Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends 1009 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends 1009 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,300
On passe juste dire au revoir,
on va dans l'Ohio.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,300
Oh oui, votre entretien pour l'adoption !
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,100
On va rencontrer la femme qui
pourrait porter notre bébé.
4
00:00:11,400 --> 00:00:15,100
Je ne peux pas le croire !
Vous allez revenir avec un bébé !
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,300
C'est si bizarre !
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,700
Et si incorrect.
7
00:00:18,900 --> 00:00:20,700
Elle n'est enceinte que de 2 mois,
8
00:00:20,800 --> 00:00:23,200
elle aime notre candidature, mais
qui sait si el
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,321 --> 00:00:06,101
Venimos a despedirnos,
nos vamos a Ohio.
2
00:00:06,102 --> 00:00:08,771
Es cierto,
¡la entrevista para la adopción!
3
00:00:08,771 --> 00:00:11,723
Conoceremos a la mujer que puede
estar llevando a nuestro hijo.
4
00:00:11,723 --> 00:00:14,616
No puedo creerlo, cuando volváis,
tendréis un bebé.
5
00:00:14,617 --> 00:00:16,386
¡Es tan raro!
6
00:00:16,387 --> 00:00:18,922
¡Y tan incorrecto!
7
00:00:18,923 --> 00:00:20,225
Sólo está embarazada
de un par de meses.
8
00:00:20,226 --> 00:00:22,858
Le gustó nuestra ficha, pero
¿quién sabe si l
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02: Hej!
00:00:04: Przyszli?my si? po?egna?, jedziemy do Ohio
00:00:06: No tak - macie rozmow? w sprawie adopcji!
00:00:08: Spotkamy si? z kobiet?, kt?ra nosi by? mo?e nasze dziecko.
00:00:11: Nie mog? w to uwierzy? - jak wr?cicie b?dziecie mieli dziecko. To takie dziwne...
00:00:16: I takie nie w?a?ciwe
00:00:19: Ona jest w ci??y dopiero od kilku miesi?cy. Spodoba?o jej si? nasze podanie ale nie wiadomo czy my jej si? spodobamy.
00:00:23: Dajcie spok?j - pokocha was!
00:00:25: Dzi?ki ale na prawd? pr?bujemy nie mie? zbyt wielkich nadziei
00:00:28: I szcz??cie ci?gle jeszcze jest daleko
00:00:30: Dziewczyna mo?e si? jeszcze wycofa? z pomys?u oddania dziecka do adopcji lub wyb
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,321 --> 00:00:06,101
Venimos a despedirnos,
nos vamos a Ohio.
2
00:00:06,102 --> 00:00:08,771
Es cierto,
¡la entrevista para la adopción!
3
00:00:08,771 --> 00:00:11,723
Conoceremos a la mujer que puede
estar llevando a nuestro hijo.
4
00:00:11,723 --> 00:00:14,616
No puedo creerlo, cuando volváis,
tendréis un bebé.
5
00:00:14,617 --> 00:00:16,386
¡Es tan raro!
6
00:00:16,387 --> 00:00:18,922
¡Y tan incorrecto!
7
00:00:18,923 --> 00:00:20,225
Sólo está embarazada
de un par de meses.
8
00:00:20,226 --> 00:00:22,858
Le gustó nuestra ficha, pero
¿quién sabe si l
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friends, 1994, 1, cd, sl, 1009, the, one, with, birth, mother,
original filename: Friends - 1994 - 1CD - - sl - f317fe76670cc835d88651a19a3737dc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{148}{263}Pri?la sva se poslovit. V Ohio greva.|-Saj res, na razgovor za posvojitev.
{265}{335}Spoznala bova ?ensko,|ki morda nosi najinega otroka.
{337}{439}Ko se bosta vrnila,|bosta imela otroka. Kako ?udno.
{441}{505}In zelo neto?no.
{507}{574}?ele nekaj mesecev je nose?a.|V?e? ji je bila najina pro?nja,
{576}{663}mogo?e pa ji midva ne bova.|-V?e? ji bosta.
{665}{733}Hvala. Ampak res no?eva|preve? pri?akovati.
{735}{813}Veliko lahko ?e pride v napoto.|-Lahko si premisli glede posvojitve
{815}{897}ali se odlo?i za drug par.|-Kako mu bosta dala ime?
{899}{1010}Lahko razvijem stanje, kjer govorim|in govorim, a nih?e ne sli?i niti besede.
{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{102}Cze??!
{102}{166}Wpadli?my si? po?egana?,|jedziemy do Ohio.
{166}{212}Jasne! Macie spotkanie adopcyjne.
{212}{277}Jedziemy spotka? si? z kobiet?,|kt?ra mo?e urodzi nam dziecko.
{277}{361}Nie mog? w to uwierzy?,|wr?cicie tu z dzieckiem.
{367}{451}-To takie dziwne.|-I takie niew?a?ciwe.
{465}{530}To dopiero pocz?tek ci??y,|podoba?a jej si? aplikacja...
{530}{572}ale nie wiadomo, czy my si? jej spodobamy.
{572}{620}Dajcie spok?j, b?dzie was uwielbia?.
{620}{681}Dzi?ki, ale postanowili?my|nie mie? zbyt wielkich nadziei.
{681}{726}I wci?? potrzebujemy szcz??cia.
{726}{771}Tak, mo?e przecie? zrezygnowa?|z oddania dziecka do adopcji...
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friend, 1009, friends, 10x0, tvrip, sharereactor, avi, zetor, spanish, arb19, 4,
original filename: Friend1009.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{95}{149}Venimos a despedirnos,|nos vamos a Ohio
{152}{203}Es cierto, ¡la entrevista|para la adopción!
{206}{265}Conoceremos a la mujer que puede|estar llevando a nuestro hijo
{265}{297}No puedo creerlo...
{304}{353}cuando volváis, tendréis un bebe
{358}{385}¡Es tan raro!
{390}{422}¡Y tan incorrecto!
{454}{490}Sólo está embarazada|de un par de meses
{493}{554}Le gustó nuestra ficha, pero|¿quién sabe si le gustaremos?
{555}{603}Vamos, le encantaréis, chicos
{603}{672}Gracias, pero no queremos|hacernos ilusiones
{672}{706}Y la suerte aún no nos ha cambiado
{710}{758}SÃ, la chica puede|oponerse a la adopción...
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friends, 72, 3, 4, season, finale, the, one, with, monica, and, chandlers, wedding,
original filename: Friends_-_723_-_724_-_Season_Finale_-_The_One_With_Monica_And_Chandlers_Wedding.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{21}{116}-ÃñúçÃà âà òå ëè,֌ òîâà âåðîÿòÃî Ã¥ ïîñëåäÃèÿ ïúò,|â êîéòî ñìå òóê,â êà ôåÃåòî,
{123}{161}êà òî 6 ÃåæåÃÃ¥Ãè ÷îâåêà ?
{167}{290}-Ãà ùî?|Ãà êâî ùå ñòà ÃÃ¥ ñ êà ôåÃåòî?|Ã! Ãêåé.
{331}{421}-Ãà !Ãòñåãà Ãà òà òúê ùå áúäåòå âèå ÷åòèðèìà òà ,|à ç è ãîñïîæà òà .
{426}{515}Ãà ëêà òà æåÃè÷êà .Ãúïðóãà òà .Ãòà ðèòå âåðèãè è îêîâè.
{531}{602}-Ãòà ðè?|-Ãëà äèòå ñåêñà ïèëÃè âåðèãè è îêîâè.
{609}{671}-Ãà êà å ïî-äîáðå. Ãï!Ãðÿáâà äÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,612 --> 00:00:05,727
Okay, this is it.
2
00:00:06,572 --> 00:00:07,971
You sure you wanna do this?
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,162
Hello, Mrs. Ross.
4
00:00:14,412 --> 00:00:17,449
Well, hello, Mr. Rachel.
5
00:00:24,332 --> 00:00:27,051
-Whoa!
-Oh, my God!
6
00:00:28,052 --> 00:00:29,690
Come on, Pheebs, hurry!
7
00:00:29,892 --> 00:00:31,723
Okay! Okay!
8
00:00:33,692 --> 00:00:36,365
Oh, my God!
ls everybody getting married?
9
00:00:39,052 --> 00:00:40,929
No running in the chapel.
10
00:00:41,132 --> 00:00:43,930
Hey, don't you give me
any of your-- Hey!
11
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: 1974, friends, 90, 8, the, one, with, rachels, other, sister,
original filename: 19747.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{266}Ãêúïè! ÃÃ¥ ìè ïîìîãÃåø|ëè äà ñâà ëèì ֏Ãèèòå?
{272}{283}Ãîòîâî!
{307}{386}Ãìà ì èäåÿ! Ãà ùî äà ÃÃ¥ ïîëçâà ìå|ñâà òáåÃèÿ Ãè ñåðâèç äÃåñ?
{396}{482}Ãèñëÿ, ֌ òðÿáâà äà ãî ïà çèì çà |Ãåùî Ãà èñòèÃà ñïåöèà ëÃî.
{486}{547}Ãà ïðèìåð, à êî äîéäå à Ããëèéñêà òà êðà ëèöà .
{590}{661}Ãêúïà , òÿ ÃåïðåêúñÃà òî Ãè|îòêà çâà Ãè îòêà çâà , âçåìè ñè áåëåæêà .
{714}{780}Ãìè à êî Ãåùî ñå ñ÷óïè?|Ãîâêîâà ñà ñêúïè!
{783}{850}Ãìà ëè
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}Subtitle: elektro KVELINOV@YAHOO.COM
{109}{174}Ãîæå ëè äà ãëåäà ì êîìèêñèòå?
{175}{227}Ãîâà å Ãþ-Ãîðê Ãà èìñ.
{228}{322}Ãîáðå,à ìîæå ëè äà âèäÿ êîìèêñèòå?
{323}{386}Ãîì÷åòà .Mèñëåõ ֌ ùå âçåìåòå Ãîñ Ãà èãðà òà ?
{387}{414}Ãà .Ãìà ìå ñðåùà òóê.
{415}{522}ÃÃ¥! Ãåé÷úë èìà ñðåùà ñ Ãà ñ òóê.|à õà èäå äå, òå ìîãà ò äà áúäà ò â åäÃà ñòà ÿ.
{523}{597}Ãà , â÷åðà âå÷åðòà áÿõà çà åäÃî.Ãà ùî? Ãà êâî ñå ñëó÷è?
{598}{705}Ãîáðå Ãîñ áå âúÃ,Ãåé÷
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{75}{118}Ãï ðïýé-ðïýé ìùñÃêé ìïõ!
{140}{237}'ÃÃá êïýôóéêï ôæ ïõôæ ïýêé|áãïñÃêé!
{279}{327}Ãçà êëáéò!
{424}{479}Ãéáôà êëáÃåé;
{485}{533}Ãþó'ôïà ìïõ ÃÃá ëåðôü.
{605}{625}Ãõôü Ã¥ÃÃáé!
{670}{696}Ããþ öôáÃù.
{705}{797}à Ãðåà óå ëáôñåýåé...|Ãðëþò Ã¥ÃÃáé ãêñéÃéáñïýëçò.
{804}{868}Ãéá öïñà åÃև âãåé|ìå ìéá ãêñéÃéáñïýëá.
{897}{957}'Ãìïñöç êïðÃëá,|ëÃãï êõêëïèõìéêÃ.
{978}{1020}ÃñÃóôå, üëá ðÃÃÃ¥ êáëÃ.
{1237}{1292}Ãá äù êÃôé;
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{92}ÃèøèÃà , âñè÷êè? Ãøøøò...
{93}{311}Ãà ôåÃÃ¥ "ÃÃ¥Ãòðúë Ãà ðê" èìà óäîâîëñòâèåòî äà âè ïðåäñòà âè ìóçèêà òà Ãà ãîñïîæèöà Ãèáè Ãúôåé.
{390}{548}Ãäðà âåéòå. ÃÃ¥ çà ïî÷Ãà ñ ïåñåÃ, êîÿòî Ã¥ çà ìîìåÃòà â æèâîòà òè êîãà òî èçâåäÃúæ îñúçÃà âà ø âñè÷êî.
{549}{684}Ãîáðå, çà ïî÷âà ìå.
{685}{817}Ãîáðå, ìÃîãî âè áëà ãîäà ðÿ.
{1044}{1139}Ãòðà õîòÃî. Ãîâà ïðîñòî Ã¥...
{2466}{2577}Ãà ó, òîâà å ñòðà õîòÃî.|à öåëèÿ ãðà ä Ãÿìà ò
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: dexter, 10, 7, 2006, s01e0, circle, of, friends, saints, s01e07,
original filename: Dexter(107-DVDRip)(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,481 --> 00:00:02,500
<i>Anteriormente en "Dexter"...</i>
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,601
<i>Es mi nuevo amigo.</i>
3
00:00:04,832 --> 00:00:07,933
<i>Cuando irrumpió en mi departamento,
se tomó su tiempo para conocerme...</i>
4
00:00:07,963 --> 00:00:11,509
<i>...mi vida, mis secretos.</i>
5
00:00:13,525 --> 00:00:16,187
Igual que las otras.
No hay sangre.
6
00:00:16,215 --> 00:00:18,565
Alguien que estuvo aquà anoche
debió ver algo.
7
00:00:18,661 --> 00:00:21,014
TenÃan a un velador,
pero no podemos encontrarlo.
8
00:00:20,894 --> 00:00:24,242
Es sobre el guardia, T
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,324
Ãòðà ÃÃî.
2
00:00:06,565 --> 00:00:09,079
ÃñúçÃà âà ë ëè ñè, ֌ âåæäèòå
Ãà êà ïèòà à ÃðúÃ÷ âñúùÃîñò ñà Ãà øà ïêà òà ìó?
3
00:00:09,325 --> 00:00:10,360
Ãîâà ëè ìó Ã¥ ñòðà ÃÃîòî?
4
00:00:10,605 --> 00:00:13,403
Ãîé Ã¥ êà ïèòà à Ãà "ÃúðÃÃ¥Ãà çà êóñêà "
ïðåç ïîñëåäÃèòå 40 ãîäèÃè.
5
00:00:17,525 --> 00:00:18,435
Ãà êâî?
6
00:00:18,725 --> 00:00:21,239
Ãúæèöà òà !
Ãè ÿ îáëèçà è ÿ ïðèáðà .
7
00:00:23,605 --> 00:00:25,436
ÃáÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:07,640
Ãèñëèòå ëè, ֌ â Ãèñóðè èìà ãðà ä
èëè ìÿñòî, êîåòî äà ñå êà çâà Ãîñòðà ?
2
00:00:07,680 --> 00:00:17,800
à êîãà òî âëèçà ø â ãðà äà äÃ
èìà òà áåëêà "Ãëèçà òå â Ãîñòðà òà "...
3
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
- Ãäðà ñòè.
- Ãäðà ñòè!
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,200
- Ãà ê ìèÃà ñ Ãèéò?!
- Ãà æè Ãè!
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
Ãÿìà äà ïîâÿðâà òå, çÃà ÷è...
6
00:00:22,720 --> 00:00:29,200
ÃçâèÃåòå Ãè, èìÃ
ìÃîãî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,116 --> 00:00:07,745
Qual ? a grande not?cia
que nos fez correr at? aqui?
2
00:00:18,953 --> 00:00:22,946
? sobre n?s. Minha empresa pediu
que eu chefiasse a filial de Tulsa.
3
00:00:23,157 --> 00:00:25,990
A partir de segunda,
serei oficialmente transferido.
4
00:00:26,193 --> 00:00:28,286
O qu??
5
00:00:28,496 --> 00:00:31,590
- Quanto tempo ter?o que ficar l??
- Disseram que pode chegar a 1 ano.
6
00:00:31,799 --> 00:00:34,131
- 1 ano?
- Voc? precisa ir?
7
00:00:36,804 --> 00:00:38,897
Eu meio que tenho, n?o ??
8
00:00:39,106 --> 00:00:41,597
Por causa desse besta a?.
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friends, 6x1, 8, the, one, where, ross, dates, a, student,
original filename: Friends_-_6x18_-_The_One_Where_Ross_Dates_A_Student__DVDRip_.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{199}Ãåé!Ãîêó-ùî ïîëó÷èõ îöåÃêèòå çà ïðåïîäà âà Ãåòî |ìè.Ãóéòå êà êâî Ã¥ Ãà ïèñà ëà åäÃà îò ñòóäåÃòêèòå ìè!
{200}{453}"Ãáîæà âà ì ëåêöèèòå ÃÃ¥ ä-ð Ãåëúð!Ãà øåìåòÿâà ùè|ëåêöèè!Ã-ð Ãåëúð,âèå ñòå ñåêñ-ñèìâîëà Ãà |Ãà ëåîÃòîëîãè÷Ãèÿ îòäåë!"
{454}{601}-Ãà à ,"Ãåêñ-ñèìâîëèòå ÃÃ¥ Ãà ëåîÃòîëîãè÷Ãèÿ îòäåë".|Ãîâà ùå áúäå áåñò-ñåëúð ñðåä êà ëåÃäà ðèòå! Ã?!
{602}{626}-Ãîé ãî Ã¥ Ãà ïèñà ë???
{627}{695}-Ã,áèõ èñêà ë ä
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,013 --> 00:00:08,847
Ãïéá Ã¥ÃÃáé ôá óçìáÃôéêà ÃÃá
ðïõ èÃëáôå Ãá ìáò ðåÃôå;
2
00:00:09,013 --> 00:00:10,128
Ãá ÃÃá ìáò...
3
00:00:10,293 --> 00:00:13,569
à åôáéñÃá ìïõ, ìïõ áÃÃèåóå
ôï ãñáöåÃï ìáò óôçà Ãïýëóá...
4
00:00:13,733 --> 00:00:15,644
...ïðüôå áðü ÃåõôÃñá
ðáÃñÃù ìåôÃèåóç.
5
00:00:15,813 --> 00:00:17,769
-Ãé ÃãéÃÃ¥ ëÃåé;
-Ãç ÃåõôÃñá;
6
00:00:17,933 --> 00:00:21,050
-Ãáé ãéá ðüóï êáéñü;
-ÃÃ÷ñé êáé ÃÃáà ÷ñüÃï
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,759 --> 00:00:45,523
ÃãáðçìÃÃç Jamie,
üôáà åÃìáóôå ìáæÃ,
2
00:00:45,595 --> 00:00:48,894
ÃéóèÃÃïìáé óáà Ãá
ìÃà åÃìáóôå óôï ëýêåéï,
3
00:00:48,965 --> 00:00:52,162
áëëà óôïà äéêü ìáò, ìéêñü,
Chris-êáé-Jamie êüóìï.
4
00:00:52,235 --> 00:00:54,567
¼ðïôå ðáñáêïëïõèïýìå
"Party of Five"
5
00:00:54,638 --> 00:00:57,106
à ðñïâÃñïõìå ôéò áèëçôéêÃò åðåõöçìÃåò,
6
00:00:57,174 --> 00:01:00,302
Ãéþèù ðùò ìðïñþ
Ãá Ã¥Ãìáé ï åáõôüò ìï
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,300 --> 00:02:15,900
VATIKÃNI OBSZERVATÃRIUM COLUM
2
00:03:11,301 --> 00:03:12,701
Ãszentsége,
3
00:03:13,102 --> 00:03:16,702
prófécia a jelenések könyve
8:5-ben van.
4
00:03:18,703 --> 00:03:21,103
"Az elsõ angyal megfújta a harsonát...
5
00:03:21,604 --> 00:03:24,504
Erre vérrel vegyes jégesõ és tûz támadt,
és a földre hullott.
6
00:03:25,605 --> 00:03:28,805
A második angyal megfújta a harsonát.
7
00:03:29,606 --> 00:03:31,806
Lángoló hegyek omlottak alá.
8
00:03:38,807 --> 00:03:41,707
A harmadik angyal megfújta a harsonát.
9
00:03:43,008
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friend, 0901, friends, 9x0, tvrip, sharereactor, mpeg, spanish, arb19, 4, ssa,
original filename: Friend0901.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,20,65535,16777215,16777215,0,-1,0,1,2,2,2,1,1,4,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Friends 9x01N Cuando nadie lo propone
Dialogue: Marked=0,0:00:08.90,0:00:09.44,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Joey?
Dialogue: Marked=0,0:00:12.57,0:00:13
Feliratok a következőhöz Friends 1009
keywords: friend, 1001, friends, 10x0, tvrip, sharereactor, avi, lol, spanish, arb19, 4,
original filename: Friend1001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{154}{206}La forma como derrotaste|a Mike al ping pong,
{206}{233}fue tan excitante...
{263}{281}¿Quieres...?
{324}{377}Sabes, me encantarÃa,|pero estoy un poco cansado
{390}{421}Me pondré una funda de|almohada en la cabeza
{422}{428}¡De acuerdo!
{483}{492}¡Hey!
{505}{519}¿Qué pasa?
{519}{564}Bueno, Mike se está duchando...
{564}{603}...y por cierto, no hay|ninguna ley contra eso
{654}{714}Y después iremos a buscar algo|de comida, asà que si queréis...
{762}{779}¿Ese es Ross?
{781}{793}SÃ
{795}{837}Se escucha todo a través|de estas estúpidas paredes
{879}{908}Parece que está con alguien
{916}{936}PodrÃa e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{146}{156}Ãäðà âåéòå âñè÷êè!
{169}{181}Ãäðà ñòè, Ãèáñ!
{196}{219}Ãõåé. Ãà ê ìèÃà ?
{226}{243}ÃÃ¥ ìÃîãî äîáðå.
{243}{309}Ãòèäîõìå â ìåòðîòî è òîé êà çà ,|֌ ìîæåì äà ãî Ãà ïðà âèì ïà ê.
{349}{358}Ãà êâî?
{362}{397}Ãà çà "Ãðÿáâà ïà ê äà ãî Ãà ïðà âèì",
{397}{417}êîåòî Ã¥ äîáðå, Ãà ëè?
{442}{478}Ã, ÃÃ¥. ÃâîáîäÃî ïðåâåäåÃî,|ùå ðå÷å:
{490}{539}"Ãèêîãà Ãÿìà äà ìå âèäèø ãîë".
{590}{610}Ãòêîãà å òà êà ?
{629}{700}ÃèÃà ãè.|Ãòêà êòî ñúùåñòâóâà ò Ã¥
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{124}Ãäðà âåéòå ïðèÿòåëè.|-Ãäðà âåé.
{124}{178}Ãêúïà Ãà åõ ñòà ÿ çà òîçè óèêåÃä Ãà Ãà øåòî ìÿñòî.
{180}{289}Ãîâà ìÿñòî âúâ ÃåðìîÃò.|ÃÃà ÷è ìîæåø äà ìå èçÃÃ¥Ãà äâà ø.
{301}{381}ÃÃ¥ ìîæå äà çà ìèÃåòå òîçè óèêåÃä,|Ãìà èìà ðîæäåà äåà ùå ïðà âèì ïà ðòè.
{384}{432}ÃÃ¥ ìîæå ëè äà Ãà ïðà âèòå|ïà ðòèòî ñëåä êà òî ñå âúðÃåì.
{445}{511}ÃÃ¥, òîãà âà Ãÿìà äà å èñòèÃñêè ðîæäåà äåÃ.
{513}{633}Ãà ëêî, ֌ ÃÃ¥ Ã¥ Ãà åäÃà ãîäèÃà |è
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{84}Ãäðà ñòè!
{90}{99}Ãåé!
{100}{206}Ãòèâà ìå çà Ãõà éî.|- Ã, äà . ÃÃòåðâþòî çà îñèÃîâÿâà ÃÃ¥.
{207}{267}ÃÃ¥ ñå ñðåùÃåì ñ æåÃà òà ,|êîÿòî Ãîñè Ãà øåòî áåáå.
{268}{360}ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì. Ãà òî ñå âúðÃåòå|ùå èìà òå äåòå.
{361}{438}Ãîâà å òîëêîâà ñòðà ÃÃî|- à òîëêîâà ãðåøÃî.
{457}{557}- Ãÿ Ã¥ ñà ìî âúâ âòîðèÿ ìåñåö. à ÃÃ¥ Ã¥|êà çà Ãî, ֌ ùå Ãè èçáåðå ñúñ ñèãóðÃîñò.
{558}{648}Ãòèãà , äå. ÃÃ¥ âè õà ðåñà !|- Ãåðñè, Ãî ÃÃ¥ èñêà Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{121}{167}Ãåé.
{168}{205}Ãà êâî ñòà âà ñúñ Ãæîà Ã?
{206}{227}Ãêúñà õ ñ Ãåÿ.
{228}{259}Ãà ùî?
{260}{356}ÃÃ¥ ìè êà çâà é,çà ðà äè ãîëåìèòå è Ãîçäðè?
{357}{422}ÃãðîìÃè ñà .
{423}{499}Ãîãà òî êèõà , îò òÿõ èçëèçà ò ïðèëåïè.
{500}{552}Ãà éäå äå, ÃÃ¥ ñà òîëêîâà ãîëåìè.
{553}{579}Ãà çâà ì òè, êà òî îòìåòÃÃ¥ ãëà âà Ãà çà ä,
{580}{660}Ãîãà äà è âèäÿ ìîçúêà .
{661}{777}Ãîëêî ïðåêðà ñÃè æåÃè ùå ðà çê&A