Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends S06e09 Ross Gets High is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends S06e09 Ross Gets High sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{} Dobra, ?wietnie! Cze??.
{125}{} Zgadnij kto przychodzi na kolacj? ???
{175}{} Sidney Poitier ??? Hehheh.
{250}{} Brakuje mi Rachel.
{300}{}Nie, moi rodzice.
{325}{} Oh! To ?wietnie, nie byli tu odk?d si? wprowadzi?em!
{400}{} Tak, a jakby? m?g? im nie wspomina?, ?e mieszkamy razem to by?o by super!
{475}{} Tak sobie my?l?, ?e zjemy chyba ko?o 4.
{550}{} Czemu nie mog? im powiedzie?, ?e mieszkamy razem ???
{600}{} Bo nawet nie wiedz?, ?e si? spotykamy.
{625}{}My?lisz, ?e powinni?my zje?? w kuchni ???
{700}{} Czemu im nie powiedzia?a? ???!
{725}{} Um, chcia?am, naprawd? chcia?am. Ale um,
{800}{}jako? tak z niczego, nie powiedzia?a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02:Dobra, ?wietnie! Cze??.
00:00:05:Zgadnij kto przychodzi na kolacj??
00:00:07:Sidney Poitier?
00:00:10:Brakuje mi Rachel.
00:00:12:Nie, moi rodzice.
00:00:13:To ?wietnie, nie byli tu odk?d si? wprowadzi?em!
00:00:16:Tak, a jakby? m?g? im nie wspomina?, ?e mieszkamy razem to by?o by super!
00:00:19:Tak sobie my?l?, ?e zjemy chyba ko?o 4.
00:00:22:Czemu nie mog? im powiedzie?, ?e mieszkamy razem?
00:00:24:Bo nawet nie wiedz?, ?e si? spotykamy.
00:00:25:My?lisz, ?e powinni?my zje?? w kuchni?
00:00:28:Czemu im nie powiedzia?a??
00:00:29:Chcia?am, naprawd? chcia?am. Ale...
00:00:32:...jako? tak z niczego, nie powiedzia?am.
00:00:36:Czemu im nie powiedzia?a??! Nie ucieszyli b
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 6x0, 9, the, one, where, ross, gets, high, divx,
original filename: 80503fa83993d1400f5f1d3db1302423.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,653 --> 00:00:05,247
Visst. Hej då.
2
00:00:05,653 --> 00:00:10,010
- Gissa vem som kommer på middag?
- Sidney Poitier?
3
00:00:10,173 --> 00:00:12,528
Jag saknar Rachel.
4
00:00:12,693 --> 00:00:16,322
- Nej, mina föräldrar.
- Första gången sen jag flyttade in.
5
00:00:16,493 --> 00:00:22,250
Det vore bra om du inte sa att
vi bor ihop. Vi äter vid fyratiden.
6
00:00:22,413 --> 00:00:27,726
- Varför får jag inte säga det?
- De vet inte att vi är ihop.
7
00:00:27,813 --> 00:00:32,091
- Varför har du inte sagt nåt?
- Jag hade tänkt det.
8
00:00:32,173 --> 00:00
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02: Dobra, ?wietnie! Cze??.
00:00:05: Zgadnij kto przychodzi na kolacj? ???
00:00:07: Sidney Poitier ??? Hehheh.
00:00:10: Brakuje mi Rachel.
00:00:12:Nie, moi rodzice.
00:00:13: Oh! To ?wietnie, nie byli tu odk?d si? wprowadzi?em!
00:00:16: Tak, a jakby? m?g? im nie wspomina?, ?e mieszkamy razem to by?o by super!
00:00:19: Tak sobie my?l?, ?e zjemy chyba ko?o 4.
00:00:22: Czemu nie mog? im powiedzie?, ?e mieszkamy razem ???
00:00:24: Bo nawet nie wiedz?, ?e si? spotykamy.
00:00:25:My?lisz, ?e powinni?my zje?? w kuchni ???
00:00:28: Czemu im nie powiedzia?a? ???!
00:00:29: Um, chcia?am, naprawd? chcia?am. Ale um,
00:00:32:jako? tak z niczego, nie powiedzia?am.
00:00:36:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,680
-Ãêåé. ÃóäåñÃî! Ãà î!
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,520
ÃîçÃà é êîé ùå äîéäå Ãà âå÷åðÿ çà ÃÃ¥Ãÿ ÃÃ
áëà ãîäà ðÃîñòòà ?
3
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
-ÃèäÃè Ãîà òèå? Ãà -õà -õà .
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,760
-Ãèïñâà ìè Ãåé÷úë!
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,680
-ÃÃ¥, ðîäèòåëèòå ìè.
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,240
-Ã, òîâà å ÷óäåñÃî! ÃÃ¥ ñà âèæäà ëè à ïà ðòà ìåÃòà ,
îòêà êòî à ç ñå Ãà Ãåñîõ.
7
00:00:16,280 --> 00:00:22,280
-Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{142}-Ãêåé.ÃóäåñÃî!Ãà î!!!
{143}{188}ÃîçÃà é êîé ùå äîéäå Ãà âå÷åðÿ çà ÃÃ¥Ãÿ Ãà |áëà ãîäà ðÃîñòòà ?
{189}{254}-ÃèäÃè Ãîà òèå?Ãà -õà -õà .
{255}{319}-Ãèïñâà ìè Ãåé÷úë!
{320}{342}-ÃÃ¥,ðîäèòåëèòå ìè.
{343}{406}-Ã,òîâà å ÷óäåñÃî!ÃÃ¥ ñà âèæäà ëè à ïà ðòà ìåÃòà ,|îòêà êòî à ç ñå Ãà Ãåñîõ.
{407}{557}-Ãà ,è çÃà åø ëè,ùå áúäå ÷óäåñÃî,à êî ÃÃ¥ èì|ñïîìåÃà âà ø,֌ æèâååì çà åäÃî.Ãèñëÿ äà |çà ïî÷Ãåì â 4,îêåé?
{558}{606}-Ãà ùî äà ÃÃ¥ èì êà çâÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,055 --> 00:00:04,386
Ok adios.
2
00:00:05,915 --> 00:00:07,195
Adivina quien viene a la cena
de Acción de Gracias?
3
00:00:07,707 --> 00:00:08,578
Sidney Poitier?.
4
00:00:10,109 --> 00:00:12,131
Echo de menos a Rachel.
5
00:00:12,691 --> 00:00:13,739
No, mis padres.
6
00:00:13,839 --> 00:00:19,271
Oh! Eso es genial, ellos no han visto el
apartamento después de mudarme.
7
00:00:19,306 --> 00:00:19,584
Si, y ya sabes, si pudieras no mencionarles
que vivimos juntos, serÃa genial!.
8
00:00:19,585 --> 00:00:21,203
Estaba pensando que
comeremos como a las cuatro.
9
00:00
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 06x0, 9, the, one, where, ross, got, high, divx, jog, kr, smi,
original filename: Friends_-_06x09_-_The_One_Where_Ross_Got_High.DVDRip.DivX.AC3.JOG.kr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- Korean Subtitle --
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 06x0, 9, the, one, where, ross, got, high, divx, jog, en, smi,
original filename: Friends_-_06x09_-_The_One_Where_Ross_Got_High.DVDRip.DivX.AC3.JOG.en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- English Subtitle -
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 6x0, 9, en, the, one, where, ross, got, high,
original filename: friends_6x09_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,573 --> 00:00:04,484
Okay, great. Bye.
2
00:00:05,573 --> 00:00:07,291
Guess who's coming
to Thanksgiving dinner?
3
00:00:07,493 --> 00:00:09,085
Sidney Poitier?
4
00:00:10,173 --> 00:00:11,686
I miss Rachel.
5
00:00:12,533 --> 00:00:13,329
My parents.
6
00:00:13,573 --> 00:00:15,848
Great, they haven't seen the place
since I moved in.
7
00:00:16,093 --> 00:00:19,290
If you could not mention that
we live together, that'd be great.
8
00:00:19,493 --> 00:00:21,688
I was thinking we'd eat around 4.
9
00:00:22,253 --> 00:00:24,084
Why can't I tell them
we live together?
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 06x0, 9, the, one, where, ross, got, high, divx, jog, kr, en, smi,
original filename: Friends_-_06x09_-_The_One_Where_Ross_Got_High.DVDRip.DivX.AC3.JOG.kr-en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode09 - The One Where Ross Got High
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- Korean Subtitle --
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 6x0, 9, tow, ross, got, high, dvd, soss, www, the, realworld, de, divx,
original filename: Id050333.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: DIVX 464x352 25.0fps 164.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Dobra, ?wietnie! Cze??.
00:00:05:Zgadnij kto przychodzi na kolacj??
00:00:07:Sidney Poitier?
00:00:10:Brakuje mi Rachel.
00:00:12:Nie, moi rodzice.
00:00:13:To ?wietnie, nie byli tu odk?d si? wprowadzi?em!
00:00:16:Tak, a jakby? m?g? im nie wspomina?, ?e mieszkamy razem to by?o by super!
00:00:19:Tak sobie my?l?, ?e zjemy chyba ko?o 4.
00:00:22:Czemu nie mog? im powiedzie?, ?e mieszkamy razem?
00:00:24:Bo nawet nie wiedz?, ?e si? spotykamy.
00:00:25:My?lisz, ?e powinni?my zje?? w kuchni?
00:00:28:Czemu im nie powiedzia?a??
00:00:29:Chcia?am, naprawd? chcia?am. Ale...
00:00:32:.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Terry, wiem, wiem, ¿e nie pracujê tu zbyt d³ugo,
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
ale tak siê zastanawiam,
3
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
myÅlisz, ¿e by³o by to mo¿liwe,
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
gdybym dosta³a 100 dolców zadatku ???
5
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Zadatku ???
6
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
¯ebym mog³a spêdziæ Åwiêto dziêkczynienia z rodzin¹.
7
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Widzisz, co roku jeŸdzimy na narty do Vail,
8
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
normalnie ojciec p³aci za mój bilet,
9
00:00:25,000 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,582 --> 00:00:07,948
¡Esta torta es increÃble!
2
00:00:07,950 --> 00:00:11,029
¡Dios mÃo, vete a un hotel!
3
00:00:11,031 --> 00:00:12,467
Me irÃa a un hotel
con esta torta.
4
00:00:12,468 --> 00:00:16,277
Creo que le enseñaré a
esta torta a pasarla bien.
5
00:00:16,278 --> 00:00:19,015
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,016 --> 00:00:21,908
Sexo.
7
00:00:22,757 --> 00:00:25,488
En serio, responde más rápido.
8
00:00:25,489 --> 00:00:29,677
Lo siento cariño, pero cuando dijo sexo
no estaba pensando en sexo contigo.
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:14:OK, Ross zadaj? sobie spraw?,
00:00:16:?e nie spodziewa?e? si? wej??
00:00:17:i zobaczy? tego, ale...
00:00:19:mog? to wyja?ni?|NIC NIE ROBILI?MY !!!!
00:00:23:Rach, przecie? widzia?!
00:00:29:To co widzia?e?, to tylko|jeden, d?ugi poca?unek
00:00:32:no co ty! nie k?am, na Barbados|te? si? ca?owali?my
00:00:35:we? sie uspok?j!
00:00:39:OK, na Barbados te? si? ca?owali?my...
00:00:41:...ale nie planowali?my tego
00:00:42:to sta?o si? dlatego, ?e widzia?em
00:00:45:jak ca?ujesz si? z Charlie
00:00:46:widzisz? Sam zacz??e? !
00:00:48:Musz? si? uspokoi?!
00:00:51:Powinni?my ci powiedzie?|zanim cokolwiek si? sta?o
00:00:55:ale...
00:00:57:Okropnie si? teraz czujemy, Ross
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, s01e0, 9, tow, the, underdog, gets, away, uncut, saints, s01e09,
original filename: 251992ab4571fd2e9e688fe511044610.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{178}{241}Terry, vem, da še|ne delam dolgo tukaj,
{243}{391}a sem se spraševala, èe bi|lahko dobila sto dolarjev predujma?
{393}{492}Predujma? -Zato da bom lahko|preživela zahvalni dan z družino.
{494}{599}Vsako leto gremo smuèat v Vail|in oèka mi plaèuje za karto.
{601}{797}Ãe se že grem to neodvisnost ...|Zato sem sprejela to "službo".
{798}{882}Rachel, Rachel, dragica.
{884}{1064}Obupna, obupna natakarica si.|Resnièno porazna.
{1077}{1175}Razumem, kaj mi pravite.|Strinjam se z vami.
{1187}{1351}Toda res se zelo trudim in|mislim, da mi gre že bolje. Res.
{1353}{1433}Bi še kdo kavo?
{1542}{1618}P R I J A T E L J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,096 --> 00:00:07,302
¡Este pastel es increÃble!
2
00:00:08,057 --> 00:00:10,037
¡Dios mÃo, consigue una habitación!
3
00:00:11,013 --> 00:00:12,805
No quiero irme a una habitación
con este pastel.
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,317
Creo que enseñaré a
este pastel a pasarlo bien.
5
00:00:16,825 --> 00:00:19,731
Si tuvieras que dejar algo,
¿qué escogerÃas, comida o sexo?
6
00:00:19,731 --> 00:00:20,696
Sexo.
7
00:00:22,630 --> 00:00:25,325
En serio, dáte más
prisa en responder.
8
00:00:25,544 --> 00:00:29,921
Lo siento cariño, pero cuando dije sexo
no estaba pen
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,360
Tamam, bakmak yok!
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,400
Bakmak yok!
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,400
Bakmak yok!
Bakmak yok!
4
00:00:07,640 --> 00:00:12,840
Tamam ama gözlerimi açtýðýmda
çýplak olmazsan iyi olur.
5
00:00:13,840 --> 00:00:17,120
Tamam. Gözlerini
açabilirsin!
6
00:00:20,440 --> 00:00:24,320
Ulu Tanrým!
Bu ne saflýk ve güzellik!
7
00:00:24,560 --> 00:00:26,200
" Days of our Lives "
beni diziye aldý!
8
00:00:26,440 --> 00:00:29,200
- Tebrikler!
- Saðol!
9
00:00:29,440 --> 00:00:34,440
Artýk " Green Acres " i
gerektiði gib
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01: Phoebe ???
00:00:02: Tak ???
00:00:03: Patrz na tego faceta przy oknie, Wow!
00:00:06: Jest strasznie niski i wydaje mi si?, ?e gada do siebie.
00:00:10:I b?d?c do ko?ca szczer?, wcale nie jest taki dobry w ???ku.
00:00:15: Oh, co si? ze mn? ostatnio dzieje ???
00:00:16:Znaczy si? ka?dego faceta, kt?rego widz?...patrz tam.
00:00:19:Patrz na tego dla przyk?adu, normalnie to kto?, kto mnie w og?le by nie poci?ga?,
00:00:25:ale teraz, tak jak si? czuj?, chcia?a bym tylko zerwa? z niego te spodnie i ten plecaczek.
00:00:32: Czekaj no! To ju? 4 miesi?c ci??y, tak ???
00:00:35: Tak.
00:00:36: To ca?kowicie normalne, ko?o 4 miesi?ca hormony zaczynaj? wariowa?.
00:00:40: Powa?n
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 31, 5, the, one, where, ross, and, rachel, take, a, break,
original filename: Id029963.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{172}Ile mi dasz za zjedzenie|s?oika oliwek?
{176}{272}Nic, za to ty b?dziesz mi|winien 3 dolary.
{276}{324}Zrobione.
{346}{398}Potrzebny mi atlas! Atlas!
{402}{470}A co? Masz egzamin?
{484}{534}Randk? z dyplomat?, pozna?am...
{538}{614}go robi?c masa?e przed ONZ.
{618}{676}Nie wiem, gdzie le?y jego kraj.
{680}{739}Zacznijmy od masa?y przed ONZ.
{743}{863}Pomy?la?am:|"Uspokojone cia?a czyni? pok?j".
{879}{963}Dostaniesz pierwszego Nobla|za ugniatanie.
{967}{1039}Z jakiego jest kraju?
{1116}{1182}W nazwie jest "g".
{1187}{1209}Gdzie to?
{1213}{1263}W twoim atlasie!
{1267}{1298}Nie mam atlasu.
{1302}{1370}Zaraz, mam za to globus. Za
Feliratok a következőhöz Friends S06e09 Ross Gets High
keywords: friends, 90, 7, the, one, with, ross, inappropiate, song, es,
original filename: 37553.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,174 --> 00:00:07,296
...y es por eso, que no importa lo que mamá diga...
2
00:00:07,614 --> 00:00:09,877
Nos estábamos dando un tiempo.
3
00:00:10,054 --> 00:00:12,708
Si, lo estábamos.
Si, lo estábamos.
4
00:00:13,415 --> 00:00:14,293
Ven aquà preciosa.
5
00:00:16,137 --> 00:00:20,351
¡MÃrate! Tu eres la bebé más bonita de todas.
6
00:00:20,550 --> 00:00:23,480
Tu eres una bebé tan pequeñita...
7
00:00:23,564 --> 00:00:28,027
Pero tienes unos grandes y hermosos ojos.
Si, los tienes.
8
00:00:28,090 --> 00:00:31,007
Y una gran redonda pancita.
9
00:00:31,191 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,360
Oké. Prima. Dag.
2
00:00:05,280 --> 00:00:09,445
Guess who 's coming to dinner.
- Sidney Poitier?
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,830
O, wat mis ik Rachel.
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,820
Nee, m'n ouders.
- Voor 't eerst sinds ik hier woon.
5
00:00:15,920 --> 00:00:21,711
Zou je daar niks over willen zeggen?
Ik wou om 4 uur eten.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,860
Waarom mag ik niks zeggen?
7
00:00:23,960 --> 00:00:27,300
Ze weten 't nog niet van ons.
Eten we in de keuken?
8
00:00:27,400 --> 00:00:31,620
Waarom heb je ze niets verteld?
- Ik was het echt van
------------
Sponsored links:
------------