Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Eating Raoul is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Eating Raoul sorrendben:
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, raoul, 1982, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Eating Raoul (1982) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:33,649
<i>Hollywood, California.</i>
<i>City of contrast.</i>
2
00:01:34,160 --> 00:01:36,219
<i>Home to the rich and powerful...</i>
3
00:01:36,396 --> 00:01:39,126
<i>...yet so popular</i>
<i>with the broken and destitute.</i>
4
00:01:39,666 --> 00:01:43,625
<i>Here, sex hunger is reflected</i>
<i>in every aspect of daily life...</i>
5
00:01:43,803 --> 00:01:46,533
<i>...and instant gratification</i>
<i>is tirelessly pursued.</i>
6
00:01:48,608 --> 00:01:51,975
<i>A center of casual violence</i>
<i>and capricious harassment...</i>
7
00:01:52,145 --> 00:01:56,878
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, raoul, 1982, 1, cd, spanish, es, eatingraoul, esp,
original filename: Eating Raoul - 1982 - 1CD - Spanish - es - 4cbfbe06bd8884b5003ce5062deae36d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:33,649
Hollywood, California
Ciudad de contrastes.
2
00:01:34,160 --> 00:01:36,219
Hogar de ricos y poderosos...
3
00:01:36,396 --> 00:01:39,126
...y tan popular entre
arruinados y desahuciados.
4
00:01:39,666 --> 00:01:43,625
Aqu?, el hambre de sexo se
refleja en cada aspecto de la vida.
5
00:01:43,803 --> 00:01:46,533
y se persigue sin descanso el
placer instant?neo.
6
00:01:48,608 --> 00:01:51,975
Un centro de violencia casual
y acoso gratuito.
7
00:01:52,145 --> 00:01:56,878
donde amoralidad y violencia rampante
empapan cada estrato social.
8
00:01:57,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{240}Nemaš šanse. - O, da.|-Bolji sam, Mike.
{262}{287}Stani.
{311}{433}Ide ovako - na strani Jamajke|imamo - moæne!
{473}{551}Protiv Kanade.|- Tako je. - Sunèani policajac!
{568}{648}U redu, idemo.|Razbit æu te.
{662}{691}Navali.
{720}{771}Prolazim te, idem.
{812}{884}Da! Prijatelju,|razbio sam te.
{948}{972}Ludo, èovjeèe.
{990}{1048}Jamajka je povela, ali vjerujem|da æe ih Kanaðani stiæi.
{1066}{1101}I spasiti Brandy.
{1116}{1163}I zaslužiti mjesto kraj nje.
{1183}{1230}Ona je velika 6-ica.
{1247}{1288}Kako ti se ovo èini?
{1411}{1475}Smiri se, samo se zezamo.
{1499}{1534}Hoæeš da igramo prljavo?
{1567}{1598}Volim
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{94}Coming!
{320}{334}Who is it?
{365}{388}Phone service ma'am.
{506}{534}Phone service ma'am.
{610}{621}Hi.
{683}{695}Howdy ma'am.
{749}{780}The phone. it's in my
{795}{811}boudoir.
{967}{992}it works fine ma'am.
{1070}{1080}Does it?
{1202}{1242}You didn't call me for the|phone.
{1321}{1340}I did.
{1520}{1542}Where do you think you're|going?
{1620}{1664}Maybe this isn't such a good|idea.
{1713}{1757}You called me for a reason.
{1774}{1787}Okay...
{1808}{1843}I thought you were cute.
{1943}{1968}You like that, huh.
{2001}{2018}Please.
{2046}{2060}Hold still.
{2091}{2102}Please...
{2129}{2178}stop, this isn't funny.
{2179}{22
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,127
Coming!
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
Who is it?
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,934
Phone service ma'am.
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
Phone service ma'am.
5
00:00:20,346 --> 00:00:20,710
Hi.
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
Howdy ma'am.
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
The phone. it's in my
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
boudoir.
9
00:00:32,258 --> 00:00:33,088
it works fine ma'am.
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
Does it?
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,431
You didn't call me for the
phone.
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
I did.
13
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 640x320 29.97fps 703.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{66}{94}Lec?!
{320}{354}Kto tam?
{365}{411}......telefon?w, przepani
{506}{577}Naprawa telefon?w, przepani.
{610}{621}Cze??.
{683}{711}Sie ma przepani.
{749}{780}Telefon jest w moim
{795}{811}boudoir.
{967}{992}dzia?a dobrze przepani.
{1070}{1080}Czy?by?
{1202}{1242}Nie zawo?a?a mnie Pani|do telefonu.
{1321}{1340}Owszem zawo?a?am.
{1520}{1542}Dok?d si? wybierasz?
{1620}{1664}To chyba nie najlepszy pomys?.
{1713}{1757}Zawo?a?a? mnie po co?.
{1774}{1787}No...
{1808}{1899}Pomy?la?am sobie,|?e jeste? ??odki.
{1943}{1968}Lecisz na to, taa?
{2001}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,768 --> 00:00:17,601
Twee, drie, vijf...
2
00:00:22,168 --> 00:00:25,080
Arnie, eet een stukje kip.
3
00:00:25,248 --> 00:00:28,877
Ik wil geen kip, Gilbert.
4
00:00:29,048 --> 00:00:31,323
Mais dan ?
5
00:00:31,488 --> 00:00:33,956
Mais wil ik wel.
6
00:00:39,888 --> 00:00:41,958
Lekker ?
7
00:00:43,528 --> 00:00:45,723
Niet lekker.
8
00:00:49,288 --> 00:00:53,247
Gilbert, komen ze nou gauw ?
9
00:00:53,408 --> 00:00:55,922
Ik moet weer naar huis.
10
00:00:56,088 --> 00:00:59,876
Zo meteen.
- Ik wil dat ze komen.
11
00:01:00,928 --> 00:01:05,638
Wil je naar hu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,640 --> 00:00:14,629
! Ya voy ¡
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,319
! Enseguida voy ¡
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,791
- Eh, tÃo.
- ¿Como va?
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,756
Siento haberme retrasado.
5
00:00:23,919 --> 00:00:26,638
He pillado mi combi.
¿Llevas la otra plancha?
6
00:00:26,799 --> 00:00:30,314
Se me ha olvidado...
¿pero sabes que?
7
00:00:30,839 --> 00:00:32,477
Puedes surfear otra cosa...
8
00:00:35,720 --> 00:00:38,473
Seré tonto, estas mojado...
9
00:00:38,639 --> 00:00:40,630
Tendré que quitártelo.
10
00:00:42,039 --> 00:00:44,109
¿Sabes? t
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: captain, horatio, hornblower, 1951, cd, french, fr, raoul, walsh, el, hidalgo, de, los, mares, dual, english, espa, ??,
original filename: Captain Horatio Hornblower R.N. - 1951 - 1CD - French - fr - 745751366d4b455c5b230a2166a0bc98.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,335 --> 00:00:24,250
CAPITAINE SANS PEUR
2
00:01:15,375 --> 00:01:17,286
<i>En l'an 1807,</i>
3
00:01:17,455 --> 00:01:22,973
<i>un petit navire de la Royal Navy</i>
<i>quitte l'Angleterre en mission secr?te.</i>
4
00:01:24,735 --> 00:01:29,092
<i>Face ? Napol?on et ses cinq millions</i>
<i>de soldats fran?ais et espagnols,</i>
5
00:01:29,255 --> 00:01:34,204
<i>seuls ses 300 navires peuvent</i>
<i>sauver l'Angleterre de l'invasion.</i>
6
00:01:35,335 --> 00:01:40,125
<i>Le HMS</i> Lydia <i>se trouve bient?t</i>
<i>hors de vue de l'Europe en guerre.</i>
7
00:01:41,935 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: captain, horatio, hornblower, 1951, 2, cd, english, en, raoul, walsh, el, hidalgo, de, los, mares, dual, espa, ??,
original filename: Captain Horatio Hornblower R.N. - 1951 - 2CD - English - en - fde72c15389f334a145a25c12377ed7f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,375 --> 00:01:17,286
<i>In the year 1807...</i>
2
00:01:17,455 --> 00:01:22,973
<i>... a small ship of the Royal Navy set sail</i>
<i>from England for a secret destination.</i>
3
00:01:24,735 --> 00:01:27,010
<i>With five million French</i>
<i>and Spanish soldiers...</i>
4
00:01:27,175 --> 00:01:29,086
<i>... poised on the continent</i>
<i>under Napoleon...</i>
5
00:01:29,255 --> 00:01:34,204
<i>... nothing could save England</i>
<i>from invasion except her 300 ships.</i>
6
00:01:35,335 --> 00:01:39,328
<i>HMS</i> Lydia <i>was soon far beyond</i>
<i>battle-charged Europe.</i>
7
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2, :, sloppy, seconds, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, lmg,
original filename: Eating Out 2: Sloppy Seconds - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 12017ca2575fbe9d5ab188e3730e0c86.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
J? vou!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Estou indo o mais r?pido
que posso!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, e a?, rapaz?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
E a?, cara?
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Desculpe, estou atrasado.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Sem problema.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Ent?o, uh,
Vou pegar minha roupa.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Voc? trouxe
a outra prancha?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, cara, n?o, eu n?o trouxe.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Esqueci,
mas quer saber-
11
00:00:30,196 --> 0
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2, :, sloppy, seconds, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, lmg, eout,
original filename: Eating Out 2: Sloppy Seconds - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - 97affbfa33112ceccdca9c64dc7d6861.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,940 --> 00:00:13,434
?????.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
??, ?????!
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,634
???, ????????, ??? ??
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,834
??? ??, ????
5
00:00:20,940 --> 00:00:21,834
?????????, ?? ????????.
6
00:00:21,940 --> 00:00:22,634
???? ???????!
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
?????? ?? ???????. ?????? ?? ????????
8
00:00:25,940 --> 00:00:28,634
?? ????????! ???????? ?!
9
00:00:28,940 --> 00:00:32,041
????? ??, ???? ?? ?? ??????? ?? ?????.
10
00:00:35,340 --> 00:00:37,283
??? ??, ?????? ?? ?????.!
11
00:00:38,140 --> 00:00:39,661
??????
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: love, sex, and, eating, the, bones, 2003, dvdscr, mediamaniacs, svcdplaza,
original filename: Id038691.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{240}Nema? ?anse. - O,da.|-Bolji sam, Majk.
{262}{287}Stani.
{311}{433}Ide ovako - na strani Jamajke |imamo - mo?ne!
{473}{551}Protiv Kanade.|- Tako je. - Sun?ani pandur!
{568}{648}U redu, idemo.|Razbi?u te.
{662}{691}Navali.
{720}{771}Prolazim te, idem.
{812}{884}Da! Prijatelju,|razbio sam te.
{948}{972}Ludo, ?ove?e.
{990}{1048}Jamajka je povela, ali verujem|da ?e ih Kana?ani sti?i.
{1066}{1101}I spasiti Brendi.
{1116}{1163}I zaslu?iti mesto pred nje.
{1183}{1230}Ona je velika 6- ica.
{1247}{1288}Kako ti se ovo ?ini?
{1411}{1475}Smiri se, samo se zezamo.
{1499}{1534}Ho?e? da igramo prljavo?
{1567}{1598}Volim, te zna?.
{1662}{17
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.00,00:00:08.60
Ãåêñ 3.0: Ãîäåë çà ÿäåÃÃ¥
00:00:09.00,00:00:12.49
à ãëà âÃèòå ðîëè:[br]Ãðà éúà Ãà óÃè[br]Ãâà Ãà áåðìà Ã
00:00:12.50,00:00:15.99
Ãà éêúë Ãà êÃà Ãúñ[br]Ãîðèéà Ãæåéêúáè[br]Ãóòãåð Ãà óúð
00:00:16.00,00:00:19.49
ÃöåÃà ðèñòè: Ãîë ÃîÃîâà Ã,[br]Ãåêñ Ãæèãà ðîâ, Ãæåôðè Ãèðøôèéëä.
00:00:19.50,00:00:22.49
Ãåæèñüîð: ÃåéÃúð Ãà òñóòà Ãè
00:00:22.50
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{94}Vin îndatã !
{320}{334}Cine e ?
{365}{418}De la telefoane, doamnã.
{506}{534}De la telefoane, doamnã.
{610}{651}Bunã.
{683}{695}Ce e, coniþa ?
{749}{780}Telefonul. E în...
{795}{811}boudoarul meu.
{967}{1022}Merge bine, coniþa.
{1070}{1080}Daaa ?
{1202}{1272}Nu m-aþi chemat pentru telefon.
{1321}{1340}Ba da.
{1520}{1542}Unde crezi cã pleci ?
{1620}{1664}Poate nu e o idee prea bunã.
{1713}{1757}M- ai chemat cu un motiv.
{1774}{1807}Okay...
{1808}{1873}Credeam cã eºti drãguþ.
{1943}{1968}Ãþi place asta, nu ?
{2001}{2018}Te rog.
{2046}{2090}Nu te miºca.
{2091}{2102}Te rog...
{2129}{2178}Opreºte- te, nu e a
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Whats Eating Gilbert Grape - 1993 - 1CD - Czech - cz - 5dbe98576046598b1aea882ef2580c71.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,042
23.976
2
00:00:30,697 --> 00:00:32,783
Sn?z to ku?e, Arnie.
3
00:00:32,783 --> 00:00:36,995
Nechci, Gilberte.
4
00:00:36,995 --> 00:00:40,082
A kuku?ici?
5
00:00:40,082 --> 00:00:44,294
Dob?e, sn?m ji.
6
00:00:49,550 --> 00:00:53,762
"Co ?ere Gilberta Grapea"
7
00:00:59,017 --> 00:01:05,315
Gilberte! Kdy p?ijedou?
Je t?eba se vr?tit dom?.
8
00:01:05,315 --> 00:01:07,442
Zachv?li.
9
00:01:07,442 --> 00:01:12,698
U? by mohli p?ijet.
Vrac?me se?
10
00:01:12,698 --> 00:01:16,827
Ne chci je vid?t.
Dob?e
11
00:01:17,870 --> 00:01:23,125
Kdy u?
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: battle, cry, 1955, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, raoul, walsh, divxclasico,
original filename: Battle Cry (1955) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,041 --> 00:01:25,874
<i>They call me Mac.</i>
<i>The name's not important.</i>
2
00:01:26,044 --> 00:01:27,841
<i>It's January 1942.</i>
3
00:01:28,012 --> 00:01:30,845
<i>Marine outposts around the world</i>
<i>have fallen to the Japanese.</i>
4
00:01:31,015 --> 00:01:34,041
<i>Our ranks are empty and ill-equipped.</i>
<i>We need help.</i>
5
00:01:34,218 --> 00:01:37,619
<i>From every part of the country,</i>
<i>kids are answering our call.</i>
6
00:01:37,789 --> 00:01:39,916
<i>This is Baltimore, Maryland.</i>
7
00:01:40,091 --> 00:01:41,991
Detail, halt!
8
00:01:42,160 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,127
Coming!
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
Who is it?
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,934
Phone service ma'am.
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
Phone service ma'am.
5
00:00:20,346 --> 00:00:20,710
Hi.
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
Howdy ma'am.
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
The phone. it's in my
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
boudoir.
9
00:00:32,258 --> 00:00:33,088
it works fine ma'am.
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
Does it?
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,431
You didn't call me for the
phone.
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
I did.
13
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2, :, sloppy, seconds, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Eating Out 2: Sloppy Seconds - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 1e6f1abde7617b4b363f7092960a2f0e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Ik kom!
2
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
Ik kom zo snel ik kan!
3
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'oe is't?
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
En met u??
5
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry dat ik zo laat ben.
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
Geen probleem.
7
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
Wel, uh,
Ik ga mijn pak even halen.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Heb je het reservebord mee?
9
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, maat, nee.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
Ik ben het vergeten,
maar weet je wat -
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,289
ik heb
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,814 --> 00:01:05,941
<i>RIO DE JANEIRO, BRAZILIA</i>
2
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
<i>Zmeie.</i>
3
00:01:10,529 --> 00:01:12,489
Ãnseamnã cã a sosit un nou transport.
4
00:01:19,204 --> 00:01:20,914
Am vãzut zmeiele.
5
00:01:21,081 --> 00:01:23,458
Dar nu vãd nici o urmã
a vreunul avion doborât.
6
00:01:23,625 --> 00:01:25,586
Mai uitã-te.
7
00:01:25,752 --> 00:01:28,005
Tinutul nimãnui.
8
00:01:28,172 --> 00:01:30,007
Al nici unui bãrbat, femeie sau copil.
9
00:01:49,568 --> 00:01:51,320
Ãsta nu e botez.
10
00:01:51,528 --> 00:01:53,447
Lãsaþi aparat
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: gay, themed, movie, eating, out, 2004, dvd, rip, by, dhark,
original filename: Gay Themed Movie - Eating out [2004] [DVD-rip_by Dhark_XVID].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,127
?????
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
?????
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,934
????????
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
????????
5
00:00:20,346 --> 00:00:20,710
??
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
???ã???
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
??????????
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
????
9
00:00:32,258 --> 00:00:33,088
???????????
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
??????
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,431
???????????²?????????
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
???
13
00:00:50,710 --> 00:00:51,438
??????
14
00:00:54,047 --> 00:00:55,537
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: captain, horatio, hornblower, 1951, cd, dutch, nl, raoul, walsh, el, hidalgo, de, los, mares, dual, english, espa, ??,
original filename: Captain Horatio Hornblower R.N. - 1951 - 1CD - Dutch - nl - 0d6ed45b23954fc32c9860babfdac981.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,375 --> 00:01:17,286
<i>In 1807...</i>
2
00:01:17,455 --> 00:01:22,973
<i>verliet een klein marineschip Engeland</i>
<i>met een geheime bestemming.</i>
3
00:01:24,735 --> 00:01:29,092
<i>Vijf miljoen Franse en Spaanse troepen</i>
<i>stonden klaar op het continent.</i>
4
00:01:29,255 --> 00:01:34,204
<i>Engeland kon een invasie alleen</i>
<i>tegenhouden door haar 300 schepen.</i>
5
00:01:35,335 --> 00:01:39,328
<i>De</i> Lydia <i>was al snel ver verwijderd</i>
<i>van het Europese strijdtoneel.</i>
6
00:01:39,495 --> 00:01:40,814
ATLANTISCHE OCEAAN
7
00:01:41,935 --> 00:01:47,089
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2, sloppy, seconds, 2006, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41768-Eating_Out_2__Sloppy_Seconds_(2006)-23_976_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,978 --> 00:00:13,206
[knock on door]
2
00:00:13,313 --> 00:00:14,678
Coming!
3
00:00:15,815 --> 00:00:17,840
I'm coming as fast
as I can!
4
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Hey, 'sup, man?
5
00:00:20,153 --> 00:00:21,347
What's up, dude?
6
00:00:21,454 --> 00:00:22,580
Sorry, I'm late.
7
00:00:22,689 --> 00:00:23,656
No problem.
8
00:00:23,757 --> 00:00:25,054
So, uh,
I'll go get my suit.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,284
Did you bring
the spare board?
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,088
Oh, bro, no I didn't.
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,094
I forgot it,
but you kno
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: captain, horatio, hornblower, 1951, cd, spanish, es, raoul, walsh, el, hidalgo, de, los, mares, dual, english, espa, ??,
original filename: Captain Horatio Hornblower R.N. - 1951 - 1CD - Spanish - es - d86d1204a6be601339976f87ffea8b55.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,335 --> 00:00:24,250
EL CAPIT?N HORATIO HORNBLOWER,
EL HIDALGO DE LOS MARES
2
00:01:15,375 --> 00:01:17,286
<i>En el a?o 1807...</i>
3
00:01:17,455 --> 00:01:22,973
<i>... un nav?o de la Marina part?a desde</i>
<i>Inglaterra hacia un destino secreto.</i>
4
00:01:24,735 --> 00:01:27,010
<i>Con cinco millones de tropas</i>
<i>francesas y espa?olas...</i>
5
00:01:27,175 --> 00:01:29,086
<i>... en el continente</i>
<i>bajo Napole?n...</i>
6
00:01:29,255 --> 00:01:34,204
<i>... nada pod?a salvar a Inglaterra de</i>
<i>la invasi?n, excepto sus 300 barcos.</i>
7
00:01:35,335 --> 00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{567}{608}Five...
{610}{665}nine, ten, eleven...
{667}{712}twelve, thirteen,| nineteen, seventeen...
{714}{760}- Arnie--| - fifteen, seventeen.| - Arnie, eat some chicken.
{790}{847}I don't--| I don't want any chicken, Gilbert.
{886}{944}You want some corn?
{946}{997}- I want-- I want some corn.| - Have some corn.
{1060}{1108}Yeah, here.
{1157}{1244}- Good?| - Mm-mmm.
{1246}{1294}Not good corn.
{1391}{1444}- Gilbert?| - Hmm?
{1446}{1482}Are they gonna come soon?
{1484}{1561}'Cause I gotta go back home,| you know?
{1563}{1640}- Pretty soon.| - I want them to come.
{1681}{1748}- You wanna go home?| - No.
{1750}{1804}I wanna see 'em.
{18
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: in, old, arizona, 1928, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, raoul, walsh, 1929, divxclasico, com, eng,
original filename: In Old Arizona (1928) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,372 --> 00:02:36,340
There's the bus.
2
00:02:36,441 --> 00:02:39,774
- Whoa!
- Hello, Harry.
3
00:02:39,877 --> 00:02:44,405
- Hello. How the hell is everything going?
- Fine.
4
00:02:48,119 --> 00:02:51,782
Uh, hold a seat there for me!
I'll be right-
5
00:02:54,425 --> 00:02:57,019
Well, good-bye, old boy.
Good-bye to you.
6
00:02:57,128 --> 00:02:59,096
I enjoyed your company
very much...
7
00:02:59,197 --> 00:03:02,826
and I'd come back here to stay among people
of such good breeding as you are.
8
00:03:04,469 --> 00:03:07,597
Hurry up, folks, 'cause I'm in a hurry.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}Lexx - 1.03 - Eating Pattern [burriko] by -=MW=-|576x432, 25fps, 700MB
{502}{592}LEXX 3.0:|ELIKSIR ?YCIA
{2400}{2442}Jestem Lexx.
{2442}{2572}Jestem najpot??niejsz? broni? masowej|zag?ady w obydw?ch wszech?wiatach.
{2575}{2707}Wyhodowano mnie na Roju,|kt?rym w?ada Jego Boski Cie?.
{2875}{2960}Mieli tam dobre jedzenie.
{2960}{3040}Moim kapitanem jest Stanley Tweedle.
{3040}{3160}Na jego rozkaz niszcz? planety.
{3345}{3455}Na Roju Stanley by?|stra?nikiem czwartej kategorii.
{3452}{3515}Pewnego dnia zosta? zbiegiem.
{3515}{3602}/Poszukiwany zbieg|/skazany na kar? ?mierci.
{3602}{3667}Stanley jest moim kapitanem|poniewa? ma Klucz, ...
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Whats Eating Gilbert Grape - 1993 - 1CD - Czech - cz - 335270721cc50ed701d6ee73ed2be83b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{736}{786}Sn?z to ku?e, Arnie.
{786}{887}Nechci, Gilberte.
{887}{961}A kuku?ici?
{961}{1062}Dob?e, sn?m ji.
{1188}{1289}"Co ?ere Gilberta Grapea"
{1415}{1566}Gilberte! Kdy p?ijedou?|Je t?eba se vr?tit dom?.
{1566}{1617}Zachv?li.
{1617}{1743}U? by mohli p?ijet.|Vrac?me se?
{1743}{1842}Ne chci je vid?t.|Dob?e
{1867}{1993}Kdy u? kone?n? p?ijedou?|Z?stalo jim je?t? hodn? mil?
{1993}{2094}T?i mili?ny mil.|T?i?
{2296}{2397}To jsou oni! Koukej! Jedou!
{2849}{2949}Zatrubte! Zatrubte!
{3000}{3152}M?mu bratru Arniemu bude 18 let.|P?ipravujeme mu velkou oslavu.
{3177}{3328}Ka?d? rok tudy proj??d?j? turisti.|A d?laj? dob?e, ?e tu nez?
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: battle, cry, 1955, 1, cd, french, fr, raoul, walsh, divxclasico, fre,
original filename: Battle Cry - 1955 - 1CD - French - fr - bb6f723766bef69bfd39969b1d07a98e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,641 --> 00:00:19,439
LE CRI DE LA VICTOIRE
2
00:01:23,041 --> 00:01:25,874
<i>Je suis sergent de "Marine".</i>
3
00:01:26,044 --> 00:01:27,841
<i>Janvier 1942.</i>
4
00:01:28,012 --> 00:01:30,845
<i>Dans le Pacifique,</i>
<i>le Japon occupe nos avant-postes.</i>
5
00:01:31,015 --> 00:01:34,041
<i>Nos rangs sont d?cim?s.</i>
<i>Il nous faut du renfort.</i>
6
00:01:34,218 --> 00:01:37,619
<i>De partout, des gosses r?pondent</i>
<i>? notre appel.</i>
7
00:01:37,789 --> 00:01:39,916
<i>Nous voici ? Baltimore.</i>
8
00:01:40,091 --> 00:01:41,991
Halte !
9
00:01:42,160 --> 00
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Whats Eating Gilbert Grape - 1993 - 1CD - Czech - cz - 007486ed31614e3bac0ee1ce5a7b0a4c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:-7,-459 --> 00:00:-7,-459
23.976
2
00:00:21,938 --> 00:00:23,938
Sn?z to ku?e, Arnie.
3
00:00:23,938 --> 00:00:27,977
Nechci, Gilberte.
4
00:00:27,977 --> 00:00:30,937
A kuku?ici?
5
00:00:30,937 --> 00:00:34,977
Dob?e, sn?m ji.
6
00:00:40,016 --> 00:00:44,056
"Co ?ere Gilberta Grapea"
7
00:00:49,095 --> 00:00:55,134
Gilberte! Kdy p?ijedou?
Je t?eba se vr?tit dom?.
8
00:00:55,134 --> 00:00:57,174
Zachv?li.
9
00:00:57,174 --> 00:01:02,214
U? by mohli p?ijet.
Vrac?me se?
10
00:01:02,214 --> 00:01:06,173
Ne chci je vid?t.
Dob?e
11
00:01:07,173 --> 00:01:12,213
Kdy u
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{94}Coming!
{320}{334}Who is it?
{365}{388}Phone service ma'am.
{506}{534}Phone service ma'am.
{610}{621}Hi.
{683}{695}Howdy ma'am.
{749}{780}The phone. it's in my
{795}{811}boudoir.
{967}{992}it works fine ma'am.
{1070}{1080}Does it?
{1202}{1242}You didn't call me for the|phone.
{1321}{1340}I did.
{1520}{1542}Where do you think you're|going?
{1620}{1664}Maybe this isn't such a good|idea.
{1713}{1757}You called me for a reason.
{1774}{1787}Okay...
{1808}{1843}I thought you were cute.
{1943}{1968}You like that, huh.
{2001}{2018}Please.
{2046}{2060}Hold still.
{2091}{2102}Please...
{2129}{2178}stop, this isn't funny.
{2179}{22
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Whats Eating Gilbert Grape - 1993 - 1CD - Czech - cz - 3103471d6ff3cd02f3f7b1e819c023bc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{736}{786}Sn?z to ku?e, Arnie.
{786}{887}Nechci, Gilberte.
{887}{961}A kuku?ici?
{961}{1062}Dob?e, sn?m ji.
{1188}{1289}"Co ?ere Gilberta Grapea"
{1415}{1566}Gilberte! Kdy p?ijedou?|Je t?eba se vr?tit dom?.
{1566}{1617}Zachv?li.
{1617}{1743}U? by mohli p?ijet.|Vrac?me se?
{1743}{1842}Ne chci je vid?t.|Dob?e
{1867}{1993}Kdy u? kone?n? p?ijedou?|Z?stalo jim je?t? hodn? mil?
{1993}{2094}T?i mili?ny mil.|T?i?
{2296}{2397}To jsou oni! Koukej! Jedou!
{2849}{2949}Zatrubte! Zatrubte!
{3000}{3152}M?mu bratru Arniemu bude 18 let.|P?ipravujeme mu velkou oslavu.
{3177}{3328}Ka?d? rok tudy proj??d?j? turisti.|A d?laj? d
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2, :, sloppy, seconds, 2006, 1, cd, russian, ru, rus,
original filename: Eating Out 2: Sloppy Seconds - 2006 - 1CD - Russian - ru - f9642a00dcb4aefb8df8de434a20bf92.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,684 --> 00:00:04,684
????!
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
??? ????
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,934
?????? ?????????, ???.
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
?????? ?????????, ???.
5
00:00:20,346 --> 00:00:20,710
??????.
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
??? ????, ????
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
???????... ?? ? ????
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
? ???????.
9
00:00:32,258 --> 00:00:33,088
??? ????????, ???.
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
???????
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,431
?? ?? ???? ?? ??-?? ???????? ???????.
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
??-??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{66}{94}Vin ?ndat? !
{320}{334}Cine e ?
{365}{418}De la telefoane, doamn?.
{506}{534}De la telefoane, doamn?.
{610}{651}Bun?.
{683}{695}Ce e, coni?a ?
{749}{780}Telefonul. E ?n...
{795}{811}boudoarul meu.
{967}{1022}Merge bine, coni?a.
{1070}{1080}Daaa ?
{1202}{1272}Nu m-a?i chemat pentru telefon.
{1321}{1340}Ba da.
{1520}{1542}Unde crezi c? pleci ?
{1620}{1664}Poate nu e o idee prea bun?.
{1713}{1757}M- ai chemat cu un motiv.
{1774}{1807}Okay...
{1808}{1873}Credeam c? e?ti dr?gu?.
{1943}{1968}??i place asta, nu ?
{2001}{2018}Te rog.
{2046}{2090}Nu te mi?ca.
{2091}{2102}Te rog...
{2129}{2178}Opre?te- te, nu e amuzant.
{2179}{2249}Nu e amuzant s? spui c? ai probleme cu|t
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: eating, out, 2004, i, 2, 3, 9, 7, fps, ro,
original filename: 33118-Eating_Out_(2004_I)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,127
Vin ?ndata!
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
Cine e?
3
00:00:12,172 --> 00:00:13,934
De la telefoane, doamna.
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
De la telefoane, doamna.
5
00:00:20,346 --> 00:00:21,710
Buna.
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
Ce e, conita?
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
Telefonul. E in...
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
boudoarul meu.
9
00:00:32,258 --> 00:00:34,088
Merge bine, conita.
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
Daaa?
11
00:00:40,100 --> 00:00:42,431
Nu m-ati chemat pentru telefon.
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
Ba da.
13
00:00:50,710 --> 00:00:51,438
Unde crezi ca pleci?
14
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{460}{503}5
{505}{562}11 .. 10 .. 9
{564}{611}17 .. 19 .. 13 .. 12
{613}{661}????) ????? ????? ?? ??????) -|17 .. 15 -
{693}{752}(?? ???? ?????? (?????
{793}{853}????? ??? ?????
{855}{908}???? ??? ????? -|????? ??? ????? -
{974}{1023}??
{1075}{1166}????
{1168}{1218}???? ??? ????
{1319}{1374}?????)?)
{1377}{1414}?? ?????? ???????
{1416}{1496}??? ??? ?????? ??? ?????
{1498}{1579}?????? ???? -|?????? ?? ????? -
{1621}{1691}????? ?????? ??? ????? -|??? -
{1694}{1750}???? ??????
{1752}{1800}?????
{1802}{1877}?????? ??????? ???
{1879}{1932}?? ????? ??????? ?????? (?????)?
{1934}{1990}????? ?????? ?? ????? -|????? -
{1991}{
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, internal, belial, english, motechnet, com, wegg, cd, 1, 2,
original filename: 4202-Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.iNTERNAL.DVDRip.XviD-BELiAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,452 --> 00:00:28,929
Five...
2
00:00:28,173 --> 00:00:30,373
nine, ten, eleven...
3
00:00:30,452 --> 00:00:32,253
twelve, thirteen,
nineteen, seventeen...
4
00:00:32,332 --> 00:00:34,173
- Arnie...
- fifteen, seventeen.
- Arnie, eat some chicken.
5
00:00:35,372 --> 00:00:37,652
I don't...
I don't want any chicken, Gilbert.
6
00:00:39,213 --> 00:00:41,531
You want some corn?
7
00:00:41,612 --> 00:00:43,652
- I want... I want some corn.
- Have some corn.
8
00:00:46,173 --> 00:00:48,530
Yeah, here.
9
00:00:50,530 --> 00:00:53,533
- Good?
- Mm-mmm.
10
00:00:53,612 -
Feliratok a következőhöz Eating Raoul
keywords: whats, eating, gilbert, grape, 1993, internal, belial, english, motechnet, com, wegg, cd, 1, 2,
original filename: Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.iNTERNAL.DVDRip.XviD-BELiAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,452 --> 00:00:28,929
Five...
2
00:00:28,173 --> 00:00