Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends Season 9 English is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends Season 9 English sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,823 --> 00:00:22,306
Acesta este un r?get, Boog.
2
00:00:22,341 --> 00:00:24,822
Haide, urc?. Vom ?nt?rzia.
3
00:00:25,857 --> 00:00:30,596
Nu neg, fata a r?cnit. Dar poate
s? fac? a?a?
4
00:00:30,597 --> 00:00:32,479
A? Po?i s? faci a?a?
5
00:00:32,480 --> 00:00:36,019
Hai mi?c?-te..?i ?napoi!
Ia prive?te! Ia prive?te!
6
00:00:51,758 --> 00:00:53,414
Acum!
7
00:01:40,234 --> 00:01:41,375
Bun?, Gordy!
8
00:01:43,272 --> 00:01:44,747
'Nea?a, Beth.
9
00:01:47,856 --> 00:01:53,661
S E Z O N U L D E V ? N ? T O A R E
10
00:01:54,696 --> 00:01:57,856
Bine a?i venit
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: friends, 72, 3, 4, season, finale, the, one, with, monica, and, chandlers, wedding,
original filename: Friends_-_723_-_724_-_Season_Finale_-_The_One_With_Monica_And_Chandlers_Wedding.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{116}-ÃñúçÃà âà òå ëè,֌ òîâà âåðîÿòÃî Ã¥ ïîñëåäÃèÿ ïúò,|â êîéòî ñìå òóê,â êà ôåÃåòî,
{123}{161}êà òî 6 ÃåæåÃÃ¥Ãè ÷îâåêà ?
{167}{290}-Ãà ùî?|Ãà êâî ùå ñòà ÃÃ¥ ñ êà ôåÃåòî?|Ã! Ãêåé.
{331}{421}-Ãà !Ãòñåãà Ãà òà òúê ùå áúäåòå âèå ÷åòèðèìà òà ,|à ç è ãîñïîæà òà .
{426}{515}Ãà ëêà òà æåÃè÷êà .Ãúïðóãà òà .Ãòà ðèòå âåðèãè è îêîâè.
{531}{602}-Ãòà ðè?|-Ãëà äèòå ñåêñà ïèëÃè âåðèãè è îêîâè.
{609}{671}-Ãà êà å ïî-äîáðå. Ãï!Ãðÿáâà äÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,854 --> 00:00:14,087
You killed Tariq?
2
00:00:14,154 --> 00:00:16,187
You can't let Father know.
3
00:00:16,254 --> 00:00:18,553
He wants me dead, because
I messed up with Debbie.
4
00:00:18,620 --> 00:00:22,553
You were determined to kill him,
to kill our own son.
5
00:00:22,620 --> 00:00:25,020
Nothing will stand
in the way of what
6
00:00:25,087 --> 00:00:29,054
needs to be done--
not him, not you.
7
00:00:29,120 --> 00:00:30,653
Your father's
following us.
8
00:00:30,720 --> 00:00:31,887
What?
9
00:00:31,954 --> 00:00:33,787
It was the only way
I could save you
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: the, sopranos, complete, third, season, volume, 2, ep, 5, smb, english, motechnet, com, seasonlume,
original filename: 9559-The.Sopranos.The.Complete.Third.Season.Volume2.EP5.DVDrip.XviD-SMB.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,174 --> 00:02:06,176
How are you feeling,
from your accident?
2
00:02:06,676 --> 00:02:08,178
Fine.
3
00:02:08,678 --> 00:02:10,180
Thank you.
4
00:02:17,187 --> 00:02:19,189
Honestly?
5
00:02:19,189 --> 00:02:21,691
If you told me five
years ago i would
be sitting here today...
6
00:02:29,699 --> 00:02:32,202
anthony's attacks,
how do they make you feel?
7
00:02:34,204 --> 00:02:37,707
Well, concerned
of course.
8
00:02:37,707 --> 00:02:40,210
And helpless...
9
00:02:41,711 --> 00:02:44,714
a little
frustrated maybe.
10
00:02:45,215 --> 00:02:47,217
With your
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,688
I never really understood...
2
00:00:05,169 --> 00:00:06,841
...the importance of the conductor.
3
00:00:07,009 --> 00:00:10,604
Between you and me,
what the hell is this guy doing?
4
00:00:10,769 --> 00:00:14,557
Do you really need somebody
waving a stick in your face...
5
00:00:14,729 --> 00:00:17,766
...to play the violin?
Does that really help you out?
6
00:00:18,249 --> 00:00:21,047
I could see how we need him
at the beginning, okay?
7
00:00:21,249 --> 00:00:22,648
Tap, tap, tap.
8
00:00:22,929 --> 00:00:25,807
"Start." Okay.
I could see how you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,572 --> 00:00:06,008
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:07,492 --> 00:00:08,481
Greek SubtitÃes Ãdapted by
Ãñïóáñìïãç õðï : GeÃuÃa/SDÃ
3
00:00:47,812 --> 00:00:50,690
Ãåà Ã÷ù ôÃðïôá Ãá ðù.
ÃÃÃáé ÃÃáò óõÃÃäåëöïò.
4
00:00:50,892 --> 00:00:52,928
ÃãáÃÃåéò ìå ÃÃôñá...
5
00:00:53,172 --> 00:00:55,322
...êÃðïéï êïõóïýñé èá'÷åé.
6
00:00:55,732 --> 00:00:57,529
'Ã÷åé êáìðïýñá;
Ãáé ðåñïýêá;
7
00:00:59,932 --> 00:01:01,251
Ãñþåé êéìùëÃá;
8
00:01:02,492 --> 00:01:05,529
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{207}Nie mog? uwierzy?,|?e to powiedzia?e?.
{158}{283}Bardziej wola?bym by?|panem Orzeszkiem ni? Solonk?.
{245}{370}Nie ma mowy!|Pan Solonka jest ?eglarzem.
{312}{437}Musi by? jak najtwardszy przysmak.
{415}{540}No nie wiem. Nie chcia?by? zadrze?|z kukurydzianymi orzeszkami.
{512}{550}S? szalone!
{602}{727}O m?j Bo?e!|Musicie to zobaczy?.
{665}{790}Tam jest jaki? czubek z teleskopem!
{775}{900}Nie mog? w to uwierzy?!|Patrzy si? prosto na nas!
{850}{888}To takie chore!
{902}{977}Czuj? si? zgwa?cony.
{948}{1073}I to nie w ten dobry spos?b.
{995}{1070}Jak oni mog? tak robi??
{1098}{1223}Patrzcie!|Oble?ny golas ma buty grawitacyjne!
{12
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,595
Here's little Ben nodding off.
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,549
Look at Aunt Monica's little boy.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,951
-Look, he's got Ross' hair cut.
-Let me see.
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,758
Oh, God!
Is he just the sweetest thing?
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,798
You must just want
to kiss him all over.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,551
That would be nice.
7
00:00:26,400 --> 00:00:27,196
Pardon?
8
00:00:27,400 --> 00:00:30,358
Nothing. Just a little
extra air in my mouth.
9
00:00:35,400 --> 00:00:38,710
Chan, can you help me out here?
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: seinfeld, season, 5, e1, 6, english, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56440.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,837
Doctor is a prestigious occupation...
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,908
...but it's one of the only jobs...
3
00:00:07,081 --> 00:00:10,050
...where you have to have your
diploma right up there on the wall.
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,277
It makes them seem
so insecure, doesn't it?
5
00:00:12,453 --> 00:00:15,183
"I really am a doctor, you know.
6
00:00:15,924 --> 00:00:18,552
If you think I'm not,
just check it out."
7
00:00:19,861 --> 00:00:21,920
I don't know why they need
these little bits...
8
00:00:22,096 --> 00:00:23,723
...of psychological
lever
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: seinfeld, season, 5, e1, 7, 2, english, 9, 97, fps,
original filename: 56444.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,509
Of all the places you go...
2
00:00:04,846 --> 00:00:06,814
...the dry cleaning relationship's
the most bizarre.
3
00:00:06,981 --> 00:00:09,074
You keep giving each other
the same thing...
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,309
...back and forth over and over again.
5
00:00:11,486 --> 00:00:14,512
He gives it to you, you give it to him,
he gives it back to you.
6
00:00:14,689 --> 00:00:16,782
It's like it's half his shirt, in a way.
7
00:00:16,958 --> 00:00:18,448
He has it as much as you do.
8
00:00:18,626 --> 00:00:21,618
You ought to go shopping with him.
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: open, season, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, openseason, english,
original filename: 34231-Open_Season_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:21,960 --> 00:01:24,451
Now, that's a roar, Boog.
2
00:01:24,896 --> 00:01:26,659
Now get in. We're gonna be late.
3
00:01:28,133 --> 00:01:32,866
No denying. The girl's got growl.
But can she get down like this?
4
00:01:33,038 --> 00:01:35,768
Can you get down like this?
Bring it here. Bring it.
5
00:01:35,941 --> 00:01:38,705
Then bring it right back, huh?
Look at that. Look at that.
6
00:01:53,558 --> 00:01:55,185
Here it comes.
7
00:02:42,173 --> 00:02:44,073
Hey, Gordy.
8
00:02:45,076 --> 00:02:46,771
Morning, Beth.
9
00:02:56,621 --> 00:03:00,057
Welcome to Timberline's
Wilderness Extravaganza.
10
00:03:00,225 --> 00:03:02,750
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{159}{251}Tutaj ma?y Ben zasypia.
{265}{306}Troch? p??niej.
{325}{373}Zn?w zasypia.
{408}{463}Zn?w zasypia.
{486}{538}Zn?w zasypia.
{569}{621}I zn?w si? budzi.
{651}{749}I chyba ma jaki? problem z kupk?.
{762}{829}Pos?uchaj Ross,|kochamy go, ale...
{839}{928}teraz jest tylko ma?ym, go?ym,|grubym kolesiem.
{928}{989}Jak bardzo mo?emy by?|podekscytowani.
{1052}{1094}Co tam macie?
{1083}{1167}400 zdj?? ma?ego Bena w ko?ysce.
{1270}{1332}Przyjaciele
{1601}{1662}Wyst?puj?:
{2597}{2647}"Rachel si? dowiaduje"
{2629}{2694}Na tym zdj?ciu ma?y Ben zasypia.
{2713}{2778}Sp?jrzcie na ma?ego|ch?opca cioci Moniki.
{2787}{2876}- Patrzcie, ma fryzur?
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: family, guy, 1999, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 5, a, hero, sits, next, door, 3, chitty, death, bang,
original filename: Family Guy (1999) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{50}{70}[Cheery instrumental music]
{107}{185}Machiavelli! You've told me nothing|I don't already know!
{202}{260}Sun Tzu's The Art of War.
{262}{357}LOIS: Stewie, those books aren't|for babies. Here. Watch the Teletubbies.
{362}{457}How dare you! That book may hold the key|to my enslaving of all mankind.
{472}{492}Fuzzy.
{495}{520}[Giddy laughter]
{525}{562}Tickle.
{565}{665}God. The more I resist, the more intriguing|they become! I can't look away!
{675}{710}TELETUBBIES: Again! Again!
{712}{797}Yes! Yes! Again! Again!|Dear God, please once more!
{807}{832}PETER: Sorry, Stewie.
{835}{910}A&E Bio
Feliratok a következőhöz Friends Season 9 English
keywords: wire, the, 2002, 3, 9, 7, fps, english, subtitles, season, 1,
original filename: 34100-Wire,_The_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!ÃÂs
'St â¬GÃinÃ(`âãÂQ13' The Wire - S1E13 - Sentencing (ENG).srt!QÃÃýÃCø8ÃËä/T_M_FxqBiãlïo§Â,âÅô²EâF EÂâ¹Ã·Â®Bª´Â&u35WVSýÃÂn3m⩪ºªâ¢Â©Ã«Â©Â·Ã± ÿ îï_ââBQ zKõýRIýâ¹Ã¿MFy'â777ÿyâà fyYOÿ¸gîþï?ÃÃûÃÃÃTÂìÃTO_zöÃâºÂ¦ÃZ®ÃšëvêÃvß7vr6éù÷æîø|ÿgŸÃa Ã|ÿLâ¢Â»+Ã=Ewïç~Žô@OãÃÃwâºÂ®Ãû
ÂÃâ>bô[ÃîÃn¶»aâ¦Â¨m¢õQS{GÅ졎ÃoÃzÃTº¯ÃÃè/â¹Ã´Â¼ÃÅiOÃlâ¢ÃWââÃÃ¥4â¢Â»tëúìÃKOéäïüûÃâ¹Ã?Ãyø³8ÃÃ4èÃæñ»ÃŸäÃÃ.ÿ~îÃþ|7oÃÃ2âÃÃ6²rÃìñ»N¹üþ=_âŽKü÷ãþÂGg£>fÂ
------------
Sponsored links:
------------