Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro sorrendben:
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: friends, 4, 2, the, one, with, worst, best, man, ever, ro,
original filename: 5c7d237843bab6107b46803a90f807cf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{169}{234}Asta a fost a zecea oarã când|am fãcut pipi de când am venit aici.
{240}{308}E ºi cam a zecea oarã|când ne spui asta.
{314}{364}Ãmi pare rãu, cred cã e|foarte dificil sã auzi aºa ceva.
{370}{526}E mai simplu sã ai trei prunci|care joacã pe vezica ta biliarã.
{541}{596}M-am sãturat|sã fiu însãrcinatã!
{602}{659}Singura bucurie pe care|o mai am e o ceaºcã de cafea...
{665}{766}...dar fãrã cofeinã,|fireºte, fiindcã sunt însãrcinatã.
{781}{869}Pheebs, vrei un fursec?
{880}{965
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: friends, 4, 2, the, one, with, worst, best, man, ever, ro,
original filename: 1a66ae8c0e6f0c57257cdc96562e3781.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{169}{234}Asta a fost a zecea oarã când|am fãcut pipi de când am venit aici.
{240}{308}E ºi cam a zecea oarã|când ne spui asta.
{314}{364}Ãmi pare rãu, cred cã e|foarte dificil sã auzi aºa ceva.
{370}{526}E mai simplu sã ai trei prunci|care joacã pe vezica ta biliarã.
{541}{596}M-am sãturat|sã fiu însãrcinatã!
{602}{659}Singura bucurie pe care|o mai am e o ceaºcã de cafea...
{665}{766}...dar fãrã cofeinã,|fireºte, fiindcã sunt însãrcinatã.
{781}{869}Pheebs, vrei un fursec?
{880}{965
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: friends, 4x2, en, the, one, with, worst, best, man, ever,
original filename: friends_4x22_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{169}{234}That was the 10th time|I've peed here.
{240}{308}It's also the 10th time|you've told us.
{314}{364}Sorry, it must be hard to hear.
{370}{526}It's easier having babies playing|"Bring in Da Funk" on your bladder!
{541}{596}I am so sick of being pregnant!
{602}{659}My only happiness|is from a cup of coffee...
{665}{766}...which is decaf|because I'm pregnant!
{781}{869}You want a cookie?
{880}{965}Thank you so much!
{971}{1084}So, honey, how are those|mood swings coming?
{1090}{1166}I haven't had any yet.
{1181}{1259}The One with the|Worst Best Man Ever
{2428}{2464}Here's the ring.
{2470}{2573}Yes, yes!|A thousand times, yes!
{257
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: friends, 4, 2, the, one, with, worst, best, man, ever, ro,
original filename: 2abc306dda0632047c90291f06ec622b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{70}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{71}{100}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{169}{234}Asta a fost a zecea oarã când|am fãcut pipi de când am venit aici.
{240}{308}E ºi cam a zecea oarã|când ne spui asta.
{314}{364}Ãmi pare rãu, cred cã e|foarte dificil sã auzi aºa ceva.
{370}{526}E mai simplu sã ai trei prunci|care joacã pe vezica ta biliarã.
{541}{596}M-am sãturat|sã fiu însãrcinatã!
{602}{659}Singura bucurie pe care|o mai am e o ceaºcã de cafea...
{665}{766}...dar fãrã cofeinã,|fireºte, fiindcã sunt însãrcinatã.
{781}{869}Pheebs, vrei un fursec?
{880}{965
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{97}{156}That was the 10th time|I've peed here.
{168}{236}It's also the 10th time|you've told us.
{242}{292}Sorry, it must be hard to hear.
{298}{417}It's easier having babies playing|"Bring in Da Funk" on your bladder!
{469}{524}I am so sick of being pregnant!
{530}{587}My only happiness|is from a cup of coffee...
{593}{657}...which is decaf|because I'm pregnant!
{709}{760}You want a cookie?
{808}{865}Thank you so much!
{899}{991}So, honey, how are those|mood swings coming?
{1018}{1057}I haven't had any yet.
{1109}{1160}The One with the|Worst Best Man Ever
{2356}{2393}Here's the ring.
{2398}{2471}Yes, yes!|A thousand times, yes!
{2507}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{}Sika?am ju? dziesi?? razy.
{250}{}I po raz dziesi?ty nam to m?wisz.
{325}{}Przepraszam, to niezbyt mi?e.
{375}{}Lepiej, gdy dzieciaki robi?|"patataj" na twoim p?cherzu!
{550}{}Mam ju? do?? tej ci??y!
{600}{}Moja jedyn? rado?ci? jest kawa. . .
{675}{}bez kofeiny, bo innej mi nie wolno!
{775}{}Chcesz ciasteczko?
{875}{}Bardzo dzi?kuj?!
{975}{}Jak tam twoje zmiany nastroj?w?
{1100}{}Jeszcze nie mia?am.
{1175}{}PRZYJACIELE
{1275}{}Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDI
{2425}{}Tu jest obr?czka.
{2475}{}Tak, tysi?ckrotne, tak!
{2575}{}Co z wieczorem kawalerskim?
{2675}{}Przed obr?czkami i przyj?ciami. . .
{2750}{}musisz zdecydowa?,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{175}{250}Es la d?cima vez que hago pipi|desde que he llegado.
{253}{315}Tambi?n es la decima vez que nos dices.
{318}{380}Lo siento, debe de ser muy|duro tener que o?rme.
{382}{495}Resulta mucho m?s f?cil tener a tres|beb?s bailando "Se va el caim?n" en tu vejiga!
{552}{615}Estoy harta de este embarazo!
{618}{730}S?lo puedo tomar una taza de caf?|descafeinado porque Oh! Estoy embarazada!
{788}{850}Phoebs, quieres una galleta?
{908}{958}Muchas gracias.
{1015}{1102}Phoebe, c?mo manejas|lo de los cambios de humor?
{1105}{1155}Todav?a no he tenido ninguno.
{1240}{1302}F.R.I.E.N.D.S Capitulo 422.
{1305}{1380}The one with the Wors
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{100} Bog ljudi! Pogodite!
{105}{130} Å to?
{135}{175} Znam da je u zadnji èas.
{176}{205} Odluèili smo napraviti Noæ vještica party.
{210}{245} Super!
{250}{285} I svi moraju biti maskirani!
{390}{450} Ma dajte! Biti æe super!
{460}{480} Ja æu doæi.
{485}{523} Ionako æu morati biti maskiran
{525}{570} na svim predavanjima tog dana.
{571}{592} Prema tome...
{594}{660} Molim te, nemoj reæi da æeš biti dinosaurus!
{700}{800} Drugu godinu za redom...ne.
{850}{923} Ja æu doæi nemaskiran.
{924}{940} Moraš!
{945}{1010} Nema šanse! Halloween je glupost!
{1011}{1100} Maskiranje, pretvaranje da si netko drugiâ¦
{1120}{120
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,421 --> 00:00:04,536
Coffee.
2
00:00:04,901 --> 00:00:07,017
-Thank you.
-Cappuccino.
3
00:00:08,301 --> 00:00:11,179
And a nice hot cider for Monica.
4
00:00:11,421 --> 00:00:12,490
Thank you.
5
00:00:13,221 --> 00:00:14,097
Rach?
6
00:00:14,581 --> 00:00:17,015
Why does my cinnamon stick
have an eraser?
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,340
That's why.
8
00:00:23,341 --> 00:00:24,694
Sorry.
9
00:00:27,061 --> 00:00:29,131
The One With the Stoned Guy
10
00:00:30,421 --> 00:00:31,410
English Subtitles by
GELULA & CO., INC.
11
00:01:21,621 --> 00:01:22,849
Chandler?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,971
Fantje tega ne razumete.
2
00:00:04,055 --> 00:00:07,058
Za nas je poljubljanje
enako pomembno kot vse drugo.
3
00:00:07,141 --> 00:00:10,186
Pa kaj še!
4
00:00:11,395 --> 00:00:14,649
Resno?
- Oh, ja!
5
00:00:14,732 --> 00:00:17,318
Vse, kar moraš vedeti,
je v prvem poljubu.
6
00:00:17,401 --> 00:00:18,319
Absolutno.
7
00:00:18,402 --> 00:00:21,072
Za nas je poljubljanje
bolj kot nekakšen uvod.
8
00:00:21,155 --> 00:00:24,408
Kot komik, ki ga
moraš prenašati
9
00:00:24,492 --> 00:00:28,037
pred Pink Floydi.
10
00:00:29,831 --> 00:00:33,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{239}- What's up?|- I left my guitar here.
{245}{302}Okay. No problem.
{364}{430}Okay. Here you go.
{545}{617}- What?|- You want to hang out or something?
{633}{688}You caught me at a bad time.
{694}{758}- Are you and Chandler...?|- Exactly.
{763}{808}- Can I play for you?|- No.
{900}{945}Hey, Pheebs, what's up?
{1013}{1107}You ask an intriguing question,|Chandler Bing.
{1195}{1325}Oh, my God! You're getting a massage?|You never let me massage you.
{1331}{1428}- Phoebe, I can explain.|- You said you hate massages.
{1433}{1534}Buy stamps. Pick up dry cleaning.|Don't let Phoebe in.
{1575}{1634}How long has this been going on?
{1644}{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{263}{295}Espera un segundo
{411}{436}Genial
{480}{519}Tengo algo para ti.
{526}{553}Que es?
{559}{611}0.
{625}{704}No se que te dijo Gran Leon, pero son 00...
{710}{768}...si me quieres toda la noche.
{793}{819}Para que es esto?
{825}{890}Bueno, estoy ganando dinero ahora.
{896}{1043}Te devuelvo por las fotos, la cuenta de la luz, todas esas pizzas...
{1049}{1075}Te quiero, amigo.
{1081}{1199}Bueno, gracias. Ahora tendre mi pony.
{1248}{1325}Esto es un pequeño extra por...
{1331}{1383}...estar siempre conmigo.
{1410}{1464}Wow, No se que decir.
{1625}{1683}Wow, No se que decir.
{1725}{1755}Que me dices?
{1761}{18
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,557 --> 00:00:07,857
Escuche, por última vez, no me interesa
lo que diga la computadora.
2
00:00:07,858 --> 00:00:11,008
No tomamos una bolsa de
nueces de Meshuggah.
3
00:00:11,284 --> 00:00:13,894
Y no vimos
"Dr. Do- Me- A- Little".
4
00:00:17,223 --> 00:00:20,273
- ¿Estuviste en nuestro cuarto anoche?
- No.
5
00:00:28,455 --> 00:00:33,113
¡Me dijeron que el nombre de la pelÃcula
no aparecerÃa en la cuenta!
6
00:00:33,114 --> 00:00:37,784
- Saliendo de la suite matrimonial.
- SÃ, ya no soy más una novia.
7
00:00:38,136 --> 00:00:42,396
Nunca volveré a serlo.
Ahora s
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: 1046, friends, s09e1, 4, the, one, with, blind, dates, ftv, sharereactor, s09e14,
original filename: 1046.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{158}{213}¡Buen dÃa compañera!
{213}{324}¡Hoy te acordaste de vestirte!
{344}{420}El quinto dÃa tenÃa que funcionar.
{420}{498}Oh, Joey, es genial estar de vuelta.
{498}{583}Tengo que decirte que nos | estás ayudando mucho.
{583}{651}Hey, es genial tenerlas | de vuelta.
{640}{836}Quédense cuanto quieran, | ¡¿y cuándo dejará de llorar toda la noche?!
{879}{953}¡Hey, estás vestido!
{986}{1052}Rach, ¿cuándo vendrás esta noche?
{1052}{1118}Bien, quizá vuelva a recogerla | cerca de las seis...
{1118}{1175}... ya está lista para irse | en la habitación.
{1175}{1236}Finalmente se durmió...
{1236}{1360}Debe estar agotada de
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,934 --> 00:00:03,462
Gracias chicos por invitarnos.
2
00:00:04,019 --> 00:00:05,923
SÃ, esto es divertido,
"noche de las parejas".
3
00:00:06,215 --> 00:00:08,634
SÃ, no sé por qué no quedamos con
parejas casadas más a menudo.
4
00:00:09,218 --> 00:00:10,553
Bueno, porque cada
vez que lo hacemos...
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,229
...haces bromas sobre
intercambiarse y los asustas.
6
00:00:14,992 --> 00:00:17,151
¿Te refieres a esa pareja portuguesa?
7
00:00:17,152 --> 00:00:19,311
¡Ya!
¡Como si tú no lo hubieras hecho!
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,789
Hola, chicos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,162 --> 00:00:06,118
¡Hola, chicos!
¿Qué hacen?
2
00:00:06,119 --> 00:00:07,552
Planificando nuestra boda.
3
00:00:07,553 --> 00:00:10,786
Qué curioso, estábamos
haciendo lo mismo.
4
00:00:11,314 --> 00:00:15,103
Es una locura. El salón,
el vestido, la comida...
5
00:00:15,392 --> 00:00:18,606
- No sabÃa que era todo tan caro.
- SÃ, es carÃsimo...
6
00:00:19,127 --> 00:00:20,588
Yo me volvà loco
cuando vi los precios.
7
00:00:20,589 --> 00:00:23,610
- ¿Y ustedes dos que hicieron?
- En realidad fue muy sencillo.
8
00:00:23,611 --> 00:00:27,976
Yo tuve unas idea
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{220}{286}- What's up?|- I left my guitar here.
{292}{387}Okay. No problem.
{411}{514}Okay. Here you go.
{592}{674}- What?|- You want to hang out or something?
{680}{735}You caught me at a bad time.
{741}{804}- Are you and Chandler...?|- Exactly.
{810}{892}- Can I play for you?|- No.
{947}{1030}Hey, Pheebs, what's up?
{1060}{1192}You ask an intriguing question,|Chandler Bing.
{1242}{1372}Oh, my God! You're getting a massage?|You never let me massage you.
{1378}{1449}Phoebe, I can explain.
{1455}{1560}You see.
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: friends, 3x1, 9, the, one, with, tiny, t, shirt, divx,
original filename: 4be6412600d1ef9a0ba65b584255a805.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,772 --> 00:00:05,366
- Varsågod.
- Tack.
2
00:00:06,772 --> 00:00:12,768
Jo, Rachel, har du lust att gå på bio
med mig...som min älskade.
3
00:00:14,772 --> 00:00:22,486
För vågat. Har du lust att gå ut
och äta med mig...som min älskade.
4
00:00:25,572 --> 00:00:30,885
- Hejsan. Nu går vi och shoppar.
- Jag vill säga en sak först.
5
00:00:36,292 --> 00:00:42,561
Jag har varit kär i dig, men du var ju
ihop med Ross, så jag lät det vara.
6
00:00:42,732 --> 00:00:47,089
Nu när ni inte är ihop,
tänkte jag bjuda ut dig nån gång...
7
00:00:47,252 --> 00:00:50,369
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,626 --> 00:00:06,411
- Hola chicos
- ¡Hola!
2
00:00:06,412 --> 00:00:08,920
Conseguà la habitación de ese
hotel para el fin de semana.
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,706
¿Ese lugar en Vermont?
4
00:00:10,707 --> 00:00:13,308
¡Entiendes indirectas!
5
00:00:13,309 --> 00:00:15,608
No pueden irse este fin de
semana, es el cumpleaños de Emma.
6
00:00:15,609 --> 00:00:17,136
- ¡Si!
- ¡Haremos una fiesta!
7
00:00:17,137 --> 00:00:19,312
¿No pueden hacer la fiesta
cuando regresemos?
8
00:00:19,313 --> 00:00:22,026
No serÃa su
verdadero cumpleaños.
9
00:00:22,027 -->
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: 87, 8, friends, 91, the, one, with, christmas, in, tulsa,
original filename: 878.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,982 --> 00:00:06,823
...Saltó a su trineo y
silbó a sus corceles,
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,955
que arrancaron volando,
3
00:00:10,055 --> 00:00:12,246
cual hojas de un árbol
que el viendo arrastró.
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,282
A lo lejos pude
escuchar que exclamaba:
5
00:00:14,381 --> 00:00:19,515
Feliz Navidad para todos!
Y para todos, buenas noches!
6
00:00:20,684 --> 00:00:27,184
Guauu!!!! Qué buéno!
De veras lo escribiste tu?
7
00:00:27,285 --> 00:00:28,522
Ajá
8
00:00:29,375 --> 00:00:31,940
Salúdenme!
Me voy a Tulsa.
9
00:00:32,039 --> 00:00
Feliratok a következőhöz Friends 4 2 The One With Worst Best Man Ever Ro
keywords: with, friends, like, these, 2003, 1, cd, sl, 1005, the, one, where, rachel's, sister, babysits,
original filename: With Friends Like These - 2003 - 1CD - - sl - 91526bc7835f9a79a5dec25e103db5e5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{32}{110}Razmi?ljam, da bi|Emmi dala njen prvi pi?kot.
{112}{185}Prvi pi?kot?|Ves ?as jih j?.
{187}{246}Nikoli ji ?e|nisem dala pi?kota.
{260}{338}Si ji ga ti?|-Ne.
{350}{438}In pa tudi glazure|iz konzerve ji nisem dal.
{475}{553}Posvojitvena agencija|potrebuje priporo?ilna pisma,
{554}{612}pa naju je zanimalo,|?e bi ga napisala za naju?
{614}{688}Seveda. Po?a??ena|bi bila. -Hvala.
{804}{880}Nekaj sta spregledala.|-Saj bi prosila tebe.
{882}{928}Sva mislila,|da te ne bo zanimalo.
{930}{1041}Ne zdi? se nama kot ?lovek,|ki se veliko izra?a z besedami.
{1138}{1192}Kot ka?e, sva se motila.
{1212}{1274}Veliko lepih stvari|imam povedati o vaju
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{159}No van a creerlo!.
{160}{224}Invente un chiste y lo envié a Playboy.|Y lo publicaron!.
{287}{357}No sabÃa que Playboy publicaba chistes.
{358}{429}Si, publican chistes,|entrevistas, periodismo duro.
{430}{489}No sólo son fotos.
{490}{580}Eso no se lo tragó mamá, y tampoco nosotros.
{585}{630}Miren, Además, es el primero.
{730}{823}Es gracioso. También era gracioso|cuando yo lo inventé.
{857}{899}Que?.
{900}{949}Yo inventé ese chiste.
{950}{989}Uh, oh-oh, no claro que no. Fui yo.
{990}{1097}Oh-ho-oh. Si, fui yo.
{1030}{1160}Se lo conté a Dan en el trabajo, y me dijo|que era el chiste más graciosos que habÃa oido.
{11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,558
Ja, hoor. Je hebt gelijk.
2
00:01:43,320 --> 00:01:45,788
Daar is ze. Dat is haar auto.
3
00:01:50,680 --> 00:01:53,148
Je ziet eruit als 'n zebra.
4
00:01:56,000 --> 00:01:58,309
Ik heb m'n waterproof make-up
vergeten.
5
00:02:53,320 --> 00:02:57,677
Heb je alles?
- In de auto. Hier zijn de sleutels.
6
00:02:57,760 --> 00:03:01,309
Geef me 't geld.
De coca?ne zit in de banden.
7
00:03:01,400 --> 00:03:05,632
De boot vertrekt over 'n uur.
- Die mis ik echt niet.
8
00:03:25,240 --> 00:03:27,231
Carson?
9
00:03:30,800 --> 00:03:31,789
Nu.
10
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,500
- Du och Rachel ska alltså ut i kväll?
- Ja, det är vår första officiella träff.
2
00:00:08,900 --> 00:00:15,100
- Ãr du nervös?
- Nej, det är det här jag är bra på.
3
00:00:16,700 --> 00:00:21,000
Tänk att inte vara lamslagen
av rädsla och självförakt...
4
00:00:21,400 --> 00:00:24,000
Det är inte dumt.
5
00:00:24,300 --> 00:00:29,300
- Hur kan du vara så säker?
- Jag vet precis vad jag ska göra.
6
00:00:29,600 --> 00:00:33,800
- Har du ett färdigt upplägg?
- Nej, ingen kvinna är den andra lik.
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,500
Man mÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{95}{143}Samo malo.
{238}{285}Lepo.
{298}{420}Imam nešto za tebe. | -Šta je ovo? -812 dolara.
{421}{506}Ne znam šta ti je Veliki Leon rekao, | ali hiljadarka je ako me hoæeš celu noæ.
{550}{611}Za šta je ovo? | -Sada zaraðujem.
{612}{779}A ovo ti vraæam za razne raèune | i bezbrojne pice. Volim te, èoveèe.
{780}{868}Hvala. | Sada mogu da kupim ponija.
{906}{1005}Ovo ti je mali dodatak | što si mi uvek pomagao.
{1029}{1115}Ne znam šta da kažem.
{1218}{1282}Ne znam šta da kažem.
{1311}{1369}Šta kažeš? | -Ne znam.
{1405}{1448}To je narukvica.
{1449}{1499}Zar ne? I izgravirana je. | Pogledaj.
{1500}{1588}"Mo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{163}{259}Glejte, Joeyjeva slika!|- Kako razburljivo!
{261}{335}Opaziš lahko nekoga,|èigar iger še nisi videl.
{337}{400}Nobenega strahu,|brez preteèe nevarnosti.
{402}{459}Ta klicaj me kar straši.
{461}{547}Ni samo Freud,|ampak "Freud"!
{549}{615}Magija se bo zaèela.
{617}{670}No, Eva...
{672}{775}Odlièno nama je šlo.
{777}{829}In moram reèi,
{831}{963}da je tvoj problem jasen.
{965}{1049}{y:i}Ti hoèeš bingeljna,
{1051}{1123}{y:i}imela bi še bongeljna,
{1125}{1208}{y:i}za igrat, gledat
{1210}{1277}{y:i}ali pa samo scat.
{1279}{1358}PRIJATELJI|The one with the butt
{2674}{2742}Poèutim se oskrunjeno.
{2744}{2822}Bi si še
------------
Sponsored links:
------------