,|wypada?y nietoperze.
{512}{556}Nie by?y takie du?e.
{562}{640}M?wi? ci, gdy si? odchyli?a,|wida? by?o m?zg.
{687}{729}Ile ju? kobiet odrzuci?e?. . .
{734}{789}z powodu drobnych wad. . .
{795}{859}Stop. W tej sprawie|popieram Chandlera.
{865}{927}Chodzi?em kiedy?|z jedn? dziewczyn?.
{933}{990}Gor?ca. ?wietnie si? ca?owa?a. . .
{998}{1071}ale mia?a ogromne jab?ko Adama.
{1098}{1125}Co? okropnego.
{1163}{1226}- Ty czy ja?|- Przejmuj?.
{1231}{1293}Joey,|kobiety nie maj? jab?ka Adama.
{1476}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{163}{215}O rany!
{258}{323}- Co to?|- Treeger czyÅci odp³yw.
{358}{429}Co do diab³a?
{473}{526}Mo¿e znalaz³ twego klapka.
{638}{664}Czy to porno?
{706}{762}Musia³em wcisn¹æ coŠna pilocie.
{768}{805}P³acimy za to?
{835}{891}Nie p³acimy nawet za kabel.
{896}{951}Mo¿e tak nas ukarali.
{966}{1045}Nie p³aæmy za telefon.|Seks telefon za darmo.
{1051}{1129}Mo¿e nie p³aæmy za gaz.
{1178}{1256}Hej, ta pani jest ca³kiem naga.
{1283}{1373}Joey coŠwcisn¹³|i pojawi³o siê to.
{1417}{1511}Raz mi siê to zdarzy³o.|Jakbym znalaz³ pieni¹dze.
{1516}{1584}Banknoty z go³ymi ludŸmi!
{1601}{1662}Zrobi³em b³
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 08x1, 3, napisy, ns, tow, chandler, takes, a, bath, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x13_(NAPiSY-53650).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{188}{274}{y:i}All right, it's a new day.|{y:i}That stuff about Rachel?
{280}{414}{y:i}You don't feel that now. It was crazy.|{y:i}You're fine. You're better than fine.
{420}{582}{y:i}You are, as your friend Tony|{y:i}would say, "Great!"
{587}{694}{y:i}Everything's normal.|{y:i}She's just your friend, Rachel.
{700}{849}{y:i}Your friend, Rachel.|{y:i}Your friend. Rachel.
{855}{1015}- Hi, sweetie.|{y:i}Hey, it's your girlfriend, Rachel!
{1021}{1108}The One Where Chandler Takes A Bath
{2058}{2131}Are you...? Are you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,587 --> 00:00:05,757
Ai Yori Aoshi Enishi
2
00:00:05,757 --> 00:00:10,387
Ãêðèïò ïåðåâåä¸à ñ òèòðîâ (c) AnimeONE
Ãåðåâîä Ãà ðóññêèé: Ãðóïïà "¨"
3
00:00:12,971 --> 00:00:23,442
Chiisana omoide tachi ryoute ippai kakaete
4
00:00:23,815 --> 00:00:34,119
Anata dake omotteru sonna toki ga ureshii
5
00:00:35,326 --> 00:00:46,048
Donnani hanarete mo aisuru kimochi wa itsudemo
6
00:00:46,504 --> 00:00:58,977
Anata no tonari ni sotto yori sotteiru
7
00:01:00,393 --> 00:01:11,230
Sou, keshite owaru koto no nai
hontou no ai mitsuketa kara
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:02:35:
0:00:03:Ross, kiedy ta kometa startuje ?
0:00:05:Technicznie rzecz bior¹c 7 bilionów lat temu
0:00:11:Dobra, przestanê. ¯adnej nauki. Tylko obejrzymy piêkne Åwiat³o tworz¹ce smugê na niebie.
0:00:17:Oficjalne imiê komety to Bapstein-King.
0:00:25:Tam jest ! Spójrzcie ! Czy Matka Natura nie jest niesamowita ?
0:00:33:To samolot !
0:00:36:Well dobra, 1700 toreb orzeszków lataj¹cych tak wysoko, to te¿ niesamowite.
0:00:44:Ciekaw jestem czy mo¿ecie widzieæ moje mieszkanie st¹d.
0:00:47:- Nie nie widaæ. | - Co ?
0:00:50:To znaczy nie wiem.
0:00:54:Spójrzcie na te wszystkie gwiazdy ! Bezkresna przestrzeñ. Zmusza do myÅlenia, nie ?
0:01:01:Wiesz co jeszcze
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,100 --> 00:00:06,099
Resulta que vinimos a la playa porque
Phoebe se enteró de una señora que conocÃa
a su padre y a su madre, yâ¦
3
00:00:06,198 --> 00:00:08,698
.....De hecho no se muy bien lo que paso.
4
00:00:08,798 --> 00:00:10,298
Soy tu madre.
5
00:00:10,399 --> 00:00:11,399
6
00:00:11,499 --> 00:00:14,999
y también Mónica bromeaba con lo de que
nunca saldrÃa con un tipo como Chandlerâ¦
7
00:00:15,099 --> 00:00:17,599
él no se rendÃa, pero tampoco sé
muy bien lo que paso. v
8
00:00:17,699 --> 00:00:21,699
Y luego aparec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:05:Joey, zwolnij. Na pewno nie sprzedadz?|wszystkich gazet o 1 w nocy.
00:00:09:Jestem taki podniecony! |Nikt o mnie jeszcze nie pisa?.
00:00:12:By?e? niesamowity jako kr?l.|Naprawd? by?am pod wra?eniem, serio.
00:00:16:Chocia? wiesz co?
00:00:18:...mo?e zechcia?by? rozwa?y?,|czy nast?pnym razem na?o?ysz majtki.
00:00:21:Jak usiad?e? na tronie by?o wida? twoje...
00:00:23:...kr?lewskie klejnoty.
00:00:26:Znalaz?em, mam!
00:00:28:Jedyn? gorsz? rzecz? od bezmy?lnej re?yserii...
00:00:32:...to beznadziejny Joseph Tribbiani w roli kr?la.
00:00:37:OK, s?uchaj, to tylko opinia jednego go?cia, dobra?
00:00:40:Phoebs, czytaj twoj?.
00:00:41:OK... Jedyn? gorsz? rzecz?|od bezmy?lnej
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{241}Ten jest krwisty, a ten ?rednio wypieczony.|Id? ju?, id?!
{245}{365}- Jak obiad?!|- Obiad dobry! M?wi? cze?? i id?!
{465}{527}Tego nie widzia?am w menu.
{531}{599}Tim, to jest Phoebe,|Phoebe to Tim, m?j nowy sous szef.
{603}{663}- Jeste? szefem Moniki?|- W?a?ciwie ona jest moim.
{667}{781}- Sous to po francusku 'pod'.|- Sous-?apa?am.
{785}{881}Tim, podaj mi kalmary i sa?atk? Cezara.|I jeszcze pesto.
{885}{949}- Robisz pesto?|- Tak.
{953}{1037}Powiedzia?by?, ?e jest najlepciejsze?
{1041}{1146}Nie wiem, ale na pewno|jest dobra?ne.
{1177}{1236}Jeszcze kalmary i sa?atka.
{1240}{1273}?adny naszyjnik.
{1277}{1304}Ju? si? robi, Monika.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[35][93]Jest pewna kobieta, kt?r? bardzo|lubi?. To troch? skomplikowane.
[99][133]Ona jest z innym facetem|ju? przez d?ugi czas.
[134][154]A ja bym mu tego|nigdy nie zrobi?.
[155][171]Bo jeste?my naprawd?|dobrymi przyjaci??mi.
[172][219]Ten facet, z kt?rym ona si?|spotyka?a, jest fajnym go?ciem?
[220][234]Tak, jest najlepszy.
[235][258]To pogadaj z nim!|Mo?e nie b?dzie mia? nic przeciwko temu.
[259][264]Sam nie wiem.
[265][299]Joey, warto si? dowiedzie?.|To znaczy, je?eli naprawd? j? lubisz.
[300][344]No jasne! Bardzo! Nie mog? przesta?|o niej my?le?! Nie mog? spa?, ja...
[345][377]Dobra, Joey, wiesz co?|Musisz to zrobi?.
[378][429]Jak cz?sto ci si? to dzieje?|Jeste? sobie to winn
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 60, 2, celui, qui, console, rachel, the, one, where, ross, hugs,
original filename: 1706bc37a87781ef7e4048d1540c2a09.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,572 --> 00:00:06,767
Ca s'est bien goupillé,
pour l'annulation ?
2
00:00:07,012 --> 00:00:09,162
Sans problème.
C'est réglé.
3
00:00:09,372 --> 00:00:10,600
Merci, Ross.
4
00:00:12,212 --> 00:00:13,691
On se fait un ciné ?
5
00:00:13,892 --> 00:00:14,847
Pourquoi pas ?
6
00:00:15,052 --> 00:00:16,041
Je prends mon pull.
7
00:00:19,772 --> 00:00:21,251
Tu veux savoir le plus fou ?
8
00:00:21,452 --> 00:00:22,726
Toujours.
9
00:00:24,332 --> 00:00:26,323
J'ai rien fait annuler !
10
00:00:28,772 --> 00:00:30,125
On est toujours mariés !
11
00:00:31,412 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:01: Powiedz mu.
0:00:02: Nie.
0:00:02: Powiedz mu, powiedz.
0:00:03: Po prostu...proszê powiedz mu.
0:00:04: Zamknijcie siê!
0:00:05: Co ???
0:00:06: Nawet na niego nie spojrzysz.
0:00:07: Oh, dalej, powiedz mi. Z przyjemnoÅci¹ poznam kolejny powód,
0:00:10:dla którego kobiety na mnie nie zwracaj¹ uwagi.
0:00:12: Dobra, dobra, dobra.
0:00:13:Wczoraj, mia³am sen, uh, gdzie ty i ja, no...
0:00:18: RobiliÅcie to na tym stole.
0:00:20: Wow!
0:00:22: Zaliczy³eŠextra sen.
0:00:26: Po co, po co, po co to Åni³aÅ ???
0:00:31: A co wa¿niejsze, czy by³em dobry ???
0:00:35: Bardzo dobry.
0:00:38: Interesuj¹ce, bo w swoich snach, jestem zawsze zaskakuj¹co niedo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,100 --> 00:00:21,600
3
00:00:21,699 --> 00:00:22,699
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,800
Oye, Tienes que hacer eso?
5
00:00:24,899 --> 00:00:26,899
Es sabado.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,600
Vamos! La mañana ha llegado!
8
00:00:30,699 --> 00:00:31,699
9
00:00:31,800 --> 00:00:32,798
10
00:00:32,899 --> 00:00:33,899
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
12
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
14
00:00:37,298 --> 00:00:38,298
15
00:00:38,399 --> 00:00:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{159}{199}Ale posz³o!
{246}{288}Rozerwa³a siê jak trzeba!
{306}{406}Ile razy ci mówi³em?|Obrót i wÅlizg.
{412}{445}Obrót i wÅlizg.
{451}{492}¯aden obrót i wÅlizg.
{498}{539}Wyrzuæ to!
{581}{645}To bêdzie pi¹ty|zastrzyk antytê¿cowy!
{653}{752}Nie wyrzucimy tego.|Zrobi³em to tymi rêkami!
{783}{827}To mo¿e sprzedamy?
{872}{902}Dobrze.
{934}{982}Ale sam im to powiedz.
{1079}{1171}Mo¿na upchn¹æ was do innej szafy?|To im nie przeszkadza!
{1203}{1248}PRZYJACIELE
{1281}{1305}Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDI
{2359}{2404}Hej, Monica. Mówi Chip.
{2423}{2447}Co to za Chip?
{2453}{2510}Mi³o by³o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:06: Dobra!
0:00:08:S³uchaj, skoro ja siê wyprowadzam to teraz ty musisz p³aciæ czynsz.
0:00:11: Jasne! A kiedy to ???
0:00:13: Na pocz¹tku miesi¹ca.
0:00:13: Ka¿dego ???
0:00:16: Nie, tylko tych, w których chcesz tu mieszkaæ.
0:00:18: Ahhh.
0:00:19: Dobra, tu masz rachunek za telefon.
0:00:22: O mój Bo¿e!!
0:00:25: To nasz numer.
0:00:29: Patrz, wiem ¿e to trochê tak nagle wynik³a ta ca³a przeprowadzka,
0:00:32:wiêc mo¿e trochê ci pomogê na pocz¹tku ???
0:00:34: Nie, nie! Nie ma mowy!
0:00:35:Joey Tribbiani nie przyjmuje zapomogi...ju¿ wiêcej.
0:00:41: To nie zapomoga...Joey...
0:00:42: Nie! Zapomnij! Dobra...dziêki, ale nie chcê ju¿ od cieb
Feliratok a következőhöz Friends.s10e04
keywords: friends, 7x0, 6, tow, the, nap, partners, dvd, soss, divx,
original filename: 20003982.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,534 --> 00:00:05,148
Bueno, la razón por la
que querÃa que salieramos
2
00:00:05,183 --> 00:00:08,139
era para decidir quien serÃa mi dama de honor.
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,611
¡Oh Dios mio! ¡Eso es!
4
00:00:11,164 --> 00:00:12,323
¡Espero que seas tú!
5
00:00:12,358 --> 00:00:13,571
Yo espero que seas tú.
6
00:00:13,606 --> 00:00:14,509
¡Yo también!
7
00:00:14,981 --> 00:00:20,216
Antes que nada... os quiero mucho y
ambas sois muy importantes para mÃ...
8
00:00:20,217 --> 00:00:21,608
Vale, ¡¡bla-bla-bla-bla!! ¡¿Quien será?!
9
00:00:23,416 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02: Powiedzia³aÅ, ¿e wyjdziesz za Joey'a?
00:00:04: OK, musisz zrozumieæ, ¿e by³am wyczerpana, rozemocjonowana
00:00:08: Ka¿demu bym powiedzia³a "TAK"
00:00:10: Tak jak wtedy kiedy myÅmy siê pobrali
00:00:14: Chyba mi nie wychodzi
00:00:16: Wiêc mówisz mu "TAK" choæ przed chwil¹ urodzi³aŠnasze dziecko?
00:00:21: Dok³adnie tak.
00:00:23: Zwyczajowo tatuŠpowinien daæ mamusi prezent, ale jestem gotowa daæ z tym spokój
00:00:29: Wiêc kiedy ja przyszed³em do ciebie spytaæ siê czy moglibyÅmy zacz¹æ od nowa ty...
00:00:33: ... by³aŠzarêczona z moim najlepszym przyjacielem
00:00:38: Naprawdê?
00:00:40: MyÅla³am, ¿e Chandler jest twoim najlepszym
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:Czy my widzimy wyci¹g bankowy ? Czy to mo¿ebyæ prawda?
00:00:06:Wiem.
00:00:07:Bo¿e, nie widzia³am takiego spadku moich oszczêdnoÅci odk¹d by³am dzieckiem i zaczeli sprzedawaæ " Doublestuffed Oreos"
00:00:15:Co sta³o siê ze wszystkimi naszymi pieniêdzmi?
00:00:17:hmm, Nie jestem dok³adnie pewien co oni zrobili ale jestem sk³oniony by winiæ Enron
00:00:23:Um,przypuszczam ¿e z tob¹ robi¹cym praktyke, tylko wydajemy wiêcej ni¿ zarabiamy.
00:00:28:Tak, byæ mo¿e powinienem zrezygnowaæ i znaleŸæ prace za która p³ac¹.
00:00:32:Hm, w koñcu robisz coÅ co kochasz. Mam na myÅli, ¿e nie mogê prosiæ ciebie ¿ebyÅ zrezygnowa³.
00:00:38:Ale to by
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[48][64]Cze??.|Co ogl?dacie?
[65][112]Plakat do filmu "I wojna ?wiatowa",|w kt?rym gram. Patrz.
[113][134]Wygl?da bardzo gro?nie!
[135][166]Wiem! B?d? wkr?tce w CinemaCity.|W porz?dnym kinie.
[167][200]B?d? "Tylko dla doros?ych"
[201][222]Ju? nie mog? si? doczeka?!
[223][239]Chodz? plotki,|?e zgarnie Oscara.
[240][249]Ja je zacz??am!
[250][283]My?la?em, ?e ja.|Wiecie, co jeszcze?
[284][308]Rozmawia?em z agentem.|Premiera jest w przysz?ym tygodniu.
[309][325]Wszyscy jeste?cie zaproszeni.
[326][334]- Tak!|- Super.
[335][347]Pojedziemy limuzyn??
[348][358]Jasne.|Czemu nie?
[359][397]Uwielbiam je?dzi? limuzyn?,|bez nieboszczyka!
[398][442]Niestety ja nie dam rady przyj??.|Dla niez
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{188}- Poprzednio...|- Jakbym nie mia? dziewczyny.
{145}{223}Rzuci? prac?, by? czu?,|?e masz dziewczyn??
{223}{273}- Chodzi o Marka?|- O Bo?e.
{273}{335}- Wi?c nie.|- O Bo?e.
{335}{391}Wci?? ta sama k??tnia!
{391}{450}Mo?e powinni?my zrobi? przerw?.
{450}{506}Masz racj?. Zr?bmy przerw?.
{506}{602}Chod?my na lody|czy co? w tym stylu.
{602}{668}Przerw? od siebie.
{701}{793}Powiedzia?am mu,|?e chc? zrobi? przerw?.
{793}{838}Nie chc? ?adnej przerwy.
{838}{870}To szale?stwo.
{870}{917}Nie da si? tego rozwi?za??
{917}{952}Co do picia?
{952}{996}Kto to?
{1012}{1052}Nikt.
{1057}{1082}Czy to Mark?
{1082}{1119}Przyjecha?...
{1119}{1163}Ka
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,972 --> 00:00:06,940
- Hey. Tengo malas noticias.
- ¿Qué?
2
00:00:07,149 --> 00:00:10,828
Esa no es forma de vender periódicos.
Trata: "¡Extra! ¡Extra! Lea todo sobre esto".
3
00:00:11,983 --> 00:00:15,332
No. El restaurant de Monica tiene
una horrible crÃtica en el Post.
4
00:00:15,563 --> 00:00:16,869
¡Oh, no!
5
00:00:17,175 --> 00:00:20,709
No querÃa que la viera, asà que corrà por
todas partes y compré todos los diarios.
6
00:00:22,262 --> 00:00:25,527
2, 4, 6, un millon, si, tienes todos!
7
00:00:26,861 --> 00:00:29,751
Eso es malo. Y he tenido
malas crÃticas.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:07:I co myÅlicie ? Casa de Joey.
0:00:10:Sam dekorowa³em.
0:00:12:Nie gadaj.
0:00:14:Nie.
0:00:15:Wow Joey, to jest, uhh...
0:00:17:Sztuka.
0:00:19:RzeczywiÅcie.
0:00:21:Patrzcie na to. To stolik na kawê czy pantera ?
0:00:25:Nie trzeba decydowaæ.
0:00:28:Hey, fajna poduszka. To z oryginalnego mapeta ?
0:00:33:Hey, wspania³a rzecz.
0:00:38:Dziêki, tak. Uwielbiam to, |ale zawsze jak na to patrzê to mi siê chce sikaæ.
0:00:42:Tak, mnie te¿. To siê nazywa wyzwanie.
0:00:46:Hey, dlaczego Chandler nie przyszed³ ???
0:00:51:Bo mia³ coŠdo zrobienia.
0:00:57:Rozumiem.
0:01:00:Poka¿ nam resztê mieszkania.
0:01:03:Tak. Uh, oh, OH, najlepsza czêÅæ, chodŸci
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,588 --> 00:00:07,588
- Bien, Chandler!.
- Ok.
2
00:00:03,865 --> 00:00:08,865
Y tu horoscopo dice, "El dÃa 5 alguien
especial va a regalarte algo."
3
00:00:09,428 --> 00:00:11,581
Oh, bien, gracias por adelantado.
4
00:00:12,141 --> 00:00:17,141
Oh!, pero el dÃa 12 traerá
una pelea de novios.
5
00:00:14,707 --> 00:00:19,630
Vas a hacer un chiste sobre mi regalo especial!.
Por qué vas a hacer eso?!.
6
00:00:20,545 --> 00:00:25,545
Espera y el 19 un amor
secreto va a presentarse.
7
00:00:30,653 --> 00:00:35,653
- Hola chicos!.
- Hola.
8
00:00:31,811 --> 00:00:35,015
Oh
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelőe