Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Frankenthumb is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Frankenthumb sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19:520 --> 00:00:21:680
Bienvenue, mes amis.
2
00:00:22:350 --> 00:00:28:590
Mr. Oedekerk certifies qu'il serait irresponsable
de commencer le film sans d'importantes recommandations.
3
00:00:29:630 --> 00:00:34:200
Nous somme prêts à commencer
l'histoire du Dr. Frankenthumb.
4
00:00:35:030 --> 00:00:40:040
Un homme qui osa à defier
une des plus grandes lois de la nature.
5
00:00:41:370 --> 00:00:45:370
Le film que vous allez voir est un témoignage
qui pourra vous surprendre.
6
00:00:46:040 --> 00:00:47:780
Qui pourra vous choquer...
7
00:00:48:210 --> 00:00:51:710
Qui pourra
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{585}{650}Meus amigos, bem vindos.
{670}{857}O Sr. Oedekerk acredita que seria irresponsável|começarmos o programa sem um aviso importante.
{888}{1025}Estamos prestes a conhecer|a história do Dr. Frankenthumb.
{1050}{1200}Um homem que ousou desafiar|uma das maiores leis da natureza.
{1240}{1360}O programa que estás prestes a|testemunhar poderá surpreendê-lo.
{1380}{1432}Poderá chocá-lo...
{1445}{1550}poderá até mesmo derrubá-lo e agarrá-lo.
{1590}{1763}Durante o show, você poderá sentir|um formigamento logo atrás do seu pescoço.
{1787}{1913}Este formigamento poderá se espalhar|por seu braço e perna esquerdo.
{1928}{2085}Est
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,502 --> 00:00:21,500
Mis amigos, bienvenidos.
2
00:00:21,502 --> 00:00:25,500
El señor Oedekerk siente que
seria irresponsable de nosotros...
3
00:00:25,502 --> 00:00:28,500
...proceder sin unas
palabras de advertencia.
4
00:00:28,502 --> 00:00:34,500
Estamos por desdoblar la historia
del Doctor Frankenthumb.
5
00:00:34,502 --> 00:00:40,500
Un hombre que desafio las mas
preciadas leyes de la naturaleza.
6
00:00:40,520 --> 00:00:45,500
El programa que esta a punto
de ver, puede sorprenderlo...
7
00:00:45,502 --> 00:00:47,500
...puede shockearlo...
8
00:00:47,502 --> 0
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,520 --> 00:00:21,688
Mis amigos,bienvenidos.
2
00:00:22,356 --> 00:00:28,595
El Sr. Oedekerk cree que seria irresponsable
comenzar el programa sin un importante aviso.
3
00:00:29,630 --> 00:00:34,201
estamos a punto de conocer
la historia del Dr. Frankenthumb.
4
00:00:35,035 --> 00:00:40,040
un hombre que se atrevio a desafiar
una de las primordiales leyes de la naturaleza.
5
00:00:41,375 --> 00:00:45,379
El programa que estan a punto de
ser testigo puede sorprenderlos.
6
00:00:46,046 --> 00:00:47,781
Puede impactarles...
7
00:00:48,215 --> 00:00:51,718
Incluso hasta desmaya
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
------------
Sponsored links:
------------