Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends Uncut is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends Uncut sorrendben:
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s09e21, the, one, with, fertility, test, uncut, dvd, siso,
original filename: Friends.s09e21.The.One.With.The.Fertility.Test.UNCUT.(DVD).SiSO.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:06,943
Que estranho. Como o Joey
acabou beijando a Charlie ontem?
2
00:00:07,152 --> 00:00:11,282
- Pensei que voc? ia beij?-la.
- Eu tamb?m pensei que ia beij?-la.
3
00:00:11,490 --> 00:00:13,287
Mas surpresa!
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,960
Perdi boa parte da festa.
5
00:00:17,162 --> 00:00:19,562
Charlie ? uma mulher, certo?
6
00:00:19,765 --> 00:00:23,394
Sim, ? uma professora nova do
meu departamento que eu n?o beijei.
7
00:00:24,770 --> 00:00:29,002
Por que o Joey foi beij?-la?
Tanta mulher na festa! Deus!
8
00:00:30,442 --> 00:00:34,469
- Por que voc?
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s08e11, the, one, with, creepy, holiday, card, uncut, dvd, saints,
original filename: Friends.s08e11.The.One.With.The.Creepy.Holiday.Card.UNCUT.(DVD).SAiNTS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,581 --> 00:00:05,277
Phoebe, olhe aquele
cara na janela.
2
00:00:06,752 --> 00:00:10,483
Ele ? baixinho demais,
e acho que est? falando sozinho.
3
00:00:10,789 --> 00:00:13,690
E, para ser bem franca,
ele n?o ? t?o bom de cama.
4
00:00:15,928 --> 00:00:22,791
Mesmo? O que est? acontecendo comigo?
Parece que todo cara que vejo...
5
00:00:22,965 --> 00:00:24,489
Veja aquele ali, por exemplo.
6
00:00:24,700 --> 00:00:28,192
Normalmente, eu n?o
me sentiria atra?da por ele.
7
00:00:28,404 --> 00:00:31,066
Mas, agora, do jeito que estou,
tudo o que quero...
8
00:00:31,273 --> 0
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s01e0, 9, tow, the, underdog, gets, away, uncut, saints, s01e09,
original filename: 251992ab4571fd2e9e688fe511044610.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{178}{241}Terry, vem, da še|ne delam dolgo tukaj,
{243}{391}a sem se spraševala, èe bi|lahko dobila sto dolarjev predujma?
{393}{492}Predujma? -Zato da bom lahko|preživela zahvalni dan z družino.
{494}{599}Vsako leto gremo smuèat v Vail|in oèka mi plaèuje za karto.
{601}{797}Ãe se že grem to neodvisnost ...|Zato sem sprejela to "službo".
{798}{882}Rachel, Rachel, dragica.
{884}{1064}Obupna, obupna natakarica si.|Resnièno porazna.
{1077}{1175}Razumem, kaj mi pravite.|Strinjam se z vami.
{1187}{1351}Toda res se zelo trudim in|mislim, da mi gre že bolje. Res.
{1353}{1433}Bi še kdo kavo?
{1542}{1618}P R I J A T E L J
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{63}{95}Ãäðà ñòè Ãæîóè, êà ê ìèÃà ïðîñëóøâà Ãåòî?
{96}{184}ÃåâåðîÿòÃî! Ãîçè ïúò ñå ñðåùÃà õ ñ ðåæèñüîðà è Ãÿìà äà ïîâÿðâà òå êîé áåøå.
{185}{210}Ãîé?
{211}{344}ÃÃ¥ âè ïîäñêà æà . Ãîðúà Ãèéòè.
{345}{500}Ãìà øå ñà ìî åäèà ìà ëúê ïðîáëåì. Ãðÿáâà øå äà öåëóÃà òîçè ìúæ.
{501}{567}ÃîÃåæå Ã¥ òîëêîâà ãîòèÃ.
{568}{676}ÃÃ¥, êà òî ÷à ñò îò ïðîñëóøâà Ãåòî. Ãç òðÿáâà äà ñúì ÷îâåêà , êîéòî ãëà âÃèÿ à ðòèñò öåëóâà .
{677}{812}Ã, ò
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{186}Hej, Ross. Vesela sem, da je|nekdo tukaj. Mi zapneš zadrgo?
{230}{334}Pa ja. -Hvala. Si moreš misliti,|da se na poti od stanovanja do sem
{336}{438}nihèe ni ponudil,|da bi mi pomagal? -Ti ljudje.
{450}{580}Zakaj si tako zrihtana?|-Mike pride pome za zmenek.
{582}{656}Kako vama gre?|Postaja resno?
{658}{743}Ne vem. Ne vem.|Saj mi je všeè.
{745}{880}Toda ali sem pripravljena s tržišèa umakniti|svoja prvorazredna ledja? Ne vem.
{917}{1015}Zares obèudujem tvoj|odnos do zmenkov.
{1017}{1094}Tako zdrav je. Jaz se pa|vedno sprašujem: "A gre prehitro?"
{1096}{1160}"A gre prepoèasi?|Kam to sploh vodi?"
{1162}{1247}Vem. Vèasih si
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s04e0, 1, the, one, with, jellyfish, uncut, saints, s04e01,
original filename: Friends.S04E01.The.One.With.The.Jellyfish.UNCUT.DVDRip-SAiNTS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{53}{134}Ok! Vinimos a la playa porque|Phoebe se enter? de una se?ora
{134}{182} que conoc?a a su padre|y a su madre, y?
{182}{221}.....y no se que paso con eso...
{222}{254}Soy tu madre.
{273}{345}y tambi?n M?nica bromeaba con lo de que|nunca saldr?a con un tipo como Chandler?
{350}{422}?l no se rend?a y...| tampoco s? bien lo que paso.
{422}{480}Oh! Y luego apareci? la novia de Ross, Bonnie...
{480}{527}... y Rachel la convenci? de que se|afeitara la cabeza.
{527}{571}Y despu?s Ross y Rachel se besaron...
{571}{638} y ahora Ross debe elegir entre Rachel|y la chica calva,
{638}{705}Y luego... tampoco se lo que paso....
{736}
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s02e0, 1, the, one, with, rosss, new, girlfriend, uncut, saints, s02e01,
original filename: 48167.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,153
Esto es lo que ocurrió hasta ahora.
2
00:00:04,638 --> 00:00:07,279
Ross estuvo enamorado de Rachel desde hace tiempo.
3
00:00:07,671 --> 00:00:09,843
Cada vez que se lo querÃa decir
algo lo impedÃa...
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,316
... como gatos, o Italianos.
5
00:00:13,042 --> 00:00:16,066
Al final, Chandler le dijo "OlvÃdate de ella"
6
00:00:16,426 --> 00:00:20,231
Cuando Ross estaba en China, Chandler le contó a Rachel.
7
00:00:20,603 --> 00:00:22,789
Y ella dijo: "¡¡Oh, Mi Dios!!"
8
00:00:23,135 --> 00:00:24,860
Asà que ella fué a esperarl
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, 8x0, 3, the, one, where, rachel, tells, dvd, english, uncut, saints, www, tvunderground, org, ru,
original filename: 41816.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,200
¡Hey bebé! ¿Estás contenta de que vayamos de luna de miel?
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,360
Si que lo estoy!
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
Eso es, descárgate mientras
estemos solos.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,480
Hey! Vinimos a despedirnos.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,360
SÃ! Que pasen una linda luna de miel!
6
00:00:18,400 --> 00:00:19,640
Mejor me voy
a empacar.
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,760
No. Yo ya lo hice.
Lo único que no pude encontrar,
8
00:00:21,760 --> 00:00:22,760
fue tu Speedo.
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,880
Speedo? Yo no us
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{154}{230}Drušèina, snežiti je zaèelo.
{247}{380}Poglejte. Grdi nagec obeša|sladkorne palièice. -Kje?
{470}{520}To pa je praznièno.
{570}{686}Družba? Nekoga bi vam|rad predstavil.
{716}{792}Ãakaj. Kaj je to?|-To je Marcel.
{794}{896}Bi ga rada pozdravila? -Ne, ne bi.|-Kakšen srèek je. Kje si ga dobil?
{898}{990}Prijatelj Bethel ga je rešil iz|nekega laboratorija. -Kako kruto.
{992}{1105}Zakaj bi nekdo svojega|otroka poimenoval Bethel?
{1144}{1216}Ta opica ima Rossa|na svoji riti.
{1321}{1395}Bo živel s tabo v|tvojem stanovanju?
{1397}{1475}Ja, nekam tiho je, odkar|je Carol odšla, tako da ...
{1477}{1573}Zakaj si
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{269}Ãç ùå âçåìà ñâåùè è ïëåòåÃà òà ïîêðèâêà òà îò ìà éêà ìè è òúé êà òî ñòà âà äóìà çà ðîæäåÃèÿ äåà Ãà Ãåé÷úë,
{270}{365}è èñêà ìå äà å ïî-ñïåöèà ëÃî, ìèñëÿ äà çà äóøà ñüîìãà .
{366}{393}Ãà êâî?
{394}{494}Ãúïðîñ. Ãà ùî âèÃà ãè ïðà âèì êóïîÃè, Ãà êîèòî èìà Ãåùî çà äóøåÃî?
{495}{534}Ãñêà ø ëè òè äà ñè îòãîâîðÃèê çà õðà Ãà òà ?
{535}{630}Ãúïðîñ âòîðè. Ãà ùî âèÃà ãè ïðà âèì êóïîÃè ñ îòãîâîðÃèöè?
{631}{714}Ãà , çÃ
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s04e0, 1, the, one, with, jellyfish, uncut, saints, s04e01,
original filename: Friends.S04E01.The.One.With.The.Jellyfish.UNCUT.DVDRip-SAiNTS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{53}{134}Ok! Vinimos a la playa porque|Phoebe se enter? de una se?ora
{134}{182} que conoc?a a su padre|y a su madre, y?
{182}{221}.....y no se que paso con eso...
{222}{254}Soy tu madre.
{273}{345}y tambi?n M?nica bromeaba con lo de que|nunca saldr?a con un tipo como Chandler?
{350}{422}?l no se rend?a y...| tampoco s? bien lo que paso.
{422}{480}Oh! Y luego apareci? la novia de Ross, Bonnie...
{480}{527}... y Rachel la convenci? de que se|afeitara la cabeza.
{527}{571}Y despu?s Ross y Rachel se besaron...
{571}{638} y ahora Ross debe elegir entre Rachel|y la chica calva,
{638}{705}Y luego... tampoco se lo que paso....
{736}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{220}Jutro, cimra. -Danes|se pa nisi pozabil obleèi.
{222}{285}V peto gre rado.
{286}{417}Super je spet biti tukaj. Zelo|nama pomagaš z Emmo.
{419}{492}Lepo je, da si nazaj.|Ostani tako dolgo, kot želiš.
{494}{586}In kdaj se bo nehala|jokati celo noè?
{630}{724}Hej! Nisi nag.
{726}{846}Rach, kdaj te lahko prièakujemo nocoj?|-Verjetno okoli šestih.
{848}{932}V spalnici je, že pripravljena.|Sicer je zaspala nazaj.
{934}{1038}Verjetno je izmuèena od vsega|tistega ljubkega krièanja ponoèi.
{1040}{1084}Adijo.
{1091}{1217}Upam, da ti ni preveè|naporno zaradi Emme. -Ne, super je.
{1219}{1289}In rad bi, da veš,|da zdaj ko je Rache
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{190}{216}Ãäðà ñòè Ãäè...
{268}{294}Ãà êâî ïðà âèø òóê?
{295}{361}Ãèùî, ïðîñòî òå ãëåäà ì êà ê ñïèø.
{375}{403}Ãà ùî?
{404}{511}Ãñïîêîÿâà ìå, ìîëÿ.
{512}{553}ÃÃ¥ ìîãà äà ñïÿ ñåãà .
{554}{601}Ãñêà ø ëè äà ïåÿ?
{602}{729}ÃÃ¥, âèæ, òîâà å, êðà é, èñêà ì äà ñå ìà õÃåø, èñêà ì äà ñå ìà õÃåø îò à ïà ðòà ìåÃòà âåäÃà ãà .
{730}{781}Ãà êà êâî ãîâîðèø, ÷îâå÷å.
{782}{832}Ãà Ãèáà ë Ãåêòúð...
{857}{912}ïî-äîáúð ñúêâà ðòèðà Ãò îò òåá.
{913}{1017}ÃÃ¥. Ãèæ, ÃÃ¥ Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,647 --> 00:00:11,229
- Hola, ¿qué sucede?
- Dejé mi guitarra aquÃ.
2
00:00:11,571 --> 00:00:12,457
OK. No hay problema.
3
00:00:16,271 --> 00:00:18,038
OK. Aquà tienes.
4
00:00:23,865 --> 00:00:25,908
- ¿Qué?
- ¿Quieres salir o algo as�
5
00:00:27,197 --> 00:00:30,117
Me pillaste en un mal momento.
6
00:00:30,292 --> 00:00:31,710
- ¿Tú y Chandler...?
- Exactamente.
7
00:00:32,011 --> 00:00:33,436
- ¿Puedo tocar para ti?
- No.
8
00:00:38,148 --> 00:00:39,710
Hey, Pheebs, cómo estás.
9
00:00:42,535 --> 00:00:45,410
Acabas de hacer una pregunta
intrigante
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends, s02e0, 9, the, one, with, phoebes, dad, uncut, saints, s02e09,
original filename: 48176.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,416 --> 00:00:07,603
El tipo feo desnudo
decora su árbol.
2
00:00:09,172 --> 00:00:12,291
¡Mira el tamaño de
sus bolas de Navidad!
3
00:00:16,605 --> 00:00:18,852
¿Le diste algo
al portero?
4
00:00:19,164 --> 00:00:22,389
Ãbamos a darle ,
pero no quisimos quedar mal.
5
00:00:22,759 --> 00:00:24,421
Le hicimos galletas.
6
00:00:25,524 --> 00:00:27,124
Y serán .
7
00:00:28,333 --> 00:00:29,764
¿Galletas?
8
00:00:30,093 --> 00:00:31,510
El dinero es tan impersonal.
9
00:00:31,952 --> 00:00:33,814
Las galletas sugieren afecto.
10
00:00:35,609 --> 00:00:37
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,280
Ãîñïîäè, òè ñè èç÷èñòèë!
2
00:00:08,440 --> 00:00:13,280
Ãèæ ñà ìî ïîäà è ïðîçîðåöà !
Ãîëÿ òå îò ìåñåöè è ñè ãî Ãà ïðà âèë!
3
00:00:13,440 --> 00:00:16,320
Ãò ðú÷êà Ãåòî èìà ïîëçà !
4
00:00:16,680 --> 00:00:21,680
ÃñúùÃîñò çà ñëóãà òà ÃÃ¥ Ã¥ ìîÿ.
- Ãà ÃÃ¥ ñúì ÷èñòèëà ïà ê Ãà ñúÃ?
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,520
ÃÃ¥, ÃÃ¥ ñè òè.
- Ãîé òîãà âà ?
6
00:00:25,680 --> 00:00:28,000
Ãçåõ ïðèñëóæÃèöà .
7
00:00:29,480 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{129}Pos?uchajcie,|co zdarzy?o si? dot?d.
{136}{221}/Ross od zawsze|/by? zakochany w Rachel.
{228}{315}/Chcia? jej powiedzie?,|/ale zawsze co? nagle...
{315}{380}/wyskoczy?o: kot, W?osi.
{386}{480}/Wreszcie Chandler m?wi:|/"Zapomnij o niej".
{486}{625}/A kiedy Ross wyjecha? do Chin,|/Chandler si? wygada?.
{631}{686}/Rachel a? odebra?o mow?.
{692}{776}/Postanowi?a przywita? go|/na lotnisku.
{782}{890}/Nie spodziewa?a si? zobaczy?|/Ross'a z inn? kobiet?.
{934}{1007}To ju? chyba prawie wszystko.
{1015}{1079}Ale dosy? o nas.|Co u ciebie?
{1084}{1153}PRZYJACIELE
{1153}{1273}Dodatki do wersji uncut:|luk <<KinoMania SubGroup>>
{1413}{1502}W
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,345 --> 00:00:03,758
Previamente en Friends:
2
00:00:03,928 --> 00:00:07,171
Me gusta mucho una mujer.
3
00:00:07,791 --> 00:00:09,522
Es complicado.
4
00:00:09,994 --> 00:00:12,748
Ella estuvo con otro tipo
durante mucho tiempo.
5
00:00:13,370 --> 00:00:16,289
Nunca le harÃa eso a este tipo.
Somos muy buenos amigos.
6
00:00:16,785 --> 00:00:20,053
Y este tipo que estaba con ella,
¿es un buen tipo?
7
00:00:22,262 --> 00:00:23,335
El mejor.
8
00:00:23,769 --> 00:00:26,495
- Entonces habla con el.
- No lo sé.
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,567
Es mejor averiguarlo,
si
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{119}Ãà Ãäëúð, ÃîÃèêà , îñòà Ãà ëà å ñà ìî åäÃà áà Ãà Ãîâà êèôëè÷êà .
{120}{238}Ãç ïîðú÷à õ ïúðâà .|Ãà Ãî à ç ñúì ïî-áúðç...
{239}{274}Ãà é ìè ÿ.
{275}{303}ÃÃ¥.
{304}{355}Ãà é ìè ÿ!
{356}{410}Ãîáðå, èìà ø ÿ.
{588}{669}Ãòî, Ãà ñëà æäà âà é ñå Ãà êà ôåòî.
{670}{769}Ãî ñè áåøå òà ì êîãà òî äîéäîõ.
{795}{879}ÃÃ¥ ìîæåòå äà ïîçÃà åòå êîé èäâà â Ãþ Ãîðê.
{880}{933}Ãúðçî, Ãèáè, êà æè Ãè ïðåäè äà å ïðåãëúòÃà ë.
{934}{1031}Ãà éúÃ, ñ êîãîòî èçëèçà õ
Feliratok a következőhöz Friends Uncut
keywords: friends+, +tenth+season, friends, s10e1, 9, 2, the, last, one, dvd, fragment, uncut, s10e19,
original filename: 143626_Friends%2B-%2BTenth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,911 --> 00:00:07,749
??????? ?????? ???????? ??? ????
??????? ???? ????????.
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,539
??? ???? ??????. . .
3
00:00:11,839 --> 00:00:13,740
<i> ?????. . . . . </i>
4
00:00:14,262 --> 00:00:15,259
<i> ?????. . . </i>
5
00:00:17,173 --> 00:00:19,791
????? ?????? ???????? ????????
????? ???
6
00:00:19,858 --> 00:00:21,547
?? ????????? ?????? ???!
7
00:00:21,643 --> 00:00:23,098
- ??? ????!
- ???????!
8
00:00:23,377 --> 00:00:26,682
??? ?? ??????? ????? ??????? ??????.
???? ?????? ???? ??????? ?????????
9
00:00:26,757 --> 00:00:29,090
?????? ?? ????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,529 --> 00:00:09,267
¡Tranquilo! El periódico
no se vende hasta la 1:00.
2
00:00:09,685 --> 00:00:11,908
¡No puedo!
¡Es mi primera crÃtica!
3
00:00:12,256 --> 00:00:14,854
¡Has hecho muy bien de rey!
Me has impresionado.
4
00:00:16,274 --> 00:00:17,204
Pero ¿sabes qué?
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,984
La próxima vez,
ponte ropa interior.
6
00:00:20,935 --> 00:00:23,153
Cuando te sentabas en el trono,
se te veÃa la...
7
00:00:24,356 --> 00:00:25,834
realeza.
8
00:00:26,688 --> 00:00:28,697
Vamos, antes nadie usaba
ropa interior.
9
00:00:28,971 --> 00:00:31,586
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{174}{196}Ãäðà ñòè! Ãà êâî ñè ïðà âèòå?
{208}{319}ÃîÃèêà Ãè êà ðà äà ãëåäà ìå "Ãòà ðèÿò Ãà ðî".
{320}{409}à êà êâî òîëêîâà ? "Ãòà ðèÿ Ãà ðî" Ã¥ âåñåë ôèëì.
{410}{462}- Ãà êâî?|- Ãà êà êâî ãîâîðèø?
{468}{591}Ãà ñòëèâî ñåìåéñòâî ñè âçèìà êó÷å, ãðà Ãè÷è ñúñ çà áà âà .
{610}{654}Ãà , Ãèáñ, à êðà ÿò?
{655}{741}Ãà êâî, êîãà òî Ãà ðî ñïà ñÿâà ñåìåéñòâîòî îò âúëêà è âñè÷êè ñà ùà ñòëèâè?
{742}{797}- Ãîâà ÃÃ¥ Ã¥ êðà ÿò.|
{798}{907}Ãîâà å êîãà òî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,345 --> 00:00:03,758
Previamente en Friends:
2
00:00:03,928 --> 00:00:07,171
Me gusta mucho una mujer.
3
00:00:07,791 --> 00:00:09,522
Es complicado.
4
00:00:09,994 --> 00:00:12,748
Ella estuvo con otro tipo
durante mucho tiempo.
5
00:00:13,370 --> 00:00:16,289
Nunca le harÃa eso a este tipo.
Somos muy buenos amigos.
6
00:00:16,785 --> 00:00:20,053
Y este tipo que estaba con ella,
¿es un buen tipo?
7
00:00:22,262 --> 00:00:23,335
El mejor.
8
00:00:23,769 --> 00:00:26,495
- Entonces habla con ella.
- No lo sé.
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,567
Es mejor averiguarlo,
s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,214
ÃÃ¥ Ã¥ ÷åñòÃî, òîâà ñà ìîèòå ïà ðè.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,966
ÃÃà ì. Ãî òîâà å, êîåòî
èñêà Ãðà ä.
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,384
Ãîáðå, êîÿ Ã¥ òÿ?
4
00:00:09,426 --> 00:00:12,471
Ãîâà å âäîâèöà òà Ãà Ãðà ä.
- Ãà ùî Ã¥ ðà çñòðîåÃà ?
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,389
Ãà ùîòî òúêìî Ã¥ ðà çáðà ëà , ֌
ñà ÿ èçðÿçà ëè îò çà âåùà Ãèåòî.
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,809
ÃÃ¥ çÃà å ëè, ֌ ÃÃ¥ ìîæåø äà äåôèÃèðà ø
ñåáå ñè
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{217}Co z Joan?
{227}{252}Zerwa?em.
{274}{299}Dlaczego?
{306}{388}Nie m?w.|Przez te du?e nozdrza?
{422}{476}By?y ogromne!
{502}{573}Gdy kicha?a,|wypada?y nietoperze.
{602}{657}Nie by?y takie du?e.
{665}{762}M?wi? ci, gdy si? odchyli?a,|wida? by?o m?zg.
{821}{873}Ile ju? kobiet odrzuci?e?...
{879}{948}z powodu drobnych wad...
{956}{1036}Stop. W tej sprawie|popieram Chandler'a.
{1043}{1121}Chodzi?em kiedy?|z jedn? dziewczyn?.
{1128}{1199}Gor?ca. ?wietnie si? ca?owa?a...
{1209}{1300}ale mia?a ogromne jab?ko Adama.
{1334}{1368}Co? okropnego.
{1415}{1494}- Ty czy ja?|- Przejmuj?.
{1500}{1578}Joey,|kobiety nie maj? jab?ka Adama.
{1806
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,180 --> 00:00:11,860
ÃÃà åøå ëè, ֌ ïî âðåìå
Ãà áðåìåÃÃîñòòÃ
2
00:00:12,020 --> 00:00:16,140
ïðúñòèòå òè ñå ïîäóâà ò
äâîéÃî è Ãèêîãà âå÷å ÃÃ¥ ñïà äà ò?
3
00:00:17,300 --> 00:00:20,180
Ãîñïîäè, äà é äà âèäÿ!
4
00:00:20,620 --> 00:00:23,220
Ãñåêè ïúò ñå âðúçâà ø.
5
00:00:26,020 --> 00:00:29,540
ÃîÃåñîõ òè äðåõèòå ñè çà áðåìåÃÃà .
- ÃÃîãî ìèëî.
6
00:00:29,700 --> 00:00:31,820
Ã, êîëêî ñà ñëà äêè!
7
00:00:32,260 --> 00:00:36,740
Ãèæ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{91}{157}ÃîÃèêà , çà ùî ãëåäà ìå áèçÃåñ-êà Ãà ëà ?
{158}{283}Ãà ùîòî ïîãëåäÃà õ îÃçè äåà è âèäÿõ åäÃà ôèðìà ñ ìîèòå èÃèöèà ëè ÃÃà è...
{284}{431}Ã¥, ïîÃÿêîãà òðÿáâà äà ãëåäà ì 2 - 3 ÷à ñà çà äà ãî ïîêà æà ò, Ãî êîãà òî ñå ïîÿâè Ã¥ äîñòà âúëÃóâà ùî.
{432}{515}Ãêúïà , Ãà èñòèÃà òðÿáâà äà ñå õâà Ãåø Ãà ðà áîòà .
{516}{579}Ãà òî ãîâîðèì çà òîâà , òà òêî ïîçÃà âà õîðà êîèòî ìîãà ò äà ïîìîãÃà ò çà èÃòåðâþ.
{580}{596}Ãà èñòèÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,647 --> 00:00:11,229
- Hola, ¿qué sucede?
- Dejé mi guitarra aquÃ.
2
00:00:11,571 --> 00:00:12,457
OK. No hay problema.
3
00:00:16,271 --> 00:00:18,038
OK. Aquà tienes.
4
00:00:23,865 --> 00:00:25,908
- ¿Qué?
- ¿Quieres salir o algo as�
5
00:00:27,197 --> 00:00:30,117
Me agarraste en un mal momento.
6
00:00:30,292 --> 00:00:31,710
- ¿Tú y Chandler...?
- Exactamente.
7
00:00:32,011 --> 00:00:33,436
- ¿Puedo tocar para ti?
- No.
8
00:00:38,207 --> 00:00:39,016
Hey, Pheebs, cómo estás.
9
00:00:42,940 --> 00:00:44,440
Acabas de hacer una pregunta
intrigant
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:09,400
Ãèéáñ, óòðå ùå âå÷åðÿì ñ áà ùà ñè.
Ãñêà ø ëè äà äîéäåø?
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,040
Ãîáðå, òîé Ã¥ ñåêñè.
3
00:00:12,520 --> 00:00:15,040
ÃÃ¥, è à ç ùå ñúì òà ì.
4
00:00:15,200 --> 00:00:20,040
Ãîãà âà ùå èçìèñëèì ñèãÃà ë
è à êî âúðâè äîáðå, ùå ñè òðúãÃåø.
5
00:00:20,200 --> 00:00:24,200
Ãðÿáâà ø ìè çà ïîäêðåïà . Ãùå
ÃÃ¥ ñúì ìó êà çà ëà , ֌ ñúì áðåìåÃÃà .
6
00:00:24,400 --> 00:00:28,400
Ãà ùî?
- ÃÃ¥ èñêà ì
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{308}By?y drogie i wyro?nie z nich|za 20 minut...
{314}{396}ale nie mog?am si? oprze?!
{510}{571}Tylko popatrz.
{581}{611}Hej, Ben.
{617}{667}"Chcie? to m?c"!
{732}{769}O Bo?e!
{775}{836}To by?a za du?a presja?
{888}{985}- Ju? jest g?odny?|- Chyba tak.
{1017}{1066}Wiesz, to...
{1156}{1247}Zabawne buciki. Zaraz wracam.
{1284}{1335}Ja te?.
{1414}{1471}Ch?opaki, co robicie?
{1479}{1552}Nic takiego, trzymamy z ?y?kami.
{1572}{1615}Chcesz chochle?
{1621}{1657}Doro?nijcie.
{1663}{1747}To najpi?kniejsza rzecz na ?wiecie.
{1753}{1844}Jasne.|Ale w?a?nie ssie j? dziecko.
{1908}{2061}M?j syn je ?niadanie.|Lepiej si? przyzwyczajcie.
{2075}
------------
Sponsored links:
------------