Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Duma is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Duma sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,289 --> 00:01:24,383
Tradus si subtitrat de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:03:55,558 --> 00:03:59,584
-Tata, acolo. L-am lovit
-Nu, nu l-am lovit. Haide.
3
00:04:05,734 --> 00:04:08,567
-Unde este?
-Asculta. Acolo.
4
00:04:08,770 --> 00:04:10,600
-Vezi?
-Haide. Haide.
5
00:04:11,439 --> 00:04:13,202
-Acolo, priveste.
-Da.
6
00:04:13,408 --> 00:04:15,069
Ocoleste prin spate.
7
00:04:17,144 --> 00:04:19,079
-L-am prins!
-Xan! Xan! Aici!
8
00:04:19,247 --> 00:04:21,511
Aici! Aici!
9
00:04:24,418 --> 00:04:26,113
Incetineste!
10
00:04:27,956 --> 00:04:29,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{242}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1174}{1374}<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1375}{1574}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{5807}{5857}Tato, tam. Trafili?my je.
{5862}{5910}Nie, nie trafili?my.
{6058}{6126}- Gdzie on jest?|- Pos?uchaj. Tam.
{6130}{6174}- Widzisz?|- Chod?.
{6194}{6237}- Sp?jrz tam.|- No.
{6242}{6281}Obejd? go.
{6331}{6378}- Mam!|- Xan! Chod?!
{6382}{6436}Tutaj!
{6506}{6546}Zwolnij, durniu!
{6590}{6635}Dobrze, co my tam mamy?
{6662}{6717}Jak u diab?a si? tu dosta?e??
{6744}{6798}- Jest roztrz?siony. Widzisz?|- Tak.
{6802}{6854}- Chyba zab??dzi?,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,818 --> 00:03:56,911
?????? ??? ????.
?? ?????????.
2
00:03:57,087 --> 00:03:59,112
??? ??? ?? ?????????. ???.
3
00:04:05,261 --> 00:04:08,095
- ??? ?????;
- ????... ????.
4
00:04:08,298 --> 00:04:10,129
- ?? ???????;
- ???... ???.
5
00:04:10,968 --> 00:04:12,731
- ????. ???.
- ???.
6
00:04:12,936 --> 00:04:14,598
??????? ??? ????.
7
00:04:16,673 --> 00:04:18,607
- ?? ??????!
- ???! ???! ???!
8
00:04:18,775 --> 00:04:21,038
???! ???!
9
00:04:23,946 --> 00:04:25,641
???? ????????!
10
00:04:27,483 --> 00:04:29,349
???????. ?? ?????;
11
00:04:30,454 --> 00:04:3
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{144}Jest og?lnie przyj?te, ?e dziewczyna|w pewnym wieku
{178}{296}i w pewnej sytuacji w ?yciu,|powinna chcie? wyj?? za m??.
{296}{391}Chyba by?am w takiej sytuacji,|i wed?ug mojej mamy
{391}{475}odpowiedni wiek ju? dawno mia?am za sob?.
{489}{571}Chyba nie sprzedaj? ?wieczek|pakowanych po 24.
{572}{659}Ale to mi?o, ?e dziewczyny pami?ta?y.
{659}{739}To Jane, moja wsp??lokatorka z Argentyny.
{739}{831}To najmilsza dziewczyna jak? znam,|i wydaje si? idealna w ka?dym calu.
{831}{943}Gdyby nie by?a moj? przyjaci??k?,|pewnie bym jej nienawidzi?a.
{943}{1063}Lidia. Tak naprawd? kaza?a kupi? rodzicom|dom ?eby wydawali si? bardzie
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: 1670, duma, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 16702-Duma_(2005)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,300 --> 00:01:32,400
Tradus ºi subtitrat de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:04:03,600 --> 00:04:07,600
-Tata, acolo. L-am lovit
-Nu, nu l-am lovit. Haide.
3
00:04:13,700 --> 00:04:16,500
-Unde este?
-Asculta. Acolo.
4
00:04:16,700 --> 00:04:18,600
-Vezi?
-Haide. Haide.
5
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
-Acolo, priveºte.
-Da.
6
00:04:21,400 --> 00:04:23,000
Ocoleºte prin spate.
7
00:04:25,100 --> 00:04:27,000
-L-am prins!
-Xan! Xan! Aici!
8
00:04:27,200 --> 00:04:29,500
Aici! Aici!
9
00:04:32,400 --> 00:04:34,100
Ãncetineºte!
10
00:04:35,900 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, 1, cd, vertaalsysteem, nl, limited, imbt,
original filename: Duma.(2005).(1CD).(vertaalsysteem.nl).(LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:51,500
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:56,600 --> 00:01:04,600
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:04:01,790 --> 00:04:06,084
Heb je hem geraakt?
- Nee, kom.
4
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
Waar is hij?
- Luister. Daar.
5
00:04:15,270 --> 00:04:17,101
Zie je hem?
- Kom op.
6
00:04:17,940 --> 00:04:19,703
Daar, kijk.
7
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
Ga achterlangs.
8
00:04:23,645 --> 00:04:26,579
Hebbes.
- Kom hier.
9
00:04:30,919 --> 00:04:32,614
Vertraag eens.
10
00:04:34,456 --> 00:04:36,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1004}{1204}<<T³umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1205}{1404}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{5637}{5687}Tato, tam. TrafiliÅmy je.
{5692}{5740}Nie, nie trafiliÅmy.
{5888}{5956}- Gdzie on jest?|- Pos³uchaj. Tam.
{5960}{6004}- Widzisz?|- ChodŸ.
{6024}{6067}- Spójrz tam.|- No.
{6072}{6111}ObejdŸ go.
{6161}{6208}- Mam!|- Xan! ChodŸ!
{6212}{6266}Tutaj!
{6336}{6376}Zwolnij, durniu!
{6420}{6465}Dobrze, co my tam mamy?
{6492}{6547}Jak u diab³a siê tu dosta³eÅ?
{6574}{6628}- Jest roztrzêsiony. Widzisz?|- Tak.
{6632}{6684}- Ch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.3 MB|/SubEdit b.4011 (http://subedit.prv.pl)/
{1168}{1368}<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1369}{1568}<<KinoMania SubGroup>>kinomania.org|synchro: duma.2005.limited.dvdrip.xvid-imbt ...:::toivio:::...|<<<toivio@gmail.com>>>
{5801}{5851}Tato, tam. Trafili?my je.
{5856}{5904}Nie, nie trafili?my.
{6052}{6120}- Gdzie on jest?|- Pos?uchaj. Tam.
{6124}{6168}- Widzisz?|- Chod?.
{6188}{6231}- Sp?jrz tam.|- No.
{6236}{6275}Obejd? go.
{6325}{6372}- Mam!|- Xan! Chod?!
{6376}{6430}Tutaj!
{6500}{6540}Zwolnij, durniu!
{6584}{6629}Dobrze, co my tam mamy?
{6656}{6711}Jak u diab?a si? tu dosta?e?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,561 --> 00:04:06,889
We hebben 'm geraakt.
-Welnee, kom.
2
00:04:12,572 --> 00:04:15,691
Waar is ie?
-Luister. Daar.
3
00:04:15,866 --> 00:04:17,866
Zie je 'm?
-Kom.
4
00:04:18,286 --> 00:04:21,451
Daar, kijk. Ga achterlangs.
5
00:04:24,041 --> 00:04:27,492
Hebbes!
-Xan. Kom hier.
6
00:04:31,341 --> 00:04:33,416
Doe rustig aan.
7
00:04:37,889 --> 00:04:40,511
Hoe kom jij hier nou?
8
00:04:40,684 --> 00:04:44,134
Hij trilt als een rietje. Zie je dat?
9
00:04:44,312 --> 00:04:46,932
Volgens mij is ie verdwaald.
10
00:04:47,105 --> 00:04:50,190
Zie je z'n moeder erg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,598 --> 00:00:47,224
DUMA
2
00:04:01,790 --> 00:04:03,261
Pai, volte.
Nós o acertamos.
3
00:04:04,059 --> 00:04:06,084
Não, não o acertamos.
Vamos.
4
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
- Onde ele está?
- Ouça... por aqui.
5
00:04:15,270 --> 00:04:17,101
- Viu alguma coisa?
- Vamos, vamos.
6
00:04:17,940 --> 00:04:19,703
- Por aqui, olhe.
- Sim.
7
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
Vá por trás.
8
00:04:23,645 --> 00:04:25,579
- Peguei!
- Xan! Xan! Aqui!
9
00:04:25,747 --> 00:04:28,011
Aqui!
Aqui!
10
00:04:30,919 --> 00:04:32,614
Devagar aÃ!
11
00:04:34,456 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1004}{1204}<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1205}{1404}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{5637}{5687}Tato, tam. Trafili?my je.
{5692}{5740}Nie, nie trafili?my.
{5888}{5956}- Gdzie on jest?|- Pos?uchaj. Tam.
{5960}{6004}- Widzisz?|- Chod?.
{6024}{6067}- Sp?jrz tam.|- No.
{6072}{6111}Obejd? go.
{6161}{6208}- Mam!|- Xan! Chod?!
{6212}{6266}Tutaj!
{6336}{6376}Zwolnij, durniu!
{6420}{6465}Dobrze, co my tam mamy?
{6492}{6547}Jak u diab?a si? tu dosta?e??
{6574}{6628}- Jest roztrz?siony. Widzisz?|- Tak.
{6632}{6684}- Chyba zab??dzi?, ni
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Duma (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:44,485
DUMA
2
00:03:51,533 --> 00:03:52,932
Baba bak!
Ona çarptýk!
3
00:03:53,533 --> 00:03:56,684
Hayýr, ona çarpmadýk.
Gel bakalým.
4
00:04:01,573 --> 00:04:04,406
Nerede o?
- Dinle. Ãurada.
5
00:04:04,533 --> 00:04:06,922
Görüyor musun?
- Gel.
6
00:04:07,053 --> 00:04:10,602
Ãþte orada, bak.
Ãuranýn arkasýnda.
7
00:04:12,373 --> 00:04:14,364
Yakaladým!
- Xan! Gel buraya!
8
00:04:18,413 --> 00:04:21,803
Hey! Yavaþla!
9
00:04:23,413 --> 00:04:25,688
Bu da nesi?
10
00:04:25,853 --> 00:04:28,890
Nasýl çýktýn oradan
küçük dos
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: 1671, duma, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 16713-Duma_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,289 --> 00:01:24,383
Tradus ºi subtitrat de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:03:55,558 --> 00:03:59,584
-Tata, acolo. L-am lovit
-Nu, nu l-am lovit. Haide.
3
00:04:05,734 --> 00:04:08,567
-Unde este?
-Asculta. Acolo.
4
00:04:08,770 --> 00:04:10,600
-Vezi?
-Haide. Haide.
5
00:04:11,439 --> 00:04:13,202
-Acolo, priveºte.
-Da.
6
00:04:13,408 --> 00:04:15,069
Ocoleºte prin spate.
7
00:04:17,144 --> 00:04:19,079
-L-am prins!
-Xan! Xan! Aici!
8
00:04:19,247 --> 00:04:21,511
Aici! Aici!
9
00:04:24,418 --> 00:04:26,113
Ãncetineºte!
10
00:04:27,956 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1004}{1204}<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1205}{1404}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{5637}{5687}Tato, tam. Trafili?my je.
{5692}{5740}Nie, nie trafili?my.
{5888}{5956}- Gdzie on jest?|- Pos?uchaj. Tam.
{5960}{6004}- Widzisz?|- Chod?.
{6024}{6067}- Sp?jrz tam.|- No.
{6072}{6111}Obejd? go.
{6161}{6208}- Mam!|- Xan! Chod?!
{6212}{6266}Tutaj!
{6336}{6376}Zwolnij, durniu!
{6420}{6465}Dobrze, co my tam mamy?
{6492}{6547}Jak u diab?a si? tu dosta?e??
{6574}{6628}- Jest roztrz?siony. Widzisz?|- Tak.
{6632}{6684}- Chyba zab??dzi?, ni
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Duma (2005) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,190 --> 00:04:03,283
Dad, back there. We hit it.
2
00:04:03,459 --> 00:04:05,484
No, we didn't hit it. Come on.
3
00:04:11,634 --> 00:04:14,467
-Where is he?.
-Listen. Over there.
4
00:04:14,670 --> 00:04:16,501
-See it?.
-Come on. Come on.
5
00:04:17,340 --> 00:04:19,103
-Over there, look.
-Yeah.
6
00:04:19,308 --> 00:04:20,969
Go around behind.
7
00:04:23,045 --> 00:04:24,979
-Got it!
-Xan! Xan! Here!
8
00:04:25,147 --> 00:04:27,411
Here! Here!
9
00:04:30,319 --> 00:04:32,014
Slow down, you!
10
00:04:33,856 --> 00:04:35,721
All right, what's that?.
11
00:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,990 --> 00:03:57,083
Tata, vrati se.
Jesmo li ga udarili.
2
00:03:57,259 --> 00:03:59,284
Ne, mislim da nismo. Hajde.
3
00:04:05,434 --> 00:04:08,267
-Gde je?.
-slušaj. Ovamo.
4
00:04:08,470 --> 00:04:10,301
-Da li ga vidiš?.
-hajde. Hajde.
5
00:04:11,140 --> 00:04:12,903
-Pogledaj tamo.
-Aha.
6
00:04:13,108 --> 00:04:14,769
idi okolo.
7
00:04:16,845 --> 00:04:18,779
-Uhvatio sam te!
-Xan! Xan! Ovamo!
8
00:04:18,947 --> 00:04:21,211
Ovamo! Ovamo!
9
00:04:24,119 --> 00:04:25,814
Uspori!
10
00:04:27,656 --> 00:04:29,521
Sve je uredu, šta je to?.
11
00:04:3
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: shadows, 2004, netherlands, duma, 2005, 1, cd, vertaalsysteem, nl, limited, imbt,
original filename: Shadows2004-Netherlands.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:51,500
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:56,600 --> 00:01:04,600
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:04:01,790 --> 00:04:06,084
Heb je hem geraakt?
- Nee, kom.
4
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
Waar is hij?
- Luister. Daar.
5
00:04:15,270 --> 00:04:17,101
Zie je hem?
- Kom op.
6
00:04:17,940 --> 00:04:19,703
Daar, kijk.
7
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
Ga achterlangs.
8
00:04:23,645 --> 00:04:26,579
Hebbes.
- Kom hier.
9
00:04:30,919 --> 00:04:32,614
Vertraag eens.
10
00:04:34,456 --> 00:04:36,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5778}{5828}Tata, udarili smo.
{5832}{5881}Ne, nismo. Hajde!
{6028}{6096}- Gdje je?|- Tamo.
{6101}{6145}- Vidiš?|- Hajde!
{6165}{6208}- Tamo, vidi.|- Da.
{6212}{6252}Idi otraga.
{6302}{6348}- Imam ga!|- Xan! Xan! Ovamo!
{6352}{6407}Ovamo!
{6476}{6517}Uspori!
{6561}{6606}Å to je sad ovo?
{6632}{6688}Kako si|dospio ovdje?
{6715}{6769}- Dršæe. Vidiš?|- Da.
{6773}{6825}- Misliš da se izgubio?|- Da.
{6829}{6886}- Da?|- Vidiš mu mamu?
{6890}{6932}Ne.
{6936}{6972}Eto...
{6976}{7012}Imaš pravo, da.
{7016}{7074}Doði ovamo, ti.|Uhvati ga.
{7165}{7211}Hej, ti.
{7503}{7548}Kako mu je? Gladan je, zar ne?
{7764}{7818}Å to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,915 --> 00:04:04,008
Papá, allá atrás.
Lo atropellamos.
2
00:04:04,184 --> 00:04:06,209
No, no lo atropellamos. Vamos.
3
00:04:12,359 --> 00:04:15,192
- ¿Dónde está?
- Escucha. Por allá.
4
00:04:15,395 --> 00:04:17,226
- ¿Lo ves?
- Vamos. Vamos.
5
00:04:18,065 --> 00:04:19,828
- Por allá, mira.
- SÃ.
6
00:04:20,033 --> 00:04:21,694
Ve por detrás.
7
00:04:23,770 --> 00:04:25,704
- ¡Lo tengo!
- ¡Xan! ¡Xan! ¡Ven!
8
00:04:25,872 --> 00:04:28,136
¡Ven! ¡Ven!
9
00:04:31,044 --> 00:04:32,739
¡Baja la velocidad!
10
00:04:34,581 --> 00:04:36,446
Bien, Â
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, imbt, eng,
original filename: Duma (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,790 --> 00:04:02,883
Dad, back there. We hit it.
2
00:04:03,059 --> 00:04:05,084
No, we didn't hit it. Come on.
3
00:04:11,234 --> 00:04:14,067
- Where is he?
- Listen. Over there.
4
00:04:14,270 --> 00:04:16,101
- See it?
- Come on. Come on.
5
00:04:16,940 --> 00:04:18,703
- Over there, look.
- Yeah.
6
00:04:18,908 --> 00:04:20,569
Go around behind.
7
00:04:22,645 --> 00:04:24,579
- Got it!
- Xan! Xan! Here!
8
00:04:24,747 --> 00:04:27,011
Here! Here!
9
00:04:29,919 --> 00:04:31,614
Slow down, you!
10
00:04:33,456 --> 00:04:35,321
All right, what's that?
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,190 --> 00:04:04,283
Pa, we hebben hem geraakt.
2
00:04:04,459 --> 00:04:06,484
Nee, we hebben hem niet geraakt.
Komaan.
3
00:04:12,634 --> 00:04:15,467
-Waar is hij?.
-Luister. Ginder.
4
00:04:15,670 --> 00:04:17,501
-Zie je het?
-Komaan.
5
00:04:18,340 --> 00:04:20,103
-Daar, kijk.
-Ja.
6
00:04:20,308 --> 00:04:21,969
Ga langs achteren.
7
00:04:24,045 --> 00:04:25,979
-Ik heb het!
-Xan! Xan! Kom hier!
8
00:04:31,319 --> 00:04:33,014
H? jij, voorzichtiger!
9
00:04:37,826 --> 00:04:40,124
Hoe kwam jij hier
verduiveld terecht, vriend?
10
00:04:41,262 --> 00:04:43
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,936 --> 00:04:03,961
Pap, daar. We hebben het geraakt.
2
00:04:04,204 --> 00:04:06,172
Niet waar.
Kom op.
3
00:04:12,313 --> 00:04:15,111
Waar is hij?
- Luister. Daar is die.
4
00:04:15,349 --> 00:04:17,146
Zie je hem?
- Komaan.
5
00:04:18,018 --> 00:04:19,747
Kijk, daar.
- Ja.
6
00:04:19,987 --> 00:04:21,614
Benader hem van achteren.
7
00:04:23,724 --> 00:04:25,624
Ik heb hem
- Xan. Xan. Hier.
8
00:04:25,826 --> 00:04:28,090
Kijk uit kom hier.
9
00:04:31,064 --> 00:04:32,691
Doe is rustig aan.
10
00:04:34,600 --> 00:04:36,431
Oké. Wat is dat?
11
00:04:37,5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:12,989 --> 00:04:15,082
Dad, back there. We hit it.
2
00:04:15,258 --> 00:04:17,283
No, we didn't hit it. Come on.
3
00:04:23,433 --> 00:04:26,266
- Where is he?
- Listen. Over there.
4
00:04:26,469 --> 00:04:28,300
- See it?
- Come on. Come on.
5
00:04:29,138 --> 00:04:30,901
- Over there, look.
- Yeah.
6
00:04:31,107 --> 00:04:32,768
Go around behind.
7
00:04:34,844 --> 00:04:36,778
- Got it!
- Xan! Xan! Here!
8
00:04:36,946 --> 00:04:39,210
Here! Here!
9
00:04:42,118 --> 00:04:43,813
Slow down, you!
10
00:04:45,655 --> 00:04:47,520
All right, what's that?
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,190 --> 00:04:04,283
Pa, we hebben hem geraakt.
2
00:04:04,459 --> 00:04:06,484
Nee, we hebben hem niet geraakt.
Komaan.
3
00:04:12,634 --> 00:04:15,467
-Waar is hij?.
-Luister. Ginder.
4
00:04:15,670 --> 00:04:17,501
-Zie je het?
-Komaan.
5
00:04:18,340 --> 00:04:20,103
-Daar, kijk.
-Ja.
6
00:04:20,308 --> 00:04:21,969
Ga langs achteren.
7
00:04:24,045 --> 00:04:25,979
-Ik heb het!
-Xan! Xan! Kom hier!
8
00:04:31,319 --> 00:04:33,014
H? jij, voorzichtiger!
9
00:04:37,826 --> 00:04:40,124
Hoe kwam jij hier
verduiveld terecht, vriend?
10
00:04:41,262 --> 00:04:43
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,190 --> 00:04:04,283
Pa, we hebben hem geraakt.
2
00:04:04,459 --> 00:04:06,484
Nee, we hebben hem niet geraakt.
Komaan.
3
00:04:12,634 --> 00:04:15,467
-Waar is hij?.
-Luister. Ginder.
4
00:04:15,670 --> 00:04:17,501
-Zie je het?
-Komaan.
5
00:04:18,340 --> 00:04:20,103
-Daar, kijk.
-Ja.
6
00:04:20,308 --> 00:04:21,969
Ga langs achteren.
7
00:04:24,045 --> 00:04:25,979
-Ik heb het!
-Xan! Xan! Kom hier!
8
00:04:31,319 --> 00:04:33,014
Hé jij, voorzichtiger!
9
00:04:37,826 --> 00:04:40,124
Hoe kwam jij hier
verduiveld terecht, vriend?
10
00:04:41,262 --> 00:04:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,790 --> 00:04:03,883
ÃáÃÃø¡ ÃÃÃã åäÃÃ. ÃÃÃäÃÃ¥.
2
00:04:04,059 --> 00:04:06,084
áá äÃä áã äÃÃÃÃ¥. ÃÃÃá.
3
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
ÃÃä åæ¿
ÃÃÃãÃ. åäÃÃ.
4
00:04:15,270 --> 00:04:17,101
ÃÃÃ¥Ãå¿
ÃÃÃá. ÃÃÃá.
5
00:04:17,940 --> 00:04:19,703
åäÃá äÃÃÃ.
äÃã.
6
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
ÃäÃÃà æÃÃÃ.
7
00:04:23,645 --> 00:04:25,579
ÃÃá ÃáÃÃ¥!
Xan! Xan! åäÃ!
8
00:04:25,747 --> 00:04:28,011
åäÃ! åäÃ!
9
00:04:30,919 --> 00:04:32,614
ÃáÃÃÃÃá ÃäÃ!
10
00:04:34
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{242}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1174}{1374}<<T?umaczenie: odzio>>|odzio@kinomania.org
{1375}{1574}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{5807}{5857}Tato, tam. Trafili?my je.
{5862}{5910}Nie, nie trafili?my.
{6058}{6126}- Gdzie on jest?|- Pos?uchaj. Tam.
{6130}{6174}- Widzisz?|- Chod?.
{6194}{6237}- Sp?jrz tam.|- No.
{6242}{6281}Obejd? go.
{6331}{6378}- Mam!|- Xan! Chod?!
{6382}{6436}Tutaj!
{6506}{6546}Zwolnij, durniu!
{6590}{6635}Dobrze, co my tam mamy?
{6662}{6717}Jak u diab?a si? tu dosta?e??
{6744}{6798}- Jest roztrz?siony. Widzisz?|- Tak.
{6802}{6854}- Chyba zab??dzi?,
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, 1, cd, vertaalsysteem, nl, limited, imbt,
original filename: Duma.(2005).(1CD).(vertaalsysteem.nl).(LIMITED.DVDRip.XviD-iMBT).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:51,500
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:56,600 --> 00:01:04,600
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:04:01,790 --> 00:04:06,084
Heb je hem geraakt?
- Nee, kom.
4
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
Waar is hij?
- Luister. Daar.
5
00:04:15,270 --> 00:04:17,101
Zie je hem?
- Kom op.
6
00:04:17,940 --> 00:04:19,703
Daar, kijk.
7
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
Ga achterlangs.
8
00:04:23,645 --> 00:04:26,579
Hebbes.
- Kom hier.
9
00:04:30,919 --> 00:04:32,614
Vertraag eens.
10
00:04:34,456 --> 00:04:36,3
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, 2005, doctor, jivago, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Duma (2005) - doctor_jivago - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5600}{5650}Baba, arkada. Ãarptýk.
{5655}{5703}Hayýr, çarpmadýk. Gel haydi.
{5851}{5919}-Nerede?|-Dinle. Ãurada.
{5923}{5967}-Görüyor musun?|-Haydi. Haydi.
{5987}{6030}-Ãþte þurada, bak.|-Evet.
{6035}{6074}Arkasýna dolan.
{6124}{6171}-Yakaladým!|-Xan! Xan! Gel!
{6175}{6229}Buraya gel!
{6299}{6339}Yavaþlasana!
{6383}{6428}Pekala, nedir bu?
{6455}{6510}Buraya nasýl geldin dostum?
{6537}{6591}-Yaprak gibi titriyor. Görüyor musun?|-Evet.
{6595}{6647}-Sence kayýp mý olmuþ?|-Evet.
{6651}{6708}-Ãyle mi?|-Annesini görebiliyor musun?
{6712}{6754}Hayýr.
{6798}{6834}Sanýrým haklýsýn.
{6838}{6896}Gel bakal
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,600 --> 00:04:04,700
Paps, seal.
Me sõitsime talle otsa.
2
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
Ei sõitnud.
Tule.
3
00:04:13,000 --> 00:04:15,800
Kus ta on?
- Kuula. Seal.
4
00:04:16,000 --> 00:04:17,900
Näed?
- Tule. Tule.
5
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Seal, vaata.
- Jah.
6
00:04:20,700 --> 00:04:22,300
Mine tagant.
7
00:04:24,400 --> 00:04:26,300
Sain kätte!
- Xan! Xan! Siia!
8
00:04:26,500 --> 00:04:28,800
Siia! Siia!
9
00:04:31,700 --> 00:04:33,400
Võta hoogu maha!
10
00:04:35,200 --> 00:04:37,100
Nonii, kes
see meil on?
11
00:04:38,200 --> 00:04:40,50
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 27268-Duma ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:04:02,576 --> 00:04:04,661
Papá, allá atrás.
Lo atropellamos.
2
00:04:04,870 --> 00:04:06,872
No, no lo atropellamos. Vamos.
3
00:04:13,045 --> 00:04:15,839
- ¿Dónde está?
- Escucha. Por allá.
4
00:04:16,048 --> 00:04:17,883
- ¿Lo ves?
- Vamos. Vamos.
5
00:04:18,717 --> 00:04:20,511
- Por allá, mira.
- SÃ.
6
00:04:20,719 --> 00:04:22,346
Ve por detrás.
7
00:04:24,431 --> 00:04:26,391
- ¡Lo tengo!
- ¡Xan! ¡Xan! ¡Ven!
8
00:04:26,558 --> 00:04:28,810
¡Ven! ¡Ven!
9
00:04:31,730 --> 00:04:33,398
¡Baja la velocidad!
10
00:04:35,234 --> 00:04:37,110
Bien, ¿qué es eso?
11
00:04:38,237 --> 00:04:40,531
¿Cómo diablos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,419 --> 00:04:03,512
Papá, allá atrás.
Lo atropellamos.
2
00:04:03,688 --> 00:04:05,713
No, no lo atropellamos. Vamos.
3
00:04:11,863 --> 00:04:14,696
- ¿Dónde está?
- Escucha. Por allá.
4
00:04:14,899 --> 00:04:16,730
- ¿Lo ves?
- Vamos. Vamos.
5
00:04:17,568 --> 00:04:19,331
- Por allá, mira.
- SÃ.
6
00:04:19,537 --> 00:04:21,198
Ve por detrás.
7
00:04:23,274 --> 00:04:25,208
- ¡Lo tengo!
- ¡Xan! ¡Xan! ¡Ven!
8
00:04:25,376 --> 00:04:27,640
¡Ven! ¡Ven!
9
00:04:30,548 --> 00:04:32,243
¡Baja la velocidad!
10
00:04:34,085 --> 00:04:35,950
Bien, Â
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 29, 54, imbt,
original filename: Duma - Eng - 23,976fps - 2005.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,915 --> 00:04:04,008
Dad, back there. We hit it.
2
00:04:04,184 --> 00:04:06,209
No, we didn't hit it. Come on.
3
00:04:12,359 --> 00:04:15,192
- Where is he?
- Listen. Over there.
4
00:04:15,395 --> 00:04:17,226
- See it?
- Come on. Come on.
5
00:04:18,065 --> 00:04:19,828
- Over there, look.
- Yeah.
6
00:04:20,033 --> 00:04:21,694
Go around behind.
7
00:04:23,770 --> 00:04:25,704
- Got it!
- Xan! Xan! Here!
8
00:04:25,872 --> 00:04:28,136
Here! Here!
9
00:04:31,044 --> 00:04:32,739
Slow down, you!
10
00:04:34,581 --> 00:04:36,446
All right, what's that?
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,307 --> 00:04:04,400
Oèe, tam zadaj. Zadeli smo ga.
2
00:04:04,576 --> 00:04:06,601
Ne, nismo ga zadeli. Pridi.
3
00:04:12,752 --> 00:04:15,584
Kje je?
-Poslušaj. Tukaj.
4
00:04:15,787 --> 00:04:17,619
Ga vidiš?
-Pridi. Pridi.
5
00:04:18,458 --> 00:04:20,221
Tam, glej.
-Ja.
6
00:04:20,426 --> 00:04:22,087
Pojdi naokoli.
7
00:04:24,163 --> 00:04:26,097
Imam ga!
-Xan! Xan! Sem!
8
00:04:26,265 --> 00:04:28,530
Sem! Sem!
9
00:04:31,438 --> 00:04:33,132
Poèasi, ti!
10
00:04:34,974 --> 00:04:36,839
Prav, kaj je to?
11
00:04:37,944 --> 00:04:40,242
Kako si pa t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{200}{500}Ripped by Michoo (michoo22@o2.pl)
{5633}{5683}Dad, back there. We hit it.
{5688}{5736}No, we didn't hit it. Come on.
{5884}{5952}- Where is he?|- Listen. Over there.
{5956}{6000}- See it?|- Come on. Come on.
{6020}{6063}- Over there, look.|- Yeah.
{6068}{6107}Go around behind.
{6157}{6204}- Got it!|- Xan! Xan! Here!
{6208}{6262}Here! Here!
{6332}{6372}Slow down, you!
{6416}{6461}All right, what's that?
{6488}{6543}How the devil did|you get out here, fella?
{6570}{6624}- He's shaking like a leaf. See that?|- Yep.
{6628}{6680}- You t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,790 --> 00:04:02,883
Papá, allá atrás.
Lo atropellamos.
2
00:04:03,059 --> 00:04:05,084
No, no lo atropellamos. Vamos.
3
00:04:11,234 --> 00:04:14,067
- ¿Dónde está?
- Escucha. Por allá.
4
00:04:14,270 --> 00:04:16,101
- ¿Lo ves?
- Vamos. Vamos.
5
00:04:16,940 --> 00:04:18,703
- Por allá, mira.
- SÃ.
6
00:04:18,908 --> 00:04:20,569
Ve por detrás.
7
00:04:22,645 --> 00:04:24,579
- ¡Lo tengo!
- ¡Xan! ¡Xan! ¡Ven!
8
00:04:24,747 --> 00:04:27,011
¡Ven! ¡Ven!
9
00:04:29,919 --> 00:04:31,614
¡Baja la velocidad!
10
00:04:33,456 --> 00:04:35,321
Bien, Â
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:35,289 --> 00:01:24,383
Tradus si subtitrat de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:03:55,558 --> 00:03:59,584
-Tata, acolo. L-am lovit
-Nu, nu l-am lovit. Haide.
3
00:04:05,734 --> 00:04:08,567
-Unde este?
-Asculta. Acolo.
4
00:04:08,770 --> 00:04:10,600
-Vezi?
-Haide. Haide.
5
00:04:11,439 --> 00:04:13,202
-Acolo, priveste.
-Da.
6
00:04:13,408 --> 00:04:15,069
Ocoleste prin spate.
7
00:04:17,144 --> 00:04:19,079
-L-am prins!
-Xan! Xan! Aici!
8
00:04:19,247 --> 00:04:21,511
Aici! Aici!
9
00:04:24,418 --> 00:04:26,113
Incetineste!
10
00:04:27,956 --> 00:04:29,821
In regula, ce este aia?
11
00:04:30,925 --> 00:04:33,223
Cu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,419 --> 00:04:03,512
Papá, allá atrás.
Lo atropellamos.
2
00:04:03,688 --> 00:04:05,713
No, no lo atropellamos. Vamos.
3
00:04:11,863 --> 00:04:14,696
- ¿Dónde está?
- Escucha. Por allá.
4
00:04:14,899 --> 00:04:16,730
- ¿Lo ves?
- Vamos. Vamos.
5
00:04:17,568 --> 00:04:19,331
- Por allá, mira.
- SÃ.
6
00:04:19,537 --> 00:04:21,198
Ve por detrás.
7
00:04:23,274 --> 00:04:25,208
- ¡Lo tengo!
- ¡Xan! ¡Xan! ¡Ven!
8
00:04:25,376 --> 00:04:27,640
¡Ven! ¡Ven!
9
00:04:30,548 --> 00:04:32,243
¡Baja la velocidad!
10
00:04:34,085 --> 00:04:35,950
Bien, Â
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,300 --> 00:01:32,400
Tradus ºi subtitrat de BlackM00N (2005)
m00nblack@yahoo.com
2
00:04:03,600 --> 00:04:07,600
-Tata, acolo. L-am lovit
-Nu, nu l-am lovit. Haide.
3
00:04:13,700 --> 00:04:16,500
-Unde este?
-Asculta. Acolo.
4
00:04:16,700 --> 00:04:18,600
-Vezi?
-Haide. Haide.
5
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
-Acolo, priveºte.
-Da.
6
00:04:21,400 --> 00:04:23,000
Ocoleºte prin spate.
7
00:04:25,100 --> 00:04:27,000
-L-am prins!
-Xan! Xan! Aici!
8
00:04:27,200 --> 00:04:29,500
Aici! Aici!
9
00:04:32,400 --> 00:04:34,100
Ãncetineºte!
10
00:04:35,900 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Duma
keywords: duma, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 29, 54, imbt,