Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Friends 10 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Friends 10 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{540}{572}Come in.
{583}{644}l've been waiting for you.
{722}{746}Hi, l just--
{776}{820}Oh, my God!|Monica!
{826}{861}Oh, my God!
{866}{903}l'm sorry! l was--
{917}{950}l was taking a nap.
{956}{1030}Since when do you|take naps in that position?
{1083}{1164}Tell me you were waiting for a guy.|Please tell me.
{1169}{1218}Yes, l was.|A guy.
{1237}{1283}From work.
{1289}{1340}l'm seeing a guy from work!
{1400}{1499}That cute waiter guy that looks like|a non-threatening Ray Liotta?
{1535}{1571}That one!
{1576}{1664}Give me a second.|l'm just going to grab a jacket.
{1669}{1763}When l get back,|l want every little detail.
{1836}{1880}Mayb
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:08:?wietnie. Super! Dajcie mi moment na zmian? filmu.
00:00:11:Dobra.
00:00:12:Dobra, wiem, ?e nie powinienem o tym wiedzie?, ale wiem. I tak si? za was ciesz?!
00:00:17:Co ??? Co si? dzieje ???
00:00:18:Monica jest w ci??y!
00:00:21:Oh m?j Bo?e! To dlatego ten ?lub ???!
00:00:25: Ludzie! Nie jestem w ci??y.
00:00:27: Ah. Wolno p?yn? ???
00:00:32: Co ???! O czym ty m?wisz ??? Nie jeste? w ci??y ???
00:00:34: Nie powiedzia?e? nikomu ?e jestem ???!
00:00:35: Nie!
00:00:38:Zaraz wracam.
00:00:40: A teraz zr?bmy zdj?cie Monice i temu ?o?nierzowi.
00:00:44: Oh, co do tego. Joey, musisz si? przebra? przez przyj?ciem.
00:00:46: Nie mog?! Nie mam tu ?adnych innych ciuch?w.
00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{455}{499}Are you looking at naked tribeswomen?
{513}{545}No, look.
{576}{614}That's a pig.
{625}{689}l know.|But look at the knobs on it!
{829}{877}Emily's cousin kicked me out.
{883}{909}-What?|-Why?
{915}{980}When you sublet|from your wife's cousin. . .
{985}{1084}. . .then you divorce, sometimes|the cousin wants his apartment back.
{1089}{1125}Didn't you sign a lease?
{1130}{1189}Who needs a lease when it's ''family''?
{1246}{1294}You can stay with us.
{1316}{1336}Anything you need.
{1341}{1410}But you have to let us know|when you feel better. . .
{1415}{1458}. . .so we can make fun of your hair.
{1518}{1550}You got it.
{1558}{1669
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{502}l can't believe we've never|done this. lt's so good!
{507}{568}lt's so good for Monica.
{647}{679}Time's up! My turn.
{732}{789}-That was half an hour?|-lt's your timer.
{870}{979}l don't like to brag about it,|but l give the best massages.
{985}{1053}All right, then massage me up|right nice!
{1177}{1212}lt's so good, isn't it?
{1218}{1271}l don't know what|l did to deserve it.
{1320}{1360}Say goodbye to sore muscles!
{1367}{1413}Goodbye, muscles!
{1447}{1500}The One with Joey's Bag
{1534}{1558}English Subtitles by|GELULA & CO., lNC.
{2625}{2684}She gives the worst massages ever!
{2715}{2793}lt was like she was torturing me|for
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 70, 6, celui, qui, aimait, les, petites, siestes, the, one, with, nap, partners,
original filename: 9a132707e2e9c6aada4dc5179df5a80f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,893 --> 00:00:05,088
Je vous invite aujourd'hui
2
00:00:05,293 --> 00:00:08,365
parce que je songe
à ma demoiselle d'honneur.
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,529
Ãa y est !
4
00:00:11,373 --> 00:00:12,488
Pourvu que ce soit toi.
5
00:00:12,693 --> 00:00:14,490
- Non, toi.
- J'espère aussi.
6
00:00:16,173 --> 00:00:18,323
Je vous aime toutes les deux...
7
00:00:18,533 --> 00:00:22,128
- Et vous comptez autant pour moi.
- Qui est-ce ?
8
00:00:23,373 --> 00:00:25,841
On pourrait s'organiser...
9
00:00:26,053 --> 00:00:28,169
un réseau de demoiselles d'honneur.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,223 --> 00:00:30,229
<i>"Hola, por favor limpia dentro
de la heladera y el freezer."</i>
2
00:00:30,230 --> 00:00:32,230
<i>"Lava las sábanas con blanqueador.
El cheque está en la puerta."</i>
3
00:01:02,310 --> 00:01:04,972
Entonces, el metal corrugado
no sólo refleja la belleza...
4
00:01:05,146 --> 00:01:07,011
...en la totalidad,
del material en serie...
5
00:01:07,182 --> 00:01:09,616
...también enfatiza
la lÃnea invisible...
6
00:01:09,784 --> 00:01:11,581
...entre la vieja y
la nueva construcción.
7
00:01:11,753 --> 00:01:14,551
- Espere. ¿Va a haber una lÃnea?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,550 --> 00:00:42,190
Dear Jamie,
when we're together,
2
00:00:42,270 --> 00:00:45,470
I feel like we're
not in high school,
3
00:00:45,550 --> 00:00:48,590
but in our own little
Chris-andJamie world.
4
00:00:48,670 --> 00:00:50,910
Whether we're watching
"Party of Five"
5
00:00:50,950 --> 00:00:53,350
or practicing our cheers,
6
00:00:53,390 --> 00:00:56,390
I feel like I can
just be myself.
7
00:00:56,470 --> 00:01:00,550
Jamie, we've been friends
for a really long time,
8
00:01:00,630 --> 00:01:02,510
but I want to be
more than that.
9
00:01:02,550 --> 00:01:04,95
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 08x1, 4, napisy, ns, tow, the, secret, closet, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x14_(NAPiSY-53651).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{220}{286}- What's up?|- I left my guitar here.
{292}{387}Okay. No problem.
{411}{514}Okay. Here you go.
{592}{674}- What?|- You want to hang out or something?
{680}{735}You caught me at a bad time.
{741}{804}- Are you and Chandler...?|- Exactly.
{810}{892}- Can I play for you?|- No.
{947}{1030}Hey, Pheebs, what's up?
{1060}{1192}You ask an intriguing question,|Chandler Bing.
{1242}{1372}Oh, my God! You're getting a massage?|You never let me massage you.
{1378}{1449}Phoebe, I can explain.
{1455}{1560}You see.
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 08x1, 7, napisy, ns, tow, the, tea, leaves, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x17_(NAPiSY-53655).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{158}{199}Joey? Are you in there?
{205}{271}- That's Rachel.|- You have to talk to her.
{277}{365}I can't. Not after the other night.|It's too weird.
{371}{457}Don't tell her I'm here.
{459}{533}Don't eat that!
{539}{566}- Hey!|- Hey, Rachel.
{572}{607}Is Joey here?
{613}{662}- I don't see him. You?|- No.
{668}{768}Maybe he's in the sugar bowl.|Joey? Nope.
{774}{851}Well, at least you make|each other laugh.
{857}{941}- What's up?|- I haven't seen him since he said...
{947}{985}...how he, you know...
{991}{10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{85}{178}Is it okay if I bring someone|to your parents' anniversary?
{184}{208}- Sure.|- Yeah.
{214}{301}- Who's the guy?|- Parker, we met at the cleaners.
{307}{434}Did he put a little starch|in your bloomers?
{436}{486}Who said that?
{492}{611}No, he's really great, though.|He has this incredible zest for life.
{617}{778}He treats me like a queen. Except|when he treats me like a naughty girl.
{784}{856}Would it be okay if I give the toast?
{862}{927}Even after what happened|at their 20th?
{933}{1041}- I'd rea
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{150}{182}- Hi!|- Hey!
{188}{271}So, what's the final head count|on my baby shower?
{277}{342}Twenty. Some work people|had things to do.
{348}{394}Your sisters can't make it.
{400}{462}They're not coming|to a social event...
{468}{570}...where there's no men and no booze?|That's shocking.
{576}{626}As long as my mom's here.
{632}{720}- Oh, my God. Your mother.|- My mom's not gonna be here?
{726}{842}Given we forgot to invite her, it'd|be a big coincidence if she was.
{848}{895}My God!
{901}{965}Phoebe was in c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,050
-Izvoli.
-Hvala.
2
00:00:06,900 --> 00:00:07,969
"Kazi, Rachel...
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,132
...pitao sam se da li bi isla sa mnom
u bioskop nekad...
4
00:00:11,340 --> 00:00:12,819
...kao moja ljubavnica. "
5
00:00:16,020 --> 00:00:17,169
Suvise napadno.
6
00:00:17,420 --> 00:00:20,093
"Mozda bi izasla na veceru sa mnom
nekada...
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,379
...kao moja ljubavnica. "
8
00:00:26,540 --> 00:00:28,178
U redu, idemo u kupovinu.
9
00:00:28,460 --> 00:00:30,974
Pre nego sto krenemo, hocu nesto da
ti kazem.
10
00:00:36,420 -
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, s10e1, 5, the, one, where, estelle, dies, pdtv, s10e15,
original filename: 20004140.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,770
Previamente en Friends...
2
00:00:01,786 --> 00:00:03,232
Cómo te fue con la cosa del trabajo?
3
00:00:03,240 --> 00:00:05,002
Me ofrecio uno
4
00:00:05,503 --> 00:00:08,003
Saben qué? Esto amerita una botella
del más fino de Israel.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,890
El trabajo es en ParÃs
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,760
Por favor que alguien diga algo
7
00:00:21,700 --> 00:00:24,615
Entonces si tomas este trabajo te
mudarÃas a ParÃs?
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,350
O enfrentando un intercambio pésimo
9
00:00:30,000 --> 00:00:35,600
Se que muy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{204}Co z Joan?
{212}{232}Zerwa?em.
{249}{269}Dlaczego?
{275}{341}Nie m?w.|Przez te du?e nozdrza?
{368}{411}By?y ogromne!
{432}{489}Gdy kicha?a,|wypada?y nietoperze.
{512}{556}Nie by?y takie du?e.
{562}{640}M?wi? ci, gdy si? odchyli?a,|wida? by?o m?zg.
{687}{729}Ile ju? kobiet odrzuci?e?. . .
{734}{789}z powodu drobnych wad. . .
{795}{859}Stop. W tej sprawie|popieram Chandlera.
{865}{927}Chodzi?em kiedy?|z jedn? dziewczyn?.
{933}{990}Gor?ca. ?wietnie si? ca?owa?a. . .
{998}{1071}ale mia?a ogromne jab?ko Adama.
{1098}{1125}Co? okropnego.
{1163}{1226}- Ty czy ja?|- Przejmuj?.
{1231}{1293}Joey,|kobiety nie maj? jab?ka Adama.
{1476}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{163}{215}O rany!
{258}{323}- Co to?|- Treeger czyÅci odp³yw.
{358}{429}Co do diab³a?
{473}{526}Mo¿e znalaz³ twego klapka.
{638}{664}Czy to porno?
{706}{762}Musia³em wcisn¹æ coŠna pilocie.
{768}{805}P³acimy za to?
{835}{891}Nie p³acimy nawet za kabel.
{896}{951}Mo¿e tak nas ukarali.
{966}{1045}Nie p³aæmy za telefon.|Seks telefon za darmo.
{1051}{1129}Mo¿e nie p³aæmy za gaz.
{1178}{1256}Hej, ta pani jest ca³kiem naga.
{1283}{1373}Joey coŠwcisn¹³|i pojawi³o siê to.
{1417}{1511}Raz mi siê to zdarzy³o.|Jakbym znalaz³ pieni¹dze.
{1516}{1584}Banknoty z go³ymi ludŸmi!
{1601}{1662}Zrobi³em b³
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 8x0, 8, tow, the, stripper, dvd, drdan91, www, realworld, de,
original filename: Id032654.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{150}{232}I'm having dinner with my dad|tomorrow. Wanna come?
{238}{314}Sure. He's kind of sexy.
{320}{359}I'll be there too.
{365}{502}So we'll come up with a signal.|If it's going well, you can take off.
{505}{594}I need your support.|I haven't told him I'm pregnant.
{600}{629}Oh. Why not?
{635}{710}He's gonna flip out.|I hate it when he's angry.
{716}{781}This is all so "Papa Don't Preach".
{787}{870}He's scary.|Once, he caught me smoking.
{876}{963}He said if I did it again,|he'd make me eat the pack.
{969
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 08x1, 3, napisy, ns, tow, chandler, takes, a, bath, dvd, drdan91,
original filename: Friends_08x13_(NAPiSY-53650).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{51}{70}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{188}{274}{y:i}All right, it's a new day.|{y:i}That stuff about Rachel?
{280}{414}{y:i}You don't feel that now. It was crazy.|{y:i}You're fine. You're better than fine.
{420}{582}{y:i}You are, as your friend Tony|{y:i}would say, "Great!"
{587}{694}{y:i}Everything's normal.|{y:i}She's just your friend, Rachel.
{700}{849}{y:i}Your friend, Rachel.|{y:i}Your friend. Rachel.
{855}{1015}- Hi, sweetie.|{y:i}Hey, it's your girlfriend, Rachel!
{1021}{1108}The One Where Chandler Takes A Bath
{2058}{2131}Are you...? Are you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:03:Spakowany i got?w do drogi.
00:00:06:Tata i w?jek Joey jad? na wycieczk?!
00:00:10:Jedziemy na konferencj? na Barbados.
00:00:13:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:03:Powiesz "Barbados" ?
00:00:15:Barbados.
00:00:21:To, ?e wszyscy tam b?dziecie|wiele dla mnie znaczy.
00:00:26:Mam dla was niespodziank?.
00:00:28:Musialem uruchomi? znajomo?ci, ale
00:00:29:uda?o mi si? zdoby? dla ka?dego
00:00:31:przepustki na wszystkie konferencje!
00:00:35:Dzi?ki nim wejdziecie na |wszystkie prelekcje i seminaria!
00:00:41:A masz co?, dzi?ki czemu |b?dziemy mogli z nich wyj???
00:00:46:Wiesz, ?e cieszymy si? razem z tob?, ale
00:00:49:wi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,587 --> 00:00:05,757
Ai Yori Aoshi Enishi
2
00:00:05,757 --> 00:00:10,387
Ãêðèïò ïåðåâåä¸à ñ òèòðîâ (c) AnimeONE
Ãåðåâîä Ãà ðóññêèé: Ãðóïïà "¨"
3
00:00:12,971 --> 00:00:23,442
Chiisana omoide tachi ryoute ippai kakaete
4
00:00:23,815 --> 00:00:34,119
Anata dake omotteru sonna toki ga ureshii
5
00:00:35,326 --> 00:00:46,048
Donnani hanarete mo aisuru kimochi wa itsudemo
6
00:00:46,504 --> 00:00:58,977
Anata no tonari ni sotto yori sotteiru
7
00:01:00,393 --> 00:01:11,230
Sou, keshite owaru koto no nai
hontou no ai mitsuketa kara
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:02:35:
0:00:03:Ross, kiedy ta kometa startuje ?
0:00:05:Technicznie rzecz bior¹c 7 bilionów lat temu
0:00:11:Dobra, przestanê. ¯adnej nauki. Tylko obejrzymy piêkne Åwiat³o tworz¹ce smugê na niebie.
0:00:17:Oficjalne imiê komety to Bapstein-King.
0:00:25:Tam jest ! Spójrzcie ! Czy Matka Natura nie jest niesamowita ?
0:00:33:To samolot !
0:00:36:Well dobra, 1700 toreb orzeszków lataj¹cych tak wysoko, to te¿ niesamowite.
0:00:44:Ciekaw jestem czy mo¿ecie widzieæ moje mieszkanie st¹d.
0:00:47:- Nie nie widaæ. | - Co ?
0:00:50:To znaczy nie wiem.
0:00:54:Spójrzcie na te wszystkie gwiazdy ! Bezkresna przestrzeñ. Zmusza do myÅlenia, nie ?
0:01:01:Wiesz co jeszcze
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 233.6 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{93}{185}Patrzcie, Brzydki Golas|pakuje pud?a.
{261}{328}Nagi kolega si? wyprowadza.
{325}{417}O ironio, na pud?ach napisa?:|''ubrania'' .
{439}{523}B?dzie mi brakowa? t?ustego ty?ka.
{523}{585}l po kurczaku z ry?em.
{606}{679}Mo?e wynajm?|jego mieszkanie!
{706}{770}Fajnie by?oby|mieszka? naprzeciwko.
{776}{826}Mogliby?my zrobi? telefon. . .
{831}{894}ty mia?by? puszk?, my te?. . .
{899}{952}po??czone sznurkiem.
{984}{1065}Albo korzysta?|z prawdziwego telefonu.
{1120}{1220}Ta?ma mu si? przyklei?a,|nie powiem gdzie.
{1224}{1283}Zdejmij j?, grubasi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:05:Joey, zwolnij. Na pewno nie sprzedadz?|wszystkich gazet o 1 w nocy.
00:00:09:Jestem taki podniecony! |Nikt o mnie jeszcze nie pisa?.
00:00:12:By?e? niesamowity jako kr?l.|Naprawd? by?am pod wra?eniem, serio.
00:00:16:Chocia? wiesz co?
00:00:18:...mo?e zechcia?by? rozwa?y?,|czy nast?pnym razem na?o?ysz majtki.
00:00:21:Jak usiad?e? na tronie by?o wida? twoje...
00:00:23:...kr?lewskie klejnoty.
00:00:26:Znalaz?em, mam!
00:00:28:Jedyn? gorsz? rzecz? od bezmy?lnej re?yserii...
00:00:32:...to beznadziejny Joseph Tribbiani w roli kr?la.
00:00:37:OK, s?uchaj, to tylko opinia jednego go?cia, dobra?
00:00:40:Phoebs, czytaj twoj?.
00:00:41:OK... Jedyn? gorsz? rzecz?|od bezmy?lnej
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{241}Ten jest krwisty, a ten ?rednio wypieczony.|Id? ju?, id?!
{245}{365}- Jak obiad?!|- Obiad dobry! M?wi? cze?? i id?!
{465}{527}Tego nie widzia?am w menu.
{531}{599}Tim, to jest Phoebe,|Phoebe to Tim, m?j nowy sous szef.
{603}{663}- Jeste? szefem Moniki?|- W?a?ciwie ona jest moim.
{667}{781}- Sous to po francusku 'pod'.|- Sous-?apa?am.
{785}{881}Tim, podaj mi kalmary i sa?atk? Cezara.|I jeszcze pesto.
{885}{949}- Robisz pesto?|- Tak.
{953}{1037}Powiedzia?by?, ?e jest najlepciejsze?
{1041}{1146}Nie wiem, ale na pewno|jest dobra?ne.
{1177}{1236}Jeszcze kalmary i sa?atka.
{1240}{1273}?adny naszyjnik.
{1277}{1304}Ju? si? robi, Monika.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: DIV3 768x576 25.0fps 100.5 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:Dostawca jedzenia na ?lub przys?a? mi te 12 przystawek, |a ja musz? zaw??y? wyb?r do 6.
00:00:11:Jedzenie ??? Uh huh dawaj!
00:00:14:M?wili ci o tej fajnej grupie "Swing Kings",| kt?r? chcemy sobie zam?wi? na ?lub ???
00:00:18:Od kiedy interesujesz si? swing'ow? muzyk? ???
00:00:21:Oh od zawsze!|Kiedy? je?dzi?em po miastach i s?ucha?em tej muzyki!
00:00:25:Chandler.
00:00:26:Reklama Gap.
00:00:29:Zarezerwowa?a? ich ? Dzwoni?a? ?
00:00:31:- Zadzwoni?. | - Chcesz, ?ebym ja to zrobi? ?
00:00:34:Nie, poradz? sobie. Ty si? trzymaj swoich zada?.
00:00:37:- Czym si? zajmujesz ? | - Nie w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:04:Hej!
00:00:05:Hej!
00:00:06:S?uchajcie, my?licie, ?e mam szans? u Janine?
00:00:10:Kochanie, ju? to przerabiali?my!
00:00:12:Tak. Nie r?b sobie tego.
00:00:13:Okre?li?a si? dok?adnie, to si? nie stanie.
00:00:17:Nie to w takim razie w porz?dku.
00:00:18:Chyba nie powinienem zatem zbyt si? ekscytowa? faktem, ?e...
00:00:20:...w?a?nie j? poca?owa?em!
00:00:22:M?wisz powa?nie?|To ?wietnie!
00:00:24:Jeszcze zobaczymy.
00:00:27:Poca?owa?e? j??
00:00:28:By?o naprawd? nie?le.
00:00:31:Wi?c j? poca?owa?e?, a co si? sta?o potem?
00:00:34:Przyszed?em powiedzie? wam.
00:00:37:Wi?c ona tam tak na ciebie czeka?
00:00:47:PRZYJACIELE
00:00:50:Poprawki: Snake-Eyes [www.snakeeyes.in
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:06:- Hi!|- Hey
00:00:08:Jak jest fina?owa liczba|go?ci na przyj?cie dla dziecka?
00:00:11:Oko?o 20, kilku ludzi z pracy,|mia?o co innego do roboty.
00:00:14:Tak?e obie twoje siostry dzwoni?y|i ?adna z nich nie mo?e.
00:00:16:Co?! Chcesz powiedzie?, ?e nie przyjd?|na kulturalne wydarzenie
00:00:19:gdzie nie ma m??czyzn i alkoholu?!|To szokuj?ce!
00:00:23:Mam to gdzie?, wa?ne ?e b?dzie mama.
00:00:26:O m?j bo?e! Twoja matka!
00:00:28:Co?! Moja mama nie przyjdzie?
00:00:29:Bior?c pod uwag? to,|?e zapomnia?y?my j? zaprosi?|
00:00:31:by?oby wielkim zbiegiem|okoliczno?ci gdyby si? pojawi?a.
00:00:36:To nie moja wina, Phoebe|by?a odpowiedzialna za zaproszenia!
00:00:39:Ja, ja nie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[35][93]Jest pewna kobieta, kt?r? bardzo|lubi?. To troch? skomplikowane.
[99][133]Ona jest z innym facetem|ju? przez d?ugi czas.
[134][154]A ja bym mu tego|nigdy nie zrobi?.
[155][171]Bo jeste?my naprawd?|dobrymi przyjaci??mi.
[172][219]Ten facet, z kt?rym ona si?|spotyka?a, jest fajnym go?ciem?
[220][234]Tak, jest najlepszy.
[235][258]To pogadaj z nim!|Mo?e nie b?dzie mia? nic przeciwko temu.
[259][264]Sam nie wiem.
[265][299]Joey, warto si? dowiedzie?.|To znaczy, je?eli naprawd? j? lubisz.
[300][344]No jasne! Bardzo! Nie mog? przesta?|o niej my?le?! Nie mog? spa?, ja...
[345][377]Dobra, Joey, wiesz co?|Musisz to zrobi?.
[378][429]Jak cz?sto ci si? to dzieje?|Jeste? sobie to winn
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 60, 2, celui, qui, console, rachel, the, one, where, ross, hugs,
original filename: 1706bc37a87781ef7e4048d1540c2a09.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,572 --> 00:00:06,767
Ca s'est bien goupillé,
pour l'annulation ?
2
00:00:07,012 --> 00:00:09,162
Sans problème.
C'est réglé.
3
00:00:09,372 --> 00:00:10,600
Merci, Ross.
4
00:00:12,212 --> 00:00:13,691
On se fait un ciné ?
5
00:00:13,892 --> 00:00:14,847
Pourquoi pas ?
6
00:00:15,052 --> 00:00:16,041
Je prends mon pull.
7
00:00:19,772 --> 00:00:21,251
Tu veux savoir le plus fou ?
8
00:00:21,452 --> 00:00:22,726
Toujours.
9
00:00:24,332 --> 00:00:26,323
J'ai rien fait annuler !
10
00:00:28,772 --> 00:00:30,125
On est toujours mariés !
11
00:00:31,412 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:01: Powiedz mu.
0:00:02: Nie.
0:00:02: Powiedz mu, powiedz.
0:00:03: Po prostu...proszê powiedz mu.
0:00:04: Zamknijcie siê!
0:00:05: Co ???
0:00:06: Nawet na niego nie spojrzysz.
0:00:07: Oh, dalej, powiedz mi. Z przyjemnoÅci¹ poznam kolejny powód,
0:00:10:dla którego kobiety na mnie nie zwracaj¹ uwagi.
0:00:12: Dobra, dobra, dobra.
0:00:13:Wczoraj, mia³am sen, uh, gdzie ty i ja, no...
0:00:18: RobiliÅcie to na tym stole.
0:00:20: Wow!
0:00:22: Zaliczy³eŠextra sen.
0:00:26: Po co, po co, po co to Åni³aÅ ???
0:00:31: A co wa¿niejsze, czy by³em dobry ???
0:00:35: Bardzo dobry.
0:00:38: Interesuj¹ce, bo w swoich snach, jestem zawsze zaskakuj¹co niedo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,100 --> 00:00:21,600
3
00:00:21,699 --> 00:00:22,699
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,800
Oye, Tienes que hacer eso?
5
00:00:24,899 --> 00:00:26,899
Es sabado.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,600
Vamos! La mañana ha llegado!
8
00:00:30,699 --> 00:00:31,699
9
00:00:31,800 --> 00:00:32,798
10
00:00:32,899 --> 00:00:33,899
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
12
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
14
00:00:37,298 --> 00:00:38,298
15
00:00:38,399 --> 00:00:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{159}{199}Ale posz³o!
{246}{288}Rozerwa³a siê jak trzeba!
{306}{406}Ile razy ci mówi³em?|Obrót i wÅlizg.
{412}{445}Obrót i wÅlizg.
{451}{492}¯aden obrót i wÅlizg.
{498}{539}Wyrzuæ to!
{581}{645}To bêdzie pi¹ty|zastrzyk antytê¿cowy!
{653}{752}Nie wyrzucimy tego.|Zrobi³em to tymi rêkami!
{783}{827}To mo¿e sprzedamy?
{872}{902}Dobrze.
{934}{982}Ale sam im to powiedz.
{1079}{1171}Mo¿na upchn¹æ was do innej szafy?|To im nie przeszkadza!
{1203}{1248}PRZYJACIELE
{1281}{1305}Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDI
{2359}{2404}Hej, Monica. Mówi Chip.
{2423}{2447}Co to za Chip?
{2453}{2510}Mi³o by³o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:06: Dobra!
0:00:08:S³uchaj, skoro ja siê wyprowadzam to teraz ty musisz p³aciæ czynsz.
0:00:11: Jasne! A kiedy to ???
0:00:13: Na pocz¹tku miesi¹ca.
0:00:13: Ka¿dego ???
0:00:16: Nie, tylko tych, w których chcesz tu mieszkaæ.
0:00:18: Ahhh.
0:00:19: Dobra, tu masz rachunek za telefon.
0:00:22: O mój Bo¿e!!
0:00:25: To nasz numer.
0:00:29: Patrz, wiem ¿e to trochê tak nagle wynik³a ta ca³a przeprowadzka,
0:00:32:wiêc mo¿e trochê ci pomogê na pocz¹tku ???
0:00:34: Nie, nie! Nie ma mowy!
0:00:35:Joey Tribbiani nie przyjmuje zapomogi...ju¿ wiêcej.
0:00:41: To nie zapomoga...Joey...
0:00:42: Nie! Zapomnij! Dobra...dziêki, ale nie chcê ju¿ od cieb
Feliratok a következőhöz Friends 10
keywords: friends, 7x0, 6, tow, the, nap, partners, dvd, soss, divx,
original filename: 20003982.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,534 --> 00:00:05,148
Bueno, la razón por la
que querÃa que salieramos
2
00:00:05,183 --> 00:00:08,139
era para decidir quien serÃa mi dama de honor.
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,611
¡Oh Dios mio! ¡Eso es!
4
00:00:11,164 --> 00:00:12,323
¡Espero que seas tú!
5
00:00:12,358 --> 00:00:13,571
Yo espero que seas tú.
6
00:00:13,606 --> 00:00:14,509
¡Yo también!
7
00:00:14,981 --> 00:00:20,216
Antes que nada... os quiero mucho y
ambas sois muy importantes para mÃ...
8
00:00:20,217 --> 00:00:21,608
Vale, ¡¡bla-bla-bla-bla!! ¡¿Quien será?!
9
00:00:23,416 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{120}P R Z Y J A C I E L E|?Amirose Entertainment
{1334}{1388}Nie ma o czym gada?!
{1390}{1445}To tylko facet z, kt?rym pracuj?!
{1447}{1512}Daj spok?j...|Chodzisz z nim!
{1515}{1565}Co? musi by? z nim nie tak!
{1565}{1615}Dobra Joey, b?d? mi?y.
{1629}{1656}Co, ma garba?
{1657}{1682}Garba i peruk??
{1738}{1788}Chwila, mo?e je kred??
{1794}{1869}Po prostu nie chcem, ?eby przechodzi?a
{1869}{1919}To samo co ja z Carlem!
{1919}{1969}Dobra! Wszyscy spok?j.
{1969}{1994}To nawet nie randka.
{1994}{2044}Po prostu dwoje ludzi
{2044}{2094}Id?cych razem na kolacj? bez sexu.
{2094}{2144}Dla mnie to brzmi jak randka.
{2204}{2279}Dobra, wi?c j
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[34][51]- Cze??.|- Cze??.
[55][75]M?j Bo?e!|Sprz?ta?e?!
[83][108]Sp?jrz na pod?og?...|Okna te??
[113][141]B?aga?am ci? mi?si?cami.|I w ko?cu umy?e?.
[143][156]N?kanie skutkuje.
[171][186]To niezupe?nie by?em ja.
[192][218]O nie!|Znowu sprz?ta?am przez sen?
[232][244]Nie. To nie ty.
[249][270]- Wi?c kto?|- Za?atwi?em s?u??c?.
[300][327]M?wi?c s?u??ca masz na my?li|oczywi?cie kochank?...
[328][349]bo je?li sprz?ta?a|tu inna kobieta to...
[350][379]Skarbie, wiem jak nie znosisz|rezygnowa? z kontroli...
[380][410]'Rezygnowa?' to takie|eleganckie 'straci?'.
[412][446]Jest naprawd? mi?a.|I m?wi?a, ?e uwielbia spos?b...
[448][468]...w jaki segregujesz g?bki.
[486][501]Naprawd? tak po
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:05:Ten kotek to Mitten, to Pethew...
00:00:08:A ten ma?y w kojcu to Jinkies.
00:00:14:Sporo kot?w, Joan.
00:00:17:Samotna, tak?
00:00:23:Dlaczego sam odbierasz telefon? Gdzie twoja zwariowana asystentka?
00:00:30:- Co jest, Joe? - Ok, o czym zawsze ty i ja marzyli?my?
00:00:34:Zgoli? w?osy i p?dzi? razem konno po pla?y?
00:00:38:Nie. Kiedy jutro przyjedziesz, idziemy na mecz Wizards kontra Nicks, miejsca przy boisku.
00:00:43:- Przy boisku? O rany! - Tak, mo?e Michael Jordan rzuci si? po pi?k? i z?amie mi szcz?k? kolanem!
00:00:49:Po prostu super. Dam zna? Monice.
00:00:56:Joey w?a?nie dzwoni?, ma dla nas dw?ch miejsca przy boisku na jutrzejszy mecz Knicks?w.
00:00:59:Napraw
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{130}Mamo, uspok?j si?...
{137}{229}To by?o 10 blok?w st?d,|i ona wraca?a noc? sama.
{234}{273}Ja bym tego nigdy nie zrobi?a .
{282}{341}Mamo, daj spok?j, przesta? si? martwi?.
{346}{426}To jest bezpieczna ulica. To jest|bezpieczny budynek. Tu nie ma nic--
{431}{503}O Bo?e! Co ty tu robisz?!
{509}{551}Mamo, Musz? ko?czy?! Musz? ko?czy?!
{631}{655}O m?j Bo?e!
{707}{757}Wszystko w porz?dku,czytaj gazet?.
{774}{820}Ja tylko wezm? garnek.
{831}{875}To nie do Ciebie.
{1003}{1060}Okay, wszystko w porz?dku
{1082}{1155}Czytaj "Family Circus"...
{1330}{1400}O m?j Bo?e, m?j Bo?e, m?j Bo?e, m?j Bo?e. . . .
{1641}{1680}Otwarte, ch?opaki
{1740}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{65}{96}Jestem zdenerwowana, podekscytowana.
{96}{161}Niewiadomo jak b?dzie...|mo?e by? r??nie.
{174}{218}To co b?dzie jutro,|mo?e trwa? wiecznie.
{221}{330}My?l?, ?e zastanawianie si? nad tym|co mo?e si? zdarzy? jest ekscytuj?ce.
{358}{442}Serial cechuje si? du?a r??norodno?ci?|i rozwija si? w r??nych kierunkach.
{446}{521}Ciesz? si? widz?c ma??e?stwa|gdzie? w?r?d publiczno?ci.
{573}{653}Nie mo?esz si? nudzi? ogl?daj?c serial|poniewa? tak wiele si? tutaj dzieje...
{653}{683}i ka?da posta? jest inna.
{724}{789}To ekscytuj?ce.|Ka?dy ma inn? przesz?o??.
{790}{850}Jestem podekscytowany.|To b?dzie dobre do?wiadczenie.
{861}{965}Je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{126}Ale mamy fart!
{131}{194}Treeger pozwoli? wzi?? ten sprz?t!
{204}{232}Czekaj tu.
{249}{304}O nie. Powios?uj? w dal.
{391}{462}Powa?nie?|Ten zardzewia?y z?om za darmo?
{513}{622}I masa gumy balonowej.|Ledwo prze?utej.
{813}{862}Mo?na upa?? ni?ej?
{908}{955}PRZYJACIELE
{989}{1013}Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDI
{2074}{2114}Na ile jestem zdesperowana?
{2129}{2223}Dobrze, ?e nie ma Chandlera.|On ka?dego przebije.
{2228}{2283}B?d? pracowa? dla w?asnej matki.
{2289}{2309}Jak to?
{2316}{2342}Nie mam forsy.
{2349}{2460}To ?wietny spos?b, by do ko?ca|pozby? si? szacunku do siebie.
{2466}{2508}Ja my?l?, ?e to dobrze.
{2513}{2603
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[84][94]Hej, co tam?
[95][112]Zn?w zostawi?am tu swoj? gitar?.
[113][155]- Dobra. ?aden problem.|- Dobra.
[171][202]- Prosz?.|- Dobra.
[232][236]Co?!
[237][265]To chcesz mo?e razem|posiedzie? albo co??
[266][290]Phoebe! Zaskoczy?a? mnie|w?a?ciwie w do?? kiepskim czasie.
[291][304]Czy ty i Chandler...
[305][317]Tak! Dok?adnie.
[318][366]- Chcecie mo?e ?ebym wam pogra?a?|- Nie.
[375][406]Hej Pheebs, co tam?
[420][469]Zadajesz mi intryguj?ce|pytanie Chandlerze Bing.
[484][524]O m?j Bo?e!|Ty robisz sobie masa?!
[525][545]Nigdy nie pozwalasz mi tego robi?!!
[546][562]Phoebe, mog? wyja?ni?!
[563][586]Powiedzia?a? mi, ?e nie znosisz masa?y!
[587][612]Kupi? znaczki, odebra? pranie...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[35][93]Jest pewna kobieta, kt?r? bardzo|lubi?. To troch? skomplikowane.
[99][133]Ona jest z innym facetem|ju? przez d?ugi czas.
[134][154]A ja bym mu tego|nigdy nie zrobi?.
[155][171]Bo jeste?my naprawd?|dobrymi przyjaci??mi.
[172][219]Ten facet, z kt?rym ona si?|spotyka?a, jest fajnym go?ciem?
[220][234]Tak, jest najlepszy.
[235][258]To pogadaj z nim!|Mo?e nie b?dzie mia? nic przeciwko temu.
[259][264]Sam nie wiem.
[265][299]Joey, warto si? dowiedzie?.|To znaczy, je?eli naprawd? j? lubisz.
[300][344]No jasne! Bardzo! Nie mog? przesta?|o niej my?le?! Nie mog? spa?, ja...
[345][377]Dobra, Joey, wiesz co?|Musisz to zrobi?.
[378][429]Jak cz?sto ci si? to dzieje?|Jeste? sobie to winn