Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dune is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Dune sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,849 --> 00:01:13,282
<i>Arrakis.</i>
2
00:01:13,689 --> 00:01:14,804
<i>Dune.</i>
3
00:01:15,649 --> 00:01:17,526
<i>Friches de l'Empire</i>
4
00:01:17,929 --> 00:01:20,397
<i>et planète la plus prècieuse de l'univers,</i>
5
00:01:22,329 --> 00:01:26,561
<i>car c'est là , et seulement là ,</i>
<i>que se trouve l'èpice.</i>
6
00:01:28,289 --> 00:01:29,517
<i>L'Epice.</i>
7
00:01:30,489 --> 00:01:33,049
<i>Sans elle, pas de commerce dans l'Empire.</i>
8
00:01:33,329 --> 00:01:35,479
<i>Pas de civilisation.</i>
9
00:01:36,409 --> 00:01:37,524
<i>Arrakis.</i>
10
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1141}{1254}Ãnceputul este cea mai sensibilã parte.
{1256}{1381}Suntem în anul 10.191.
{1383}{1501}Universul este condus de împãratul|Padishah Shaddam al patrulea,
{1502}{1582}tatãl meu.
{1584}{1672}Acum cea mai importantã|substanþã din univers...
{1674}{1739}este un amestec de condimente.
{1741}{1828}Condimentul prelungeºte viaþa.
{1830}{1934}Extinde conºtiinþa.
{1936}{2048}Este vital pentru cãlãtoriile spaþiale.
{2049}{2109}Organizaþia spaþialã ºi navigatorii ei,
{2111}{2215}care au transformat|condimentul peste 4.000 de ani,
{2217}{2281}au folosit esenta portocalie,
{2283}{2387}care le dãdea posibilitatea|sa fragme
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1302}A beginning|is a very delicate time.
{1304}{1429}Know then, that it is|the year 10.191.
{1431}{1549}The known universe is ruled by the|Padishah Emperor Shaddam the Fourth,
{1550}{1630}my father.
{1632}{1720}In this time, the most|precious substance in the universe...
{1722}{1787}is the spice, melange.
{1789}{1876}The spice extends life.
{1878}{1982}The spice|expands consciousness.
{1984}{2096}The spice is vital|to space travel.
{2097}{2157}The Spacing Guild|and its navigators,
{2159}{2263}who the spice has mutated|over 4,000 years,
{2265}{2329}use the orange spice gas,
{2331}{2435}which gives them|the ability to fold space.
{
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,500 --> 00:03:14,700
<i>Ãn anul 6041,</i>
2
00:03:15,200 --> 00:03:18,300
<i>înainte de domnia împãraþilor
Padishah,</i>
3
00:03:18,500 --> 00:03:22,600
<i>Universul a fost condus de maºini
care gândeau la fel ca oamenii</i>
4
00:03:22,900 --> 00:03:25,200
<i>computere ºi roboþi
care rationau</i>
5
00:03:26,200 --> 00:03:29,400
<i>Oamenii au cãzut
într-o stare de apatie</i>
6
00:03:46,000 --> 00:03:50,300
<i>Apoi au devenit victimele ºi sclavii altor
oameni care deþineau tehnologia</i>
7
00:04:06,200 --> 00:04:08,300
<i>Ãn cele din urmã a venit
Marea Revoltã,<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{80}ÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃ|âòîðè åïèçîä
{110}{160}Ãñòîðèÿòà ñå ïèøå|ïî ïÿñúêà Ãà Ãðà êèñ.
{206}{304}Ãóà äèá ñè îòèäå,|Ãî äåöà òà ìó ñà òóê.
{352}{462}Ãîðà ñÃà ëè è ãîòîâè äà ïðèåìà ò|áà ùèÃîòî ñè Ãà ñëåäñòâî.
{504}{588}Ãà ñëåäñòâî,ðåâÃîñòÃî ñúõðà ÃÃ¥Ãî|îò ëåëÿ èì Ãëà ÿ.
{657}{753}Ãîêà òî òÿ ñå áîðè ñúñ çëîâåùèÿ|îáðîê Ãà ðîæäåÃîòî ñè ïðà âî.
{1729}{1804}Ãòî ìå.
{1833}{1870}Ãëà òÃà òà ïúòåêà .
{1916}{1945}Ãúòÿò,êîéòî ÃÃ¥ ìîÃ
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, extended, edition, cage, cd, 1,
original filename: Dune - 1984 - Extended Edition - Cage - Cd1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,050 --> 00:03:14,651
No ano 6041.
2
00:03:15,033 --> 00:03:18,629
Antes da dinastia dos
Imperadores Padishah.
3
00:03:19,012 --> 00:03:22,608
O Universo era governado por
máquinas com cérebros humanos.
4
00:03:22,990 --> 00:03:25,592
Computadores e robots conscientes.
5
00:03:26,012 --> 00:03:29,570
A população detiorou-se até
um estado de apatia.
6
00:03:45,941 --> 00:03:53,936
Depois tornaram-se vitimas e escravos
de outros homens com máquinas.
7
00:04:05,871 --> 00:04:13,866
Finalmente ocorreu a Grande Revolução,
uma cruzada religiosa contra as máquinas.
8
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,209 --> 00:00:29,715
Dvanaest godina rata...
2
00:00:31,720 --> 00:00:35,829
... dvanaest godina, otkako je
Car Shaddam IV poražen...
3
00:00:35,829 --> 00:00:40,541
... i divlji se Fremeni Paula
Muad'Diba raširili po svemiru...
4
00:00:40,641 --> 00:00:45,252
... istrijebili sve ostatke
stare carske armade...
5
00:00:45,252 --> 00:00:47,456
kolonizirajuæi planete
poznatog svemira.
6
00:00:47,556 --> 00:00:50,764
jednog po jednog pod
njegovim vodstvom
7
00:00:50,865 --> 00:00:53,170
... izbrisali sve...
8
00:00:53,271 --> 00:00:55,776
... i svakoga, tko se opirao.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1187}{1300}Pocetak|je vrlo delikatno vrijeme.
{1302}{1427}Znaj onda, ovo je|godina 10.191.
{1429}{1547}Poznatim univerzumom vlada|Padishah Imperator Shaddam IV,
{1548}{1628}moj otac.
{1630}{1718}Trenutno, najskupocjenija|substanca u univerzumu...
{1720}{1785}je zacin, melange.
{1787}{1874}Zacin produžuje život.
{1876}{1980}Zacin|ekspandira svijest.
{1982}{2093}Zacin je nužan|za svemirska putovanja.
{2094}{2154}Spacing Guild|i njegovi navigatori,
{2156}{2260}koje je zacin mutirao|preko 4,000 godina,
{2262}{2326}koriste narancasti zacinski gas,
{2328}{2432}koji im daje|sposobnost da prolaze svemirom.
{2434}{2534}To je, putovanje do bil
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,360
Children of Dune. (English by Rex)
2
00:00:28,400 --> 00:00:31,680
Twelve years of war.
3
00:00:33,040 --> 00:00:36,720
Twelve years since Emperor Shaddam IV was defeated...
4
00:00:36,720 --> 00:00:40,720
...and Paul Muad'dib's wild Fremen
spread out across the universe...
5
00:00:41,360 --> 00:00:45,040
...exterminating all that remained
of the old Imperial armies,
6
00:00:46,400 --> 00:00:50,080
colonizing the planets of
the known universe one-by-one under his rule.
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,400
Sweaping away anything
and anyone who resisted.
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{105}{141}Arrakis.
{151}{179}Dyyni.
{220}{319}Niin vedet?n maailma|ett? yksi kyynelkin on arvokas.
{362}{441}Er?maakoti salaper?isille|aavikkoheimoille, fremeneille -
{443}{537}jotka odottavat messiasta vapauttamaan|heid?t Harkonnenin orjuudesta.
{557}{643}Messiasta, poikaa|joka kerran tunnettiin Paulina -
{673}{744}jajoka nyt tunnetaan Muad'dibin?.
{1056}{1097}Liian k?rsim?t?n, Farok.
{1132}{1173}Liikuit liian nopeasti.
{1184}{1217}Yrit? uudestaan.
{1322}{1364}Seuraa h?nen asentoaan.
{1377}{1463}Pieninkin muutos h?nen hengityksess??n|antaa sinulle edun.
{1902}{1952}Paremmin, Farok. Opit sen pian.
{2405}{2439}Min? olen Otheym.
{2455}{25
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, spanish, dual, by, freak, team,
original filename: Dune.Spanish.Dual.XviD.AC3.DVDRip.By.FreAk.TEAm.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,407 --> 00:00:22,435
DEDICADA A
FEDERICO DE LAURENTIIS
2
00:00:45,247 --> 00:00:48,956
Un comienzo es una época incierta.
3
00:00:50,327 --> 00:00:54,559
Sabed que estamos en el año 10.191.
4
00:00:55,487 --> 00:00:57,682
El universo conocido
está gobernado...
5
00:00:57,927 --> 00:01:01,636
por el emperador
padishah Shaddam IV, mi padre.
6
00:01:03,327 --> 00:01:08,082
La sustancia más preciada
del universo es la especia mélange.
7
00:01:09,607 --> 00:01:12,201
La especia alarga la vida.
8
00:01:13,127 --> 00:01:16,403
Expande la conciencia.
9
00:01:17,887 --> 00
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: Dune - 1984 - 1CD - Czech - cz - d8b1f99ad0e322b32c34ef85b9a33ede.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{110} P?eklad titulk? do ?e?tiny v2.3 /136|by WarlockFX
{1189}{1302}Za??tek|je velice delik?tn? ?as.
{1304}{1429}V?zte, ?e je|rok 10 191.
{1431}{1549}Zn?m?mu vesm?ru vl?dne|padi??h imper?tor Shaddam IV,
{1550}{1630}m?j otec.
{1632}{1720}V tomto ?ase, nejv?ce|drahocennou l?tkou ve vesm?ru...
{1722}{1787}je ko?en?, melan?.
{1789}{1876}Ko?en? prodlu?uje ?ivot.
{1878}{1982}Ko?en?|roz?i?uje v?dom?.
{1984}{2096}Ko?en? je nezbytn?|k cestov?n? vesm?rem.
{2097}{2157}Vesm?rn? Gilda|a jej? navig?to?i,
{2159}{2263}kter? ko?en? mutovalo|p?es 4 000 let,
{2265}{2329}pou??vaj? oran?ov? plyn z ko?en?,
{2331}{2435}kter? jim d?v?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1839}{}Arrakis.
{1886}{}Diuna.
{1936}{}Ziemia ja?owa cesarstwa...
{1994}{}i najcenniejsza planeta wszech?wiata,
{2106}{2231}bo tylko na niej mo?na znale?? przypraw?.
{2258}{}Przyprawa.
{2314}{}Bez niej w cesarstwie nie istnia?by handel.
{2387}{}Nie istnia?aby cywilizacja.
{2464}{}Arrakis.
{2503}{}Diuna.
{2543}{}Ojczyzna przyprawy.
{2591}{}Najwi?kszego skarbu wszech?wiata.
{2665}{2790}Kto go ma w swoich r?kach,|jest panem naszego losu.
{3546}{3671}Ojcze!
{3722}{}In?ynierowie Mentat proszeni s?|do budynk?w spawalni.
{3723}{}Technicy system?w ?yciowych|przygotuj? si? do startu.
{3725}{}Wyjazd na Arrakis wypada w delikatnym|momencie dla
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1187}{1300}Poèetak|je vrlo delikatno vreme.
{1302}{1427}Znaj onda, ovo je|godina 10.191.
{1429}{1547}Poznatim univerzumom vlada|Padishah Imperator Shaddam IV,
{1548}{1628}moj otac.
{1630}{1718}Trenutno, najskupocenija|supstanca u univerzumu...
{1720}{1785}je zaèin, melange.
{1787}{1874}Zaèin produžuje život.
{1876}{1980}Zaèin|proširuje svest.
{1982}{2093}Zaèin je nužan|za svemirska putovanja.
{2094}{2154}Spacing Guild|i njegovi navigatori,
{2156}{2260}koje je zaèin mutirao|preko 4,000 godina,
{2262}{2326}koriste narandžasti zaèinski gas,
{2328}{2432}koji im daje|sposobnost da prolaze svemirom.
{2434}{2534}To je, puto
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1302}-Bir baþlangýç, dikkate alýnmasý gereken bir zamandýr.
{1304}{1429}Yýl 10.191âdir...Bilinen evren Ãmparator Padiþah.
{1431}{1549}4. Ãaddam tarafýndan yönetilmektedir;
{1550}{1630}Babam...
{1632}{1720}Bu zamanda evrendeki en deðerli madde
{1722}{1787} melanj baharýdýr.
{1789}{1876}Bahar ömrü uzatýr,
{1878}{1982} Bahar bilinci geniþletir.
{1984}{2096} Uzay yolculuðu için vazgeçilmezdir.
{2097}{2157} Uzay Loncasý ve baharýn 4000 yýldan fazla zamandýr mutasyona uðrattýðý
{2159}{2263}Lonca Kaptanlarý,
{2265}{2329} onlara uzayý katlama yeteneðini veren,
{2331}{2435} portakal baharý gazÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,591 --> 00:00:54,304
Bir Baslangýç
çok hassas bir zaman.
2
00:00:54,388 --> 00:00:59,601
O Halde, bilin ki
yýl 10.191.
3
00:00:59,685 --> 00:01:04,606
Bilinen evren
Padiþah Ãmparator 4'üncü Shaddam
tarafýndan yönetiliyor,
4
00:01:04,648 --> 00:01:07,985
benim Babam.
5
00:01:08,068 --> 00:01:11,738
Bu zamanda, evrendeki
en deðerli madde...
6
00:01:11,822 --> 00:01:14,533
Baharat, Karýþýmý'dýr.
7
00:01:14,616 --> 00:01:18,245
Baharat ömrü uzatýr.
8
00:01:18,328 --> 00:01:22,666
Baharat
bilinci geliþtirir.
9
00:01:22,749 --> 00:01:27,421
Baharat uza
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,500 --> 00:00:53,400
Un principio es un perÃodo
muy delicado.
2
00:00:54,700 --> 00:00:59,000
Sepan entonces que es el año 10191.
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
AI universo conocido lo gobierna...
4
00:01:02,100 --> 00:01:06,800
el Emperador Padishah Shaddam IV...
mi padre.
5
00:01:08,200 --> 00:01:11,600
En esta época, la sustancia
más valiosa del universo...
6
00:01:11,700 --> 00:01:14,700
es la especia mélange.
7
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
Esta especia prolonga la vida.
8
00:01:18,500 --> 00:01:22,100
La especia expande la conciencia.
9
00:01:23,500 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,600 --> 00:00:51,100
?????
.??? ??? ???? ????
2
00:00:51,100 --> 00:00:56,100
.???? ??? 10,191
3
00:00:56,200 --> 00:01:00,900
????? ????? ????
.?"? ??????? ???? ??????
4
00:01:01,000 --> 00:01:04,200
.???
5
00:01:04,200 --> 00:01:07,800
???? ?? ?????
...??? ??? ?????
6
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
."??? ?????? ?"?????
7
00:01:10,500 --> 00:01:14,000
.?"????? " ????? ????
8
00:01:14,000 --> 00:01:18,200
"?"?????
.???? ?? ??????
9
00:01:18,300 --> 00:01:22,800
?"?????" ?????
.???? ????
10
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
????? ????
.???????? ???
11
00:01:25,30
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 1, cd, spanish, es, extended,
original filename: Dune - 1984 - 1CD - Spanish - es - c51e5074aee436e501457cd71cb3b8ee.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,026 --> 00:02:01,553
PR?LOGO
2
00:03:12,067 --> 00:03:15,298
<i>En el a?o 6041...</i>
3
00:03:15,804 --> 00:03:18,932
<i>antes del reinado</i>
<i>de los emperadores padishah...</i>
4
00:03:19,140 --> 00:03:23,236
<i>el Universo estaba gobernado por</i>
<i>m?quinas pensantes con mentes humanas...</i>
5
00:03:23,478 --> 00:03:25,844
<i>computadoras y robots con conciencia.</i>
6
00:03:26,815 --> 00:03:29,978
<i>La gente se hundi? en un estado de apat?a.</i>
7
00:03:46,601 --> 00:03:50,901
<i>Luego se convirtieron en v?ctimas</i>
<i>y esclavos de otros hombres con m?quinas.</i>
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: Dune - 1984 - 1CD - Czech - cz - 6b5cbc992d4615320e6cdc9c4a168002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1302}Za??tek-|je velice choulostiv? ?as.
{1304}{1429}Jak zn?mo, tak je|rok 10.191.
{1431}{1549}Cel? zn?m? vesm?r je ovl?d?n|C?sa?em Padishahem Shaddamem IV,
{1550}{1630}m?m otcem.
{1632}{1720}V tento ?as, nejdrahocen?j??|l?tkou v cel?m vesm?ru...
{1722}{1787}je ko?en?, melange.
{1789}{1876}Ko?en? prodlu?uje ?ivot.
{1878}{1982}Ko?en?|prodlu?uje uv?dom?n?.
{1984}{2096}Ko?en? je ?ivotn? d?le?it?|pro cestov?n? vesm?rem.
{2097}{2157}Vesm?rn? Gilda|a jej? navig?to?i,
{2159}{2263}kter? toto ko?en? mutuje|p?es 4,000 let,
{2265}{2329}vdechuj? jeho v?pary,
{2331}{2435}a to jim umo??uje| zah?bat vesm?r
{2437}{2537}a tak cestovat do jak?koli
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{502}{611}Film dedykowany|Federicowi de Laurentiis
{1201}{1293}Pocz?tki s? spraw? nader delikatn?.
{1340}{1438}Wiedzcie, ?e jest rok 10191 .
{1468}{1592}Ca?ym znanym wszech?wiatem rz?dzi|Imperator Padyszach Szaddam IV.
{1609}{1656}M?j ojciec.
{1677}{1811}Najcenniejszym dla nas surowcem|jest przyprawa zwana melan?em.
{1841}{1920}Przyprawa przed?u?a ?ycie.
{1932}{2014}Przyprawa rozszerza ?wiadomo??.
{2056}{2150}Przyprawa jest kluczem do|mi?dzygwiezdnych podr??y.
{2154}{2315}Nawigatorzy Gildii Planetarnej,|od 4000 lat ulegali mutacji
{2326}{2481}i wykorzystuj? gaz z przyprawy|do zaginania przestrzeni.
{2510}{2658}To pozwala podr??owa? po wsze
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: journal, dune, femme, de, chambre, le, 1964, eng, 1, cd, 1946, jean, renoir, the, diary, of, a, chambermaid, en,
original filename: journal.dune.femme.de.chambre.le.(1964).eng.1cd.(2242).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3763}{3789}Excuse me.
{3845}{3932}- Are you from the Lanlaire's?|- You the new chambermaid?
{3940}{3982}Let me see you references
{4524}{4562}Let me see your hands?
{4738}{4767}You're the scullery maid?
{4865}{4929}There's a train leaving for Paris|in twenty minutes, take it.
{4934}{5027}- But, I don't have money|- That's your business
{5031}{5110}Besides, a girl with your looks,|well, it'll be too much
{5115}{5264}I'm sorry sir, but it's not my fault|I'll work for less, I'll do anything.
{5283}{5385}- What else can I do?|- Come on, you!
{5393}{5484}Just a moment|Are you Mr. Lanlaire?
{5490}{5535}I run the Lanlaire's establi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1302}Zaèátek |je velice choulostivý èas.
{1304}{1429}Jak je známo,|je rok 10.191.
{1431}{1549}Celý známý vesmÃr je ovládán|Padišáh CÃsaøem Shaddam IV,
{1550}{1630}mým otcem.
{1632}{1720}V této dobì, nejvÃce|drahocenou látkou v celém vesmÃru...
{1722}{1787}je koøenÃ, melanž.
{1789}{1876}Koøenà prodlužuje život.
{1878}{1982}KoøenÃ|rozÅ¡iøuje uvìdomìnÃ.
{1984}{2096}Koøenà je nezbytné|k cestovánà vesmÃrem.
{2097}{2157}VesmÃrná Gilda|a jejich navigátoøi,
{2159}{2263}které koøenà mutovalo|pøes 4.000 let,
{2265}{2329}použÃvajà oranžový koøenìný plyn,
{2331}{2435}který jim dává|mo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1313}Zaèetek je zelo koèljiv èas.
{1315}{1440}Vedi zdaj, da je|to leto 10.191.
{1442}{1560}Poznanemu vesolju vlada|Padishah Cesar Shaddam Ãetrti,
{1561}{1641}moj oèe.
{1643}{1731}V tem èasu, najbolj|dragocena substanca v vesolju,
{1733}{1798}je zaèimba, Melange.
{1800}{1886}Zaèimba podaljšuje življenje.
{1888}{1992}Zaèimba|razširja zavest.
{1994}{2106}Zaèimba je nujna|za vesoljska potovanja.
{2107}{2167}Vesoljski Ceh|in njegovi navigatorji,
{2170}{2274}ki jih je zaèimba mutirala|v veè kot 4000 letih,
{2276}{2340}uporabljajo oranžen zaèimbin plin,
{2342}{2446}ki jim daje|zmožnost upogibanja prostora.
{2448}{2548}
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: journal, dune, femme, de, chambre, le, 1964, 1, cd, czech, cz,
original filename: Journal dune femme de chambre, Le - 1964 - 1CD - Czech - cz - b964ca46b04e488e4735df44a492f2b0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:28,454 --> 00:01:33,721
DEN?K KOMORN?
2
00:03:14,894 --> 00:03:16,122
Hej, tady!
3
00:03:27,340 --> 00:03:28,204
Vy jste z p?evorstv??
4
00:03:30,543 --> 00:03:31,441
Je to daleko?
5
00:03:33,012 --> 00:03:35,344
M?la jste p?ijet d??v.
Nastupte si.
6
00:03:58,237 --> 00:04:00,728
Krajina je trochu
deprimuj?c?.
7
00:04:07,947 --> 00:04:10,006
Lid? odsud nebudou
moc ??astn?.
8
00:04:25,364 --> 00:04:26,956
To m?te jen tyhle boty?
9
00:04:29,502 --> 00:04:32,096
Pros?m?
Nerozum?la jsem.
10
00:04:34,473 --> 00:04:35,565
Nevi??tko.
11
00:05:07,907 --> 00:05:10,137
- Jak se jmenujete?
- Josef.
12
00:05:11,377 --> 00:05:12,344
To
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{467}{572}Film dedykowany|Federicowi de Laurentiis
{1137}{1227}Pocz?tki s? spraw? nader delikatn?.
{1270}{1365}Wiedzcie, ?e jest rok 10191 .
{1395}{1512}Ca?ym znanym wszech?wiatem rz?dzi|lmperator Padyszach Szaddam lV.
{1530}{1575}M?j ojciec.
{1595}{1722}Najcenniejszym dla nas surowcem|jest przyprawa zwana melan?em.
{1750}{1827}Przyprawa przed?u?a ?ycie.
{1840}{1917}Przyprawa rozszerza ?wiadomo??.
{1957}{2047}Przyprawa jest kluczem do|mi?dzygwiezdnych podr??y.
{2052}{2205}Nawigatorzy Gildii Planetarnej,|od 4000 lat ulegali mutacji
{2217}{2365}i wykorzystuj? gaz z przyprawy|do zaginania przestrzeni.
{2392}{2535}To pozwala podr??owa? po wsze
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{490}{626}''Esta pelÃcula está dedicada|a Federico De Laurentiis''
{1189}{1284}Un principio es un perÃodo|muy delicado.
{1314}{1419}Sepan entonces que es el año 10191.
{1443}{1491}AI universo conocido lo gobierna...
{1493}{1605}el Emperador Padishah Shaddam IV...|mi padre.
{1638}{1721}En esta época, la sustancia|más valiosa del universo...
{1723}{1796}es la especia mélange.
{1797}{1859}Esta especia prolonga la vida.
{1885}{1973}La especia expande la conciencia.
{2005}{2095}La especia es vital|para viajar por el espacio.
{2096}{2154}EI Gremio Espacial|y sus navegantes...
{2154}{2260}a quienes la especia ha mutado|por más de 4 mil aÃ
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, spanish, dual, by, freak, team,
original filename: Dune.Spanish.Dual.XviD.AC3.DVDRip.By.FreAk.TEAm.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,407 --> 00:00:22,435
DEDICADA A
FEDERICO DE LAURENTIIS
2
00:00:45,247 --> 00:00:48,956
Un comienzo es una ?poca incierta.
3
00:00:50,327 --> 00:00:54,559
Sabed que estamos en el a?o 10.191.
4
00:00:55,487 --> 00:00:57,682
El universo conocido
est? gobernado...
5
00:00:57,927 --> 00:01:01,636
por el emperador
padishah Shaddam IV, mi padre.
6
00:01:03,327 --> 00:01:08,082
La sustancia m?s preciada
del universo es la especia m?lange.
7
00:01:09,607 --> 00:01:12,201
La especia alarga la vida.
8
00:01:13,127 --> 00:01:16,403
Expande la conciencia.
9
00:01:17,887 --> 00:01:2
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 2, 3, 97, 6, fps, extended, fragment, cd, 1,
original filename: 40797-Dune_(1984)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:03:11,800 --> 00:03:15,100
{Y:i}Ãn anul 6041,</i>
3
00:03:15,600 --> 00:03:18,600
{Y:i}înainte de domnia împãraþilor
Padishah,</i>
4
00:03:18,900 --> 00:03:23,000
{Y:i}Universul a fost condus de maºini
care gândeau la fel ca oamenii</i>
5
00:03:23,300 --> 00:03:25,600
{Y:i}computere ºi roboþi
care rationau</i>
6
00:03:26,600 --> 00:03:29,800
{Y:i}Oamenii au cãzut
într-o stare de apatie</i>
7
00:03:46,400 --> 00:03:50,700
{Y:i}Apoi au devenit victimele ºi sclavii altor
oameni care deþineau tehnologia</i>
8
00:04:06,700 --> 00:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{131}Ãðà êèñ.
{141}{169}ÃþÃ.
{210}{309}Ãåìÿ, óìèðà ùà çà âîäà ,|êúäåòî è ñúëçà òà å öåÃÃà .
{352}{431}ÃóñòèÃåà äîì Ãà ìèñòåðèîçÃè|ïëåìåÃà , Ãà ðå÷åÃè ñâîáîäÃè,
{433}{528}êîèòî êîïÃåÿò çà ìåñèÿ, êîéòî äà |ãè îñâîáîäè îò õà ðêîÃñêîòî èãî.
{547}{633}Ãåñèÿ, ìîì÷å,|Ãÿêîãà èçâåñòÃî êà òî Ãîë,
{663}{734}âå÷å ïîä èìåòî Ãóà äèá.
{1046}{1092}Ãâúðäå Ãåòúðïåëèâ ñè, Ãà ðîê.
{1122}{1163}Ãà ëêî èçáúðçà .
{1174}{1207}Ãïèòà é îòÃîâî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,424 --> 00:03:14,655
<i>En l'année 6041,</i>
2
00:03:15,161 --> 00:03:18,289
<i>avant le règne des empereurs Padishah,</i>
3
00:03:18,498 --> 00:03:22,594
<i>l'univers était sous la férule</i>
<i>de machines dotées de cerveaux humains:</i>
4
00:03:22,835 --> 00:03:25,633
<i>Des ordinateurs et des robots</i>
<i>dotés de conscience.</i>
5
00:03:26,172 --> 00:03:29,335
<i>Les gens ont sombré dans l'apathie.</i>
6
00:03:45,959 --> 00:03:50,259
<i>Ils ont ensuite été réduits en esclavage</i>
<i>par les hommes-machines.</i>
7
00:04:06,279 --> 00:04:08,338
<i>Enfin vint la Gr
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 2, cd, czech, cz, extended, 1, proper, finale,
original filename: Dune - 1984 - 2CD - Czech - cz - a24a0b8dd93943259116425741bd3f1e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,850 --> 00:02:55,744
V roce 6041,
2
00:02:56,600 --> 00:02:59,352
p?ed vl?dou
padi??h? imper?tor?,
3
00:02:59,900 --> 00:03:02,306
Vesm?r ovl?daly mysl?c? stroje
4
00:03:02,407 --> 00:03:03,912
s lidsk?m rozumem,
5
00:03:04,000 --> 00:03:06,424
Po??ta?e a uv?dom?l? roboti.
6
00:03:07,470 --> 00:03:11,048
Lidstvo se dostalo do st?dia apatie.
7
00:03:27,215 --> 00:03:30,553
A pak se stali ob?tmi a otroky
8
00:03:30,575 --> 00:03:32,742
jin?ch, kte?? ovl?dali stroje.
9
00:03:47,600 --> 00:03:50,253
Vyvrcholilo to Velkou Revoluc?,
10
00:03:50,400 --> 00:03:53,866
k???o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,441 --> 00:03:14,653
In the year 6041,
2
00:03:15,153 --> 00:03:18,282
before the reign of
the Padishah Emperors,
3
00:03:18,490 --> 00:03:22,578
the Universe was ruled by
thinking machines with human minds:
4
00:03:22,828 --> 00:03:25,205
Computers and conscious robots.
5
00:03:26,164 --> 00:03:29,334
The people deteriorated
into a state of apathy.
6
00:03:45,976 --> 00:03:50,272
Then they became victims and
slaves of other men with machines.
7
00:04:06,288 --> 00:04:08,332
Finally came the Great Revolt,
8
00:04:08,957 --> 00:04:12,044
the religious crusade
against the machines.
9
00:04:19,301 --> 00:04:
Feliratok a következőhöz Dune
keywords: dune, 1984, 2, cd, czech, cz, k, 1, cze,
original filename: Dune - 1984 - 2CD - Czech - cz - 9bfc04f984252b9c887d54387462004e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,849 --> 00:01:13,282
Arrakis.
2
00:01:13,689 --> 00:01:14,804
Duna.
3
00:01:15,649 --> 00:01:17,526
Pustina ???e...
4
00:01:17,929 --> 00:01:20,397
a nejd?le?it?j?? planeta vesm?ru,
5
00:01:22,329 --> 00:01:26,561
proto?e tady a jen tady se nach?z? ko?en?.
6
00:01:28,289 --> 00:01:29,517
Ko?en?.
7
00:01:30,489 --> 00:01:33,049
Bez n?ho by v ???i neexistoval obchod.
8
00:01:33,329 --> 00:01:35,479
Ani civilizace.
9
00:01:36,409 --> 00:01:37,524
Arrakis.
10
00:01:38,169 --> 00:01:39,284
Duna.
11
00:01:39,809 --> 00:01:41,481
Domov ko?en?.
12
00:01:41,609 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{113}ÃÃ¥ îòèâà éòå,òîé Ã¥ "ãîëà "
{113}{198}ÃÃ¥ âåðåà âîèà Ãà ìîÿ äóê.
{198}{291}Ãìðÿ çà æèâîòà Ãà Ãóà ä'äèá è ìîÿ.
{291}{392}Ãî òîé Ã¥ ñúïðóã Ãà Ãëà ÿ.
{392}{556}Ãñå îùå Ã¥ à òðåèä.|Ãà ðà çëèêà îò äúùåðÿ ìè.
{586}{622}Ãÿìà ìå ìÃîãî âðåìå.
{633}{671}-à ôåäåéêèÃèòå,êîèòî ìè ïîìîãÃà õà ?
{684}{714}Ãëà ÿ èçäà äå çà ïîâåä çà à ðåñòà èì.
{760}{779}ÃÃ¥ ñå è ñúìÃÿâà ì.
{791}{895}Ãòèëãà ð èì ïðåäëà ãà óáåæèùå â Ãà áð.|-Ãðÿáâà äà îòèäåÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:28,280
La droga estaba regulada.
2
00:00:30,280 --> 00:00:34,400
El Dr. Yueh ha sido
muy valioso para nosotros.
3
00:00:36,600 --> 00:00:40,760
Es una pena
que deba permanecer amordazada.
4
00:00:40,880 --> 00:00:45,800
No podemos permitir que nos influya
con su voz de bruja, ¿verdad?
5
00:00:45,880 --> 00:00:49,120
Leto, ¿dónde estás?
6
00:00:50,440 --> 00:00:52,440
¡Traiganlo aquÃ!
7
00:00:57,440 --> 00:01:01,440
Hizo un buen trabajo.
No siente nada.
8
00:01:38,440 --> 00:01:43,440
Abre la boca. ¡Abrela, Abrela! ¡
9
00:01:48,440 --> 00:01:51,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{617}Film dedykowany|Federicowi de Laurentiis
{1196}{1321}Pocz?tki s? spraw? nader delikatn?.
{1329}{1329}Wiedzcie, ?e jest rok 10191.
{1454}{1580}Ca?ym znanym wszech?wiatem rz?dzi|lmperator Padyszach Szaddam lV.
{1590}{1590}M?j ojciec.
{1655}{1780}Najcenniejszym dla nas surowcem|jest przyprawa zwana melan?em.
{1810}{1810}Przyprawa przed?u?a ?ycie.
{1900}{1900}Przyprawa rozszerza ?wiadomo??.
{2017}{2017}Przyprawa jest kluczem do|mi?dzygwiezdnych podr??y.
{2112}{2237}Nawigatorzy Gildii Planetarnej,|od 4000 lat ulegali mutacji
{2277}{2402}i wykorzystuj? gaz z przyprawy|do zaginania przestrzeni.
{2452}{2578}To pozwala podr??owa? po wszec