Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Flower And Snake
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: hana, to, hebi, 2004, 1, cd, english, en, flower, and, snake,
original filename: Hana to hebi - 2004 - 1CD - English - en - d98589ab3cc7632b16c52784b7985150.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,032 --> 00:01:37,830
So, where are you right now?
I see.
2
00:01:39,704 --> 00:01:41,763
I have to go. My master is calling.
3
00:01:53,084 --> 00:01:55,052
Excuse me.
4
00:01:58,589 --> 00:02:00,682
You wanted to see me sir?
5
00:02:02,093 --> 00:02:03,822
Who...
6
00:02:07,832 --> 00:02:10,892
Who is that woman?
7
00:02:13,738 --> 00:02:16,036
The woman on the monitor.
8
00:02:19,610 --> 00:02:21,237
I believe...
9
00:02:22,213 --> 00:02:27,776
...that is the wife of President
Toyama and a world famous dancer...
10
00:02:29,286 --> 00:02:33,882
...Shizuko Toyama.
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: hana, to, hebi, 2004, 1, cd, spanish, es, flower, and, snake, takashi, ishii, dvd, espa, ??ol,
original filename: Hana to hebi - 2004 - 1CD - Spanish - es - 45190e3c833c7ce2d7ed5175befba09a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,032 --> 00:01:37,830
Bien, ?d?nde est?s ahora?
Ya veo.
2
00:01:39,704 --> 00:01:41,763
Tengo que irme. Me llama el amo.
3
00:01:53,084 --> 00:01:55,052
Disculpe.
4
00:01:58,589 --> 00:02:00,682
?Quer?a verme se?or?
5
00:02:02,093 --> 00:02:03,822
?Qui?n...?
6
00:02:07,832 --> 00:02:10,892
?Qui?n es esa mujer?
7
00:02:13,738 --> 00:02:16,036
?La mujer de la pantalla?
8
00:02:19,610 --> 00:02:21,237
Creo...
9
00:02:22,213 --> 00:02:27,776
... que es la mujer del Presidente
Toyama, una bailarina de fama mundial...
10
00:02:29,286 --> 00:02:33,882
...Shizuko Toyama.
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: the, flower, of, evil, la, fleur, du, mal, eng, 2, 5, fps, 2003,
original filename: The Flower Of Evil - (La Fleur Du Mal) - Eng - 25fps - 2003.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,160 --> 00:00:43,151
THE FLOWER OF EVIL
2
00:00:43,520 --> 00:00:45,272
<i>A memory</i>
3
00:00:46,920 --> 00:00:50,515
<i>Comes to you in your dreams</i>
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,754
<i>But it's not what it seems</i>
5
00:00:55,000 --> 00:00:58,515
<i>And haunts you for eternity.</i>
6
00:01:00,760 --> 00:01:03,991
<i>A memory makes you believe</i>
7
00:01:04,240 --> 00:01:06,993
<i>That he has never gone</i>
8
00:01:07,240 --> 00:01:11,518
<i>That there's no need to grieve</i>
9
00:01:11,960 --> 00:01:16,158
<i>And that the past lives on.</i>
10
00:01:18,080 -->
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: if, i, had, known, was, a, genius, 2007, 1, cd, hebrew, he, black, snake, moan, diamond,
original filename: If I Had Known I Was a Genius - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 2618b50839787309637f32aa2be2a505.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,880 --> 00:00:24,679
."?? ?? ??? ??? ?? "????
(??????)
2
00:00:24,680 --> 00:00:32,479
???? ????? ???
.??? ????? ???????
3
00:00:32,480 --> 00:00:36,799
.???????, ??? ???? ????? ???
4
00:00:36,800 --> 00:00:40,879
:?????? ??
,????? ?????? ?? ?? ??????"
5
00:00:40,880 --> 00:00:44,119
??? ????? ?? ????? ?????"
".????? ???? ?????
6
00:00:44,120 --> 00:00:47,679
?????? ????? ????? ????
.???? ???????
7
00:00:47,680 --> 00:00:50,719
,"??? ???? ?? ?"????
.?? ?? ??????
8
00:00:50,720 --> 00:00:55,079
.???? ???? ??? ??? ?????
9
00:00:55,080 --> 00:00:58,159
??? ???? ???? ??
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, romanian, ro, curse, of, the, golden, flower, axxo,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 9979c3181de029041d8aa70eb898ae1f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,426 --> 00:00:29,239
Traducerea ?i adaptarea
adio67
2
00:00:35,923 --> 00:00:38,365
BLESTEMUL CRIZANTEMEI GALBENE
ANUL 928 e.n. DINASTIA TANG
3
00:02:23,648 --> 00:02:25,708
Sose?te Alte?a Sa prin?ul Yu.
4
00:02:28,777 --> 00:02:29,856
Majestate...
5
00:02:30,208 --> 00:02:31,827
Yu, totul e bine ?
6
00:02:35,557 --> 00:02:37,652
Mam?, al Doilea Frate
va fi ?n cur?nd aici.
7
00:02:38,341 --> 00:02:39,573
A intrat ?n Palat ?
8
00:02:39,796 --> 00:02:41,498
Am auzit c? s-a oprit
la ?nt?iul Frate,
9
00:02:42,999 --> 00:02:45,801
?i imediat dup? sosirea Tatei,
va cere ?n
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, english, en, curse, of, the, golden, flower, axxo,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - English - en - 25999be975d87d018ce2bed57d3adfc8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,859 --> 00:02:26,589
His Highness, Prince Yu arrives!
2
00:02:29,231 --> 00:02:30,391
Your Majesty.
3
00:02:30,599 --> 00:02:31,327
Yu...
4
00:02:31,533 --> 00:02:32,659
is everything ready?
5
00:02:35,871 --> 00:02:36,337
Mother...
6
00:02:36,538 --> 00:02:38,005
Second Brother should be here soon.
7
00:02:38,640 --> 00:02:39,868
Has he entered the Palace?
8
00:02:40,075 --> 00:02:42,202
I hear he stopped at the Official
Inn to await orders.
9
00:02:43,345 --> 00:02:44,778
First Brother mentioned...
10
00:02:44,980 --> 00:02:45,708
that as soon as Father arrives...
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, hebrew, he, curse, of, the, golden, flower, 2, nedivx,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 1d4ccf9aba452d4192b5d2d96c51d767.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,089 --> 00:01:21,954
...???? ????
2
00:01:23,126 --> 00:01:25,117
???? ?? ??? ?? ??? ??
3
00:01:26,262 --> 00:01:28,162
...???
4
00:01:29,232 --> 00:01:31,063
...???? ???? ????
5
00:01:31,734 --> 00:01:33,759
??? ???? ????? ?? ?????? ??????
6
00:01:37,507 --> 00:01:39,873
???? ????? ??? ??? ??? ?????
7
00:01:42,178 --> 00:01:43,941
??? ?? ????? ????
8
00:01:44,547 --> 00:01:46,014
...??? ????
9
00:01:46,215 --> 00:01:48,410
?? ???? ??? ?????? ????
10
00:02:23,152 --> 00:02:24,585
???
11
00:02:53,049 --> 00:02:54,573
???? ???
12
00:02:55,451 --> 00:02:57,419
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.|/przedstawia:
{219}{280}T³umaczenie: JediAdam.
{285}{308}Korekta: Kampai - Kinomania SubGroup.
{312}{390}KL¥TWA Z£OTEGO KWIATU
{456}{559}/Rok pañski 928, Chiny,|/Dynastia Tang
{3045}{3140}Przyby³ jego wysokoÅæ, ksi¹¿ê Yu!
{3165}{3185}Wasza wysokoÅæ.
{3189}{3209}Yu...
{3213}{3293}wszystko przygotowane?
{3309}{3377}Matko, drugi brat wkrótce tu bêdzie.
{3381}{3401}Czy wszed³ do pa³acu?
{3405}{3496}Dosz³y mnie s³uchy, ¿e zatrzyma³ siê|w urzêdowej gospodzie i czeka na rozkazy.
{3500}{3533}Pierwszy brat wspomnia³...
{3534}{3640}¿e jak tylko przybêdzie ojciec|to poprosi o pozw
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, neottoman, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, curse, of, the, golden, flower,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia (2006) - NeOttoman - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,764 --> 00:00:37,765
"SARI ÃÃÃEÃÃN LANETÃ"
2
00:00:37,767 --> 00:00:39,766
M.S. 928, Tang Hanedanlýðý
-ÃÃN-
3
00:00:47,766 --> 00:00:58,060
Ãeviri: NeOttoman
Ãyi Seyirler...
4
00:02:23,763 --> 00:02:26,492
Ekselanslarý,
Prens Yu teþrif ettiler!
5
00:02:29,135 --> 00:02:30,294
Majesteleri.
6
00:02:30,501 --> 00:02:31,231
Yu...
7
00:02:31,436 --> 00:02:32,562
...herþey hazýr mý?
8
00:02:35,773 --> 00:02:36,240
Anne...
9
00:02:36,440 --> 00:02:37,909
...küçük aðabeyim birazdan
burada olur.
10
00:02:38,543 --> 00:02:39,772
Ãu an sarayda mý?
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: black, snake, moan, diamond, english, motechnet, com, dmd, blacksm,
original filename: 6099-Black.Snake.Moan.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,348
Ain't but one kind of blues.
2
00:00:24,657 --> 00:00:27,854
And that consisted between
3
00:00:28,495 --> 00:00:31,555
male and female that's in love.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,593
In love, just like
I sung one of them songs a while ago
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,867
and I put a verse in there
saying that love hide all fault
6
00:00:40,974 --> 00:00:43,602
and make you do things
you don't wanna do.
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,271
Love sometimes
will leave you feeling sad and blue.
8
00:00:47,380 --> 00:00:50,611
I'm talking about the blues!
I ain'
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: black, snake, moan, 2006, 1, cd, french, fr, diamond,
original filename: Black Snake Moan - 2006 - 1CD - French - fr - cba2c564e23bf488ab86a64fe11c6b40.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:20,720 --> 00:00:23,348
<i>Il n'y'a qu'un seul genre de blues.</i>
2
00:00:24,657 --> 00:00:27,854
<i>Et il consiste en ce qu'il y'a entre</i>
3
00:00:28,495 --> 00:00:31,555
<i>un homme et une femme qui s'aiment.</i>
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,593
<i>Amoureux, tout comme</i>
<i>j'ai chanté une de leurs chansons il y'a un certain temps</i>
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,867
<i>et j'y ai ajouté des paroles</i>
<i>qui disent que l'Amour cache toutes les fautes</i>
6
00:00:40,974 --> 00:00:43,602
<i>et nous fait faire tout un tas de choses</i>
<i>que nous ne voulons pas faire.</i>
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,271
<i>L'Amour parfois</i>
<i>nous laisse
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: 1093, equinox, flower, 1958, eclipse, internal, ils, english, motechnet, com, equinoxflower,
original filename: 10939-Equinox.Flower.1958.Eclipse.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,393 --> 00:00:32,957
Shochiku Presents
2
00:00:33,733 --> 00:00:40,161
1958 Arts Festival Entry
3
00:00:40,373 --> 00:00:46,334
EQUINOX FLOWER
4
00:00:48,281 --> 00:00:54,880
Original Story by Ton Satomi
5
00:00:55,088 --> 00:01:01,391
Screenplay by Yasujiro Ozu
and Kogo Noda
6
00:01:01,594 --> 00:01:05,496
Produced by Shizuo Yamauchi
Cinematography by Yuharu Atsuta
7
00:01:05,698 --> 00:01:07,689
Art Direction by Tatsuo Hamada
8
00:01:07,901 --> 00:01:11,632
Sound by Yoshisaburo Seno
Original Music by Kojun Saito
9
00:01:11,838 --> 00:01:15,638
Lighting by Akira Aomat
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/T?umaczy? Je?, pozdrawiam wszystkich ;-)/
{6741}{6797}Jest tu kto?? Czy cos si? sta?o?
{6872}{6914}?mierdzi gazem.
{8722}{8809}Julian.
{8827}{8923}- Nie jestem Julian. Obud? si?. |- Julian, poca?uj mnie.
{8933}{8990}Przepraszam, Julianie, kimkolwiek jeste?.
{9206}{9289}Kim jeste?? Co robisz?
{9311}{9366}Sztuczny oddech usta-usta.
{9371}{9449}- Ca?owa?e? mnie. |- Straci?em g?ow?.
{9461}{9550}- Jak si? tu dosta?e?? |- Nie zamkn??a? gazu.
{9558}{9585}Gazu?
{9621}{9658}To ja ?yj?!
{9682}{9715}Spieprzy?am to!
{9721}{9808}Spieprzy?am to! Bo?e, naprawd? to spieprzy?am!
{9818}{9877}Spokojnie. Mia?a? szcz??cie, ze ci? znalaz?em.
{9879}{
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, czech, cs, curse, of, the, golden, flower, ws, digi, cz,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Czech - cs - 23a5efa3898017605d3c98db2b41032b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
P?eklad johnyboom & ygdrassil
2
00:00:14,146 --> 00:00:19,307
KLETBA ZLAT?HO KV?TU
3
00:00:18,808 --> 00:00:22,607
928 n.l. ??na, dynastie Tang
4
00:02:06,439 --> 00:02:09,392
Va?e v?sosti, princ J? dorazil.
5
00:02:12,059 --> 00:02:12,422
Va?e v?sosti.
6
00:02:13,238 --> 00:02:13,535
J?
7
00:02:13,903 --> 00:02:14,977
Je v?e p?ipraveno?
8
00:02:18,342 --> 00:02:18,724
Matko.
9
00:02:18,926 --> 00:02:20,372
Druh? bratr tu bude co nevid?t.
10
00:02:21,042 --> 00:02:22,263
U? vstoupil do pal?ce?
11
00:02:22,828 --> 00:02:24,874
Sly?el jsem ?e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,675 --> 00:02:17,729
̔̏?
2
00:02:22,720 --> 00:02:23,738
£åñè ëè äîáðî?
3
00:02:28,043 --> 00:02:31,743
Ãóøî, äóøî, ó ðåäó ¼å. à ðåäó ¼å.
4
00:02:32,576 --> 00:02:35,632
Ãó ñà ì. à ðåäó ¼å. à ðåäó ¼å.
5
00:02:41,299 --> 00:02:43,934
Ãèêà äà Ãèñà ì äèãà î ðóêó Ãà Åó.
6
00:02:44,906 --> 00:02:47,716
Ãè ¼åäà à ¼åäèÃè ïóò.
Ãà ê Ãè êà ä ñà ì ïèî.
7
00:02:48,889 --> 00:02:52,629
Ãâè óÃóòðà ñó òè êî¼è
áè ¼î¼ ðà äî Ãåøòî ðà äèëè.
8
00:02:52,8
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: se, ying, diu, sau, 1978, 1, cd, polish, pl, she, xing, diao, shou, snake, in, the, eagles, shadow, ??, cieniu, or, ea,
original filename: Se ying diu sau - 1978 - 1CD - Polish - pl - 6db710d32f7acc4b293419476f1bc88d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 640x352 25.0fps 683.0 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2450}{2525}W?? W Cieniu Or?a
{2650}{2736}Re?yseria: Yuen WOO Ping
{3300}{3346}Shangkuan Yi-yuan...
{3350}{3446}Twoj Szpon Or?a zosta? zniszczony|wszystkie szko?y Pi?sci-W??a...
{3450}{3521}Zabito 3,000 uczni?w.
{3525}{3546}?aden nie ocala?
{3550}{3671}Dobrze, teraz, nasze szko?y|ju? nie mog? razem egzystowa?.
{3675}{3746}Wi?c m?j Szpon Or?a jest oddany|?eby znie?? z powierzni ziemi...
{3750}{3821}ca?y styl Pi??ci-W??a.
{3825}{3896}Dobrze, jestem mistrzem|szko?y Pi??ci-W??a...
{3900}{3946}I przyszed?em walczy?.
{3950}{3996}Jak znasz siebie samego...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,156 --> 00:02:26,316
Zijne Hoogheid, Prins Yu is gearriveerd!
2
00:02:28,523 --> 00:02:29,889
Uwe Majesteit.
3
00:02:29,890 --> 00:02:30,822
Yu...
4
00:02:30,823 --> 00:02:32,573
is alles klaar?
5
00:02:35,157 --> 00:02:37,622
Moeder... Jai is onderweg.
6
00:02:37,823 --> 00:02:39,356
Is hij in het paleis?
7
00:02:39,357 --> 00:02:42,623
Ik hoorde dat hij is gestopt bij een herberg
om op zijn officiële orders te wachten.
8
00:02:42,624 --> 00:02:44,256
Eerste broer vermeldt...
9
00:02:44,257 --> 00:02:45,189
zodra vader en zoon aankomen...
10
00:02:45,190 --> 00:02:
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: rokugatsu, no, hebi, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, snake, of, june,
original filename: Rokugatsu no hebi - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 27db3a9a9ab27626a30755c5e388c734.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: dragon
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,14,65535,0,0,0,0,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:04.30,0:00:06.40,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Traduzido por Dagli? de Freitas |
Dialogue: Marked=0,0:00:10.10,0:00:14.40,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Um filme de |Tsukamoto Shinya
Dialogue: Marked=0,0:00:26.40,0:00:
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: rokugatsu, no, hebi, 2002, 5, fps, a, snake, of, june, ro, by, dorol,
original filename: 5933-Rokugatsu_no_hebi_(2002)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,796 --> 00:00:07,457
Angry Frames Inc.
2
00:00:11,868 --> 00:00:16,134
REGIA Tsukamoto Shinya
traducerea by DOROL
3
00:00:28,719 --> 00:00:32,177
Avem nevoie de un aparat mai mare !
Ne trebuie un blitz mai puternic !
4
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
Trebuie sa fii mindra de corpul tau,
sa nu uiti asta.
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,530
Deci, un aparat mai mare
si un blitz mai puternic, nu?
6
00:00:52,175 --> 00:00:57,340
Am descoperit un restaurant bun,
ar trebui sa mergem odata -Pa.
7
00:01:14,765 --> 00:01:21,671
Mr Iguchi, de ce nu incepi un
proiect nou?
- Nu.
8
00:01:25
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: she, hao, ba, bu, 1978, 1, cd, bulgarian, bg, snake, and, crane, arts, of, shaolin, divx, rio,
original filename: She hao ba bu - 1978 - 1CD - Bulgarian - bg - cbe28a408d70dc3b692b03fe946bd7db.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:26,900
??????????? ????????
?? ?????? ? ??????
2
00:01:26,276 --> 00:01:29,720
????? ?????? ?????? ???????
?? ????????? ?? ??????
3
00:01:29,903 --> 00:01:32,513
??????? ?????
?? ????? ?? ??????? ????????.
4
00:01:32,655 --> 00:01:39,100
??????, ?? ???? ?? ???? ?????,
???? ????? ??? ?? ????????? ? ??????
5
00:01:39,284 --> 00:01:43,853
? ???????? ??????? ??????????? ??
? ?????? ???????? ??????? ?? ???? ??,
6
00:01:44,036 --> 00:01:48,690
??????? ?? ????????
? ???? ???? ???????, ????? ???????
7
00:01:48,874 --> 00:01:52,610
?????? ?????? ?? ?????? ? ??????.
8
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: english, coupling, s02e0, 5, jane, and, the, truth, snake, s02e05,
original filename: 84918.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,968
*
2
00:00:08,834 --> 00:00:12,267
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,267 --> 00:00:13,834
* AND SO *
4
00:00:13,834 --> 00:00:16,334
* HOW AM I EVER *
5
00:00:16,334 --> 00:00:18,200
* TO KNOW *
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,167
* YOU ALWAYS TELL ME *
7
00:00:21,167 --> 00:00:24,601
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
8
00:00:25,601 --> 00:00:27,834
* PERHAPS *
9
00:00:27,834 --> 00:00:30,100
* PERHAPS *
10
00:00:30,100 --> 00:00:32,334
* PERHAPS *
11
00:00:32,334 --> 00:00:35,434
( radio show music playing )
12
00:00:35,434 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: black, snake, moan, 2006, 2, 3, cd, english, en, diamond,
original filename: Black Snake Moan - 2006 - 23CD - English - en - 506cabcb97262c33dcd058eb95f931dc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,348
Ain't but one kind of blues.
2
00:00:24,657 --> 00:00:27,854
And that consisted between
3
00:00:28,495 --> 00:00:31,555
male and female that's in love.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,593
In love, just like
I sung one of them songs a while ago
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,867
and I put a verse in there
saying that love hide all fault
6
00:00:40,974 --> 00:00:43,602
and make you do things
you don't wanna do.
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,271
Love sometimes
will leave you feeling sad and blue.
8
00:00:47,380 --> 00:00:50,611
I'm talking about the blues!
I ain'
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, curse, of, the, golden, flower, axxo,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - be38e2eadd817ee5a712c87a0b4dadac.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:21,400
Downloaded From www.MySubtitles.com
2
00:00:32,600 --> 00:00:35,400
Curse of the Golden Flower
3
00:00:36,300 --> 00:00:39,900
Ano 928 A.C. China. Dinastia Tang.
4
00:02:23,800 --> 00:02:26,700
Sua Alteza, O Pr?ncipe Yu chegou
5
00:02:29,000 --> 00:02:30,400
Sua Majestade
6
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Yu
7
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
Est? tudo pronto?
8
00:02:35,700 --> 00:02:36,400
M?e!!!
9
00:02:36,500 --> 00:02:37,700
O Irm?o Segundo deve chegar em breve
10
00:02:38,500 --> 00:02:39,800
J? aqui est?, no Pal?cio?
11
00:02:39,800 --> 00:
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, curse, of, the, golden, flower, 2006, fr,
original filename: Man_Cheng_Jin_Dai_Huang_Jin_Jia_Curse_of_the_Golden_Flower__2006_fr.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,500 --> 00:00:39,491
928 apr. J. -C. Dynastie Tang, Chine
2
00:02:24,861 --> 00:02:27,852
Son Altesse, le Prince Yu.
3
00:02:30,098 --> 00:02:31,155
Votre Altesse.
4
00:02:31,332 --> 00:02:33,460
Yu, tout est pr?t?
5
00:02:36,871 --> 00:02:39,031
M?re, Deuxi?me Fr?re ne tardera pas.
6
00:02:39,539 --> 00:02:40,698
Il est arriv? au Palais?
7
00:02:41,074 --> 00:02:43,838
II est ? I'Auberge Officielle
et attend les ordres.
8
00:02:44,244 --> 00:02:46,574
Grand Fr?re a dit
qu'? I'arriv?e de P?re,
9
00:02:46,745 --> 00:02:49,213
il demandera la permission de partir.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,104 --> 00:00:16,337
Svensk text: Q-san
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:20,843 --> 00:00:24,277
<i>Det finns en sorts blues.</i>
3
00:00:24,312 --> 00:00:28,559
Och den handlar om...
4
00:00:28,594 --> 00:00:32,657
män och kvinnor som är kära.
5
00:00:32,692 --> 00:00:38,880
Kär som i en av dem gamla sångerna,
och jag satte in en vers i dem.
6
00:00:38,915 --> 00:00:43,870
Där kärleken får människor att göra
saker som de egentligen inte vill göra
7
00:00:43,905 --> 00:00:47,342
Kärleken lämnar dig ibland ledsen.
8
00:00:47,377 --> 00:00:50,658
Jag
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: rokugatsu, no, hebi, napisy, ns, a, snake, of, june, 2002,
original filename: Rokugatsu_no_hebi_(NAPiSY-71804).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{204}Angry Frames Inc.
{252}{348}Re?yseria: Tsukamoto Shinya
{660}{756}Potrzebujemy du?ego obiektywu!|Potrzebujemy silnej lampy!
{852}{948}Mo?esz by? dumna ze swojego cia?a, pami?taj o tym.
{1115}{1211}A wi?c, du?y obiektyw i silna lampa, uh?
{1259}{1355}Znalaz?em dobr? restauracj?, powinni?my|i?? tam kiedy?.|- Do zobaczenia.
{1787}{1883}Panie Iguchi, czemu nie pracuje pan|nad nowym projektem?|- Nie.
{2051}{2146}Ok, mo?esz ju? i??.
{2170}{2266}Jest pan pewien, ?e chce pan |pojecha? panie Iguchi?
{2266}{2362}A wi?c mam nadziej?, ?e zobacz? pana |jutro z pana materia?ami.
{2554}{2650}Hello, to tw?j telefon zaufania!
{2698}{2794}Hello?
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: black, snake, moan, 2006, heman, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, diamond,
original filename: Black Snake Moan (2006) - HeMan - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,348
Deðil, ama bir tür caz müzik.
2
00:00:24,657 --> 00:00:27,854
Ve sevdalý kadýn ile erkek...
3
00:00:28,495 --> 00:00:31,555
...arasýnda oluþmuþtur.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,593
Bir ara onlarýn bir þarkýsýný söylemiþtim...
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,867
...oraya "aþk bütün kusurlarý örter"
mýsrasýný koymuþtum...
6
00:00:40,974 --> 00:00:43,602
...ask, size istemediðiniz þeyleri
yaptýrýr demiþtim.
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,271
Bazen aþk, insanda üzgün ve kederli
hisler býrakýr.
8
00:00:47,380 --> 00:00:50,611
Caz mÃ
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: man, cheng, jin, dai, huang, jia, 2006, 1, cd, finnish, fi, curse, of, the, golden, flower, fin,
original filename: Man cheng jin dai huang jin jia - 2006 - 1CD - Finnish - fi - bf9b523404e8a4c8b54be349e458f2a8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,817 --> 00:00:31,657
T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
2
00:00:31,823 --> 00:00:35,994
Suomennos: zippi, ketoneN,
DonMeduza ja ashe.
3
00:00:36,161 --> 00:00:39,498
Oikoluku: Platypus.
4
00:02:24,490 --> 00:02:27,765
H?nen korkeutensa prinssi Yu saapuu.
5
00:02:29,690 --> 00:02:33,410
- Teid?n majesteettinne.
- Yu, onko kaikki valmiina?
6
00:02:36,530 --> 00:02:40,406
- ?iti, toinen veli saapuu pian.
- Joko h?n on palatsissa?
7
00:02:40,570 --> 00:02:43,777
Kuulin, ett? h?n pys?htyi
virastoon odottamaan k?skyj?.
8
00:02:43,940 --> 00:02:49,171
Ensimm?inen
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: 1993, snake, king, the, 2005, tv, 2, 9, 7, fps,
original filename: 19936-Snake_King,_The_(2005)_(TV)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6550}{6650}Hai !
{6720}{6820}Hai !
{6957}{7057}Doctore, vino aici !|Am gãsit ceva.
{7315}{7389}Aratã ca un mormânt.
{7390}{7490}Nu am mai vãzut aºa ceva.
{7650}{7721}Sã vedem ce comoarã am gãsit.
{7722}{7822}Deschideþi-l.
{8120}{8220}Spune-ne, e bine ?
{8237}{8337}E bine, omule.
{8590}{8690}Sã mergem.
{9082}{9149}Bunã ziua, doamnelor ºi domnilor.
{9150}{9250}Am plãcerea sã vã informez de una din expediþiile|conduse de una din cele mai bogate companii,
{9275}{9375}Gentek Internaþional, la conducerea|cãreia se aflã dr John Simon.
{9397}{9497}Mulþumim, domnule Simon,|pentru sprijinul dvs.
{9750}{9850}ªi acum, am plãc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:29,640 --> 00:04:31,870
Halløj derinde, er der noget galt?
2
00:04:34,880 --> 00:04:36,552
Jeg kan lugte gas.
3
00:05:48,880 --> 00:05:52,350
Julian.
4
00:05:53,080 --> 00:05:56,914
- Jeg er ikke Julian. VÃ¥gn op.
- Julian, kys mig.
5
00:05:57,320 --> 00:05:59,595
Undskyld, Julian, hvem du end er.
6
00:06:08,240 --> 00:06:11,550
Hvem er De? Hvad gør De?
7
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Mund-til-mund-genoplivning.
8
00:06:14,840 --> 00:06:17,957
- De kyssede mig.
- Jeg tabte besindelsen.
9
00:06:18,440 --> 00:06:21,989
- Hvordan kom De herind?
- De lod gassen være tændt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 695.8 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{188}{}T?umaczenie ze s?uchu: Greg23.
{307}{}Poprawki: Jolo <<KinoMania SubGroup>>
{3928}{}Wiem, ?e to trudne.
{4022}{}Ale nie mo?esz po prostu zostawi? go w szpitalu.
{4126}{}Czemu ja i Fred go nie zatrzymamy?|A? do czasu kiedy nie wstanie na nogi.
{4337}{}Dobrze.
{10943}{}Flower.
{11199}{}Czego chcesz?
{11263}{}Kupi?a? mleko czekoladowe?
{11391}{}Widzisz jakie? w lod?wce?
{11488}{}Nie.
{11510}{}Gdybym kupi?a, to zobaczy?by? je w lod?wce, prawda?
{11582}{}Tak.
{11708}{}Zesz?ej nocy przed moim ???kiem by? lis.
{11898}{}To by? ty
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,800 --> 00:00:23,635
ÃáëùóïñÃóáôå óôï èÃáìá ôÃò
êáëùäéáêÃò ôçëåüñáóçò ""ÃÃïõåë"".
2
00:00:23,760 --> 00:00:25,990
à áðïøéÃüò áãþÃáò
âáñÃùà âáñþÃ...
3
00:00:26,120 --> 00:00:30,033
...Ã¥ÃÃáé ôï ""êýêÃåéï Ãóìá"" ôÃò
ðáëéÃò áñÃÃáò ôïõ ÃôëÃÃôéê ÃÃôé.
4
00:00:30,160 --> 00:00:34,995
Ãåôà áðü áõôü ôïà áãþÃá,
è'áÃáêáéÃéóôåà áõôà ç áÃèïõóá...
5
00:00:35,120 --> 00:00:40,035
...êáé è'áÃÃêåé óôï êáæÃÃï êáé
îåÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,860 --> 00:04:40,818
Dr. Richman,
we hebben iets gevonden.
2
00:04:51,740 --> 00:04:57,531
Het lijkt wel een grafboot.
- Maar dan wel een heel aparte.
3
00:05:05,820 --> 00:05:09,813
Laten we je schat eens nader bekijken.
Maak maar open.
4
00:05:24,020 --> 00:05:27,410
Welke geheimen
gaat hij ons prijsgeven?
5
00:06:02,700 --> 00:06:07,615
Dames en heren,
ik ga u verslag doen van de expeditie...
6
00:06:07,780 --> 00:06:12,535
die gesponsord is door
het farmaceutisch bedrijf Gentech...
7
00:06:12,700 --> 00:06:15,737
op initiatief van hun topman,
dr. Simon.
8
00:06:15,90
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,640 --> 00:00:23,668
Velkommen til en tv-begivenhed
fra Powell Pay-Per-View!
2
00:00:23,800 --> 00:00:27,270
Aftenens kamp
er utroligt nok afslutningen -
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,960
- for den ærværdige
Atlantic City Arena.
4
00:00:30,080 --> 00:00:35,359
Sidste arrangement,
før stedet lukkes og ombygges -
5
00:00:35,480 --> 00:00:39,951
- for at blive en del af Gilbert
Powell's Millennium Hotel & Casino.
6
00:00:40,080 --> 00:00:44,198
Jeg er spændt på at komme ind
blandt de 14.000 fans -
7
00:00:44,360 --> 00:00:46,999
- der har trodset orkanen ...
8
00:00:47,12
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: se, ying, diu, sau, snake, in, the, eagle, s, shadow, 1978, hu,
original filename: Se_Ying_Diu_Sau_Snake_In_The_Eagle_s_Shadow__1978_hu.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{500}Translated by krgin & palmer jass |during a boring work day :)) 2003.05.07.|Thx to SiD for supporting the correct english sub!
{3313}{3357}Shang Kuan Yi-yuan...
{3359}{3461}...A te Saskarmod elpuszt?totta az ?sszes Kigy??k?l iskol?t...
{3463}{3526}...3000 tan?tv?nyt meg?lve.
{3528}{3571}Nem sokan maradtak.
{3573}{3677}Iskol?ink nem ?lhetnek egym?s mellett.
{3679}{3746}?gy az ?n Saskarmom elt?rli a f?ld sz?n?r?l...
{3748}{3791}...az eg?sz Kigy??k?l st?lust.
{3836}{3907}?n vagyok a Kigy??k?l iskola mestere...
{3909}{3952}...?s elj?ttem megk?zdeni.
{3954}{3998}Ahogy te magad is tudod...
{4000}{4093}...a Kigy??k?l st?lusnak nincs es?l
Feliratok a következőhöz Flower And Snake
keywords: tlf, video, 2, 9, 7, curse, of, the, golden, flower, nedivx, cd, 1,
original filename: TLF-VIDEO-02.09.07.Curse.Of.The.Golden.Flower.DVDRip.XviD-NeDiVx-CD1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,259 --> 00:02:08,989
¦¨¤ý¤l·µ¤U¨ì
2
00:02:11,631 --> 00:02:12,791
°Ã¨£¥Ã¦Z
3
00:02:12,999 --> 00:02:13,727
¤¸¦¨
4
00:02:13,933 --> 00:02:15,059
¦¬¬B¦n¤F
5
00:02:18,271 --> 00:02:18,737
¥æZ
6
00:02:18,938 --> 00:02:20,405
¤GÂô¸Ã¦^¨Ã¤F
7
00:02:21,040 --> 00:02:22,268
¶i®c¤F¶Ã
8
00:02:22,475 --> 00:02:24,602
Ã¥»¡¦b¤ÃºÃ©xÃæÂæ®
9
00:02:25,745 --> 00:02:27,178
§ÃÃ¥¤jÂô»¡
10
00:02:27,380 --> 00:02:28,108
¤÷¤ý¤@¦^¨Ã
11
00:02:28,314 --> 00:02:29,941
Â¥L´NÂn½Ã¦®¥X®c
12
00:02:31,417 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,827 --> 00:02:19,903
Nancy?
2
00:02:22,168 --> 00:02:23,413
Just a minute!
3
00:02:34,046 --> 00:02:35,963
God! You're beautiful.
4
00:02:36,388 --> 00:02:37,510
Come here.
5
00:02:39,928 --> 00:02:40,841
Mom?
6
00:02:43,345 --> 00:02:44,433
Mom?
7
00:03:15,346 --> 00:03:16,593
Checking for monsters?
8
00:03:16,785 --> 00:03:18,552
What? Uh... Oh!
9
00:03:18,848 --> 00:03:23,843
No, I can't find my shoe.
Uh, sandal. It's a sandal.
10
00:03:23,977 --> 00:03:26,352
So, I'm guessing no breakfast.
11
00:03:26,600 --> 00:03:29,607
No, I'm not really
a breakfast per