Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Drop Dead Gorgeous Ser is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Drop Dead Gorgeous Ser sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,440 --> 00:00:40,238
Možete bežati, ali se ne možete
sakriti od Gospoda.
2
00:00:44,480 --> 00:00:46,835
Ne možete suditi ženi sa
lošim...
3
00:00:48,440 --> 00:00:51,432
UÃUTl, LEPOTICE!
4
00:00:52,760 --> 00:00:54,910
1995. obeležava se
pedesetogodišnjica
5
00:00:55,360 --> 00:00:57,715
naše najstarije
revije lepote:
6
00:00:59,280 --> 00:01:03,034
Izbora za tinejdž-mis Amerike
Sara Rouz kozmetike.
7
00:01:04,880 --> 00:01:07,314
Filmska ekipa poslata je
u gradiæ u Minesoti
8
00:01:08,040 --> 00:01:10,349
da snimi dokumentarac
povodom ovog jubileja.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,440 --> 00:00:40,238
Možete bežati, ali se ne možete
sakriti od Gospoda.
2
00:00:44,480 --> 00:00:46,835
Ne možete suditi ženi sa
lošim...
3
00:00:48,440 --> 00:00:51,432
UÃUTl, LEPOTICE!
4
00:00:52,760 --> 00:00:54,910
1995. obeležava se
pedesetogodišnjica
5
00:00:55,360 --> 00:00:57,715
naše najstarije
revije lepote:
6
00:00:59,280 --> 00:01:03,034
Izbora za tinejdž-mis Amerike
Sara Rouz kozmetike.
7
00:01:04,880 --> 00:01:07,314
Filmska ekipa poslata je
u gradiæ u Minesoti
8
00:01:08,040 --> 00:01:10,349
da snimi dokumentarac
povodom ovog jubileja.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,440 --> 00:00:40,238
Možete bežati, ali se ne možete
sakriti od Gospoda.
2
00:00:44,480 --> 00:00:46,835
Ne možete suditi ženi sa
lošim...
3
00:00:48,440 --> 00:00:51,432
UÃUTl, LEPOTICE!
4
00:00:52,760 --> 00:00:54,910
1995. obeležava se
pedesetogodišnjica
5
00:00:55,360 --> 00:00:57,715
naše najstarije
revije lepote:
6
00:00:59,280 --> 00:01:03,034
Izbora za tinejdž-mis Amerike
Sara Rouz kozmetike.
7
00:01:04,880 --> 00:01:07,314
Filmska ekipa poslata je
u gradiæ u Minesoti
8
00:01:08,040 --> 00:01:10,349
da snimi dokumentarac
povodom ovog jubileja.
9
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{719}{815}{C:{preview}00FF}Drop Dead Gorgeous|{y:b}{C:$FF9966}FRUMUSEÃE MORTALÃ
{815}{923}{y:i}Ãn 1995 s-au împlinit 50 de ani|{y:i}de la primul concurs de frumuseþe,
{983}{1091}{y:i}Miss Adoleºcenþa|{y:i}Sarah Rose Cosmetics.
{1127}{1175}{y:i}Pentru aviversarea evenimentului,|{y:i}o echipã de documentariºti
{1175}{1283}{y:i}a fost trimisã într-un mic orãºel|{y:i}din Minnesota.
{1391}{1498}{y:i}Sarah Rose, de peste 50 de ani,|{y:i}oferã frumuseþe adoleºcentelor !
{1654}{1762}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã eºti o persoanã frumoasã.
{1774}{1882}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã ai un talent sp
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,818 --> 00:00:23,016
You can run, but you can't hide
from the Lord.
2
00:00:26,226 --> 00:00:28,786
You can never
judge a woman with bad...
3
00:01:09,302 --> 00:01:12,897
Sarah Rose knows
you're a beautiful person.
4
00:01:13,973 --> 00:01:18,910
Sarah Rose knows
you have an unusual talent.
5
00:01:18,945 --> 00:01:24,042
Sarah Rose knows
you're a teenage girl.
6
00:01:24,084 --> 00:01:26,882
And she definitely knows...
7
00:01:26,920 --> 00:01:31,653
that you are ready for
the ultimate in teen glamour.
8
00:01:33,793 --> 00:01:38,230
The American
Teen Princess Pageant
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,167
[Pop music]
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,307
Drop those lights down!
3
00:00:10,410 --> 00:00:13,311
Check the sound again.
l'm still hearing feedback.
4
00:00:13,380 --> 00:00:17,043
l don't care what you told them, Marty.
l'm not gonna sing.
5
00:00:17,117 --> 00:00:20,314
My friend at <i>The Times</i> says
they'll send their best photographer.
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,617
l don't know what l'd do without you.
7
00:00:32,399 --> 00:00:33,423
CONTESTANT: Hi.
8
00:00:37,737 --> 00:00:38,704
Hi.
9
00:00:44,811 --> 00:00:48,508
Will you be moving s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 544x288 23.976fps 698.4 MB
{451}{552}You can run, but you can't hide|from the Lord.
{629}{690}You can never|judge a woman with bad...
{1662}{1748}Sarah Rose knows|you're a beautiful person.
{1774}{1892}Sarah Rose knows|you have an unusual talent.
{1893}{2015}Sarah Rose knows|you're a teenage girl.
{2016}{2083}And she definitely knows...
{2084}{2197}that you are ready for|the ultimate in teen glamour.
{2249}{2355}The American|Teen Princess Pageant!
{2356}{2422}And now, a few words|from last year's host...
{2423}{2480}Mr. Adam West!
{2481}{2541}The American|Teen Princess Pageant...
{2542}{2682}has been enriching the
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{719}{815}{C:{preview}00FF}Drop Dead Gorgeous|{y:b}{C:$FF9966}FRUMUSEÃE MORTALÃ
{815}{923}{y:i}Ãn 1995 s-au împlinit 50 de ani|{y:i}de la primul concurs de frumuseþe,
{983}{1091}{y:i}Miss Adoleºcenþa|{y:i}Sarah Rose Cosmetics.
{1127}{1175}{y:i}Pentru aviversarea evenimentului,|{y:i}o echipã de documentariºti
{1175}{1283}{y:i}a fost trimisã într-un mic orãºel|{y:i}din Minnesota.
{1391}{1498}{y:i}Sarah Rose, de peste 50 de ani,|{y:i}oferã frumuseþe adoleºcentelor !
{1654}{1762}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã eºti o persoanã frumoasã.
{1774}{1882}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã ai un talent sp
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}Traducerea ºi adaptarea|Robitm
{719}{815}{C:{preview}00FF}Drop Dead Gorgeous|{y:b}{C:$FF9966}FRUMUSEÃE MORTALÃ
{815}{923}{y:i}Ãn 1995 s-au împlinit 50 de ani|{y:i}de la primul concurs de frumuseþe,
{983}{1091}{y:i}Miss Adoleºcenþa|{y:i}Sarah Rose Cosmetics.
{1127}{1175}{y:i}Pentru aviversarea evenimentului,|{y:i}o echipã de documentariºti
{1175}{1283}{y:i}a fost trimisã într-un mic orãºel|{y:i}din Minnesota.
{1391}{1498}{y:i}Sarah Rose, de peste 50 de ani,|{y:i}oferã frumuseþe adoleºcentelor !
{1654}{1762}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã eºti o persoanã frumoasã.
{1774}{1882}{y:i}Sarah Rose ºtie|{y:i}cã ai un talent sp
Feliratok a következőhöz Drop Dead Gorgeous Ser
keywords: drop, dead, gorgeous, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, internal, ndrt,
original filename: Drop Dead Gorgeous (1999) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,818 --> 00:00:23,016
You can run, but you can't hide
from the Lord.
2
00:00:26,226 --> 00:00:28,786
You can never
judge a woman with bad...
3
00:01:09,302 --> 00:01:12,897
Sarah Rose knows
you're a beautiful person.
4
00:01:13,973 --> 00:01:18,910
Sarah Rose knows
you have an unusual talent.
5
00:01:18,945 --> 00:01:24,042
Sarah Rose knows
you're a teenage girl.
6
00:01:24,084 --> 00:01:26,882
And she definitely knows...
7
00:01:26,920 --> 00:01:31,653
that you are ready for
the ultimate in teen glamour.
8
00:01:33,793 --> 00:01:38,230
The American
Teen Princess Pageant
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{552}You can run, but you can't hide|from the Lord.
{629}{690}You can never|judge a woman with bad...
{1662}{1748}Sarah Rose knows|you're a beautiful person.
{1774}{1889}Sarah Rose knows|you have an unusual talent.
{1893}{2012}Sarah Rose knows|you're a teenage girl.
{2016}{2080}And she definitely knows...
{2084}{2197}that you are ready for|the ultimate in teen glamour.
{2249}{2352}The American|Teen Princess Pageant!
{2356}{2419}And now, a few words|from last year's host...
{2423}{2477}Mr. Adam West!
{2481}{2538}The American|Teen Princess Pageant...
{2542}{2679}has been enriching the lives of|American-made girls since 1945.
{2683}{274
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{552}You can run, but you can't hide|from the Lord.
{629}{690}You can never|judge a woman with bad...
{1662}{1748}Sarah Rose knows|you're a beautiful person.
{1774}{1889}Sarah Rose knows|you have an unusual talent.
{1893}{2012}Sarah Rose knows|you're a teenage girl.
{2016}{2080}And she definitely knows...
{2084}{2197}that you are ready for|the ultimate in teen glamour.
{2249}{2352}The American|Teen Princess Pageant!
{2356}{2419}And now, a few words|from last year's host...
{2423}{2477}Mr. Adam West!
{2481}{2538}The American|Teen Princess Pageant...
{2542}{2679}has been enriching the lives of|American-made girls since 1945.
{2683}{274
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,500
¡Quiten esos focos!
2
00:00:09,100 --> 00:00:12,000
Chequen el sonido otra vez.
Sigo oyendo eco.
3
00:00:12,300 --> 00:00:15,800
No me importa lo que les hayas dicho, Marty.
¡No voy a cantar!
4
00:00:15,900 --> 00:00:19,100
He hablado con una amiga que trabaja en el Times.
Dijo que enviarÃa a su mejor fotógrafo.
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
¿Qué harÃa sin ti?
6
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
Hola.
7
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
<i>Bienvenido a
Miss 'Fresh Face' 2004</i>
8
00:00:43,700 --> 00:00:46,900
¿Te vas a mover hoy o voy
a cambiar mi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1568}{1648}BELLES A MOURIR
{2276}{2347}Sarah Rose vous embellit|depuis 50 ans.
{2502}{2600}Sarah Rose sait|que vous êtes belle.
{2623}{2730}Sarah Rose sait|que vous avez un talent original.
{2751}{2797}Sarah Rose sait
{2802}{2851}que vous êtes une adolescente.
{2886}{2949}Et elle sait que vous êtes prête
{2954}{3037}pour le titre :
{3088}{3181}celui de Miss America Junior.
{3196}{3316}Voici notre présentateur|de l'an dernier, M. Adam West.
{3321}{3377}Le concours de Miss America Junior
{3382}{3463}enrichit la vie|des jeunes Américaines
{3468}{3518}depuis 1945.
{3538}{3631}Le concours favorise|l'épanouissement personnel,
{3636}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,480 --> 00:00:39,429
In 1995 werd de 50ste verjaardag
van de oudste missverkiezing...
2
00:00:39,600 --> 00:00:43,479
de Sarah Rose Cosmetics-show
voor Amerikaanse tieners, gevierd.
3
00:00:43,640 --> 00:00:48,077
Een cameraploeg werd naar
'n stad in Minnesota gestuurd...
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,674
om deze gelegenheid te herdenken.
5
00:00:58,560 --> 00:01:01,518
Maakt Amerikaanse tieners
al 50 jaar mooi.
6
00:01:07,920 --> 00:01:11,515
Sarah Rose weet dat jullie mooi zijn.
7
00:01:12,600 --> 00:01:16,878
Sarah Rose weet dat jullie
'n buitengewoon talent hebben.
8
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,407 --> 00:00:08,307
Coloque essas luzes para baixo.
2
00:00:09,410 --> 00:00:12,311
Confira o som novamente.
Eu ainda estou ouvindo retorno.
3
00:00:12,380 --> 00:00:14,312
Não me preocupo com oque
eles te falaram Marty.
4
00:00:14,313 --> 00:00:16,043
Eu não estou preparado para cantar.
5
00:00:16,117 --> 00:00:19,314
<i>Meu amigo do The Times disse que eles
mandaram o melhor fotografo deles.</i>
6
00:00:19,387 --> 00:00:21,617
Eu não sei o que eu faria sem você.
7
00:00:31,399 --> 00:00:32,423
Oi.
8
00:00:36,737 --> 00:00:37,704
Oi.
9
00:00:43,811 --> 00:00:47,50
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,800
¡Quitad esos focos!
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,300
Comprobad el sonido otra vez.
Sigo oyendo eco.
3
00:00:13,600 --> 00:00:17,100
Me da igual lo que les hayas dicho, Marty.
¡No voy a cantar!
4
00:00:17,200 --> 00:00:20,400
He hablado con una amiga que trabaja en el Times.
Dijo que enviarÃa a su mejor fotógrafo.
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
¿Qué harÃa sin ti?
6
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
Hola.
7
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
<i>Bienvenido a
Miss 'Fresh Face' 2004</i>
8
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
¿Te vas a mover hoy o voy
a cambiarme e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
Rippés y subtitled por Joël
2
00:01:01,220 --> 00:01:04,420
BONITO MORIRSE
3
00:01:29,540 --> 00:01:32,380
Sarah Pink lo embellece
desde 50 años.
4
00:01:38,580 --> 00:01:42,500
Sarah Pink sabe
que usted es bonito.
5
00:01:43,420 --> 00:01:47,700
Sarah Pink sabe
que usted tiene un talento original.
6
00:01:48,540 --> 00:01:50,380
Sarah Pink sabe
7
00:01:50,580 --> 00:01:52,540
que usted es un adolescente.
8
00:01:53,940 --> 00:01:56,460
y el le sabe que usted está listo
9
00:01:56,660 --> 00:01:59,980
para el tÃtulo:
10
00:02:02,020 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,407 --> 00:01:06,683
Bydl?me na tchajwansk?m
ostrov? Fortune Shell.
2
00:01:06,847 --> 00:01:11,762
P?ed sto letyjsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.
3
00:01:11,927 --> 00:01:17,001
Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,
ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
4
00:01:17,167 --> 00:01:22,958
Byli do sebe zamilovan?. Byla to
takov? l?ska,jak siji p?edstavujeme.
5
00:01:23,127 --> 00:01:28,155
Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,
p?i?la bou?ka a potopilajeho lod'.
6
00:01:28,327 --> 00:01:34,118
?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?
v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne".
7
00:01:34,287 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 544x288 23.976fps 698.4 MB
{451}{552}You can run, but you can't hide|from the Lord.
{629}{690}You can never|judge a woman with bad...
{1662}{1748}Sarah Rose knows|you're a beautiful person.
{1774}{1892}Sarah Rose knows|you have an unusual talent.
{1893}{2015}Sarah Rose knows|you're a teenage girl.
{2016}{2083}And she definitely knows...
{2084}{2197}that you are ready for|the ultimate in teen glamour.
{2249}{2355}The American|Teen Princess Pageant!
{2356}{2422}And now, a few words|from last year's host...
{2423}{2480}Mr. Adam West!
{2481}{2541}The American|Teen Princess Pageant...
{2542}{2682}has been enriching the
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,220 --> 00:00:33,557
Subtitles by Joël
SyncFix by divx.NeKryXe.com
2
00:00:59,751 --> 00:01:02,712
Sarah Rose lo embellece
desde 50 años.
3
00:01:09,177 --> 00:01:13,265
Sarah Rose sabe
que usted es bonito.
4
00:01:14,224 --> 00:01:18,687
Sarah Rose sabe
que usted tiene un talento original.
5
00:01:19,563 --> 00:01:21,482
Sarah Rose sabe
6
00:01:21,690 --> 00:01:23,734
que usted es un adolescente.
7
00:01:25,193 --> 00:01:27,821
y el le sabe que usted está listo
8
00:01:28,030 --> 00:01:31,491
para el tÃtulo:
9
00:01:33,619 --> 00:01:37,498
el uno de Srta. Améric
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,960 --> 00:00:22,428
> Radio: Traffico
sulla strada statale.
2
00:00:27,160 --> 00:00:30,038
> Radio: Ci risentiamo
al prossimo notie'iario.
3
00:00:58,439 --> 00:01:00,590
- DA 50 ANNl ARTEFlCE DELLA BELLEZZA -
4
00:01:00,679 --> 00:01:02,477
- DELLE ADOLESCENTl AMERlCANE -
5
00:01:08,079 --> 00:01:11,436
> Presentatore: Sarah Rose sa
che sei straordinaria.
6
00:01:12,879 --> 00:01:16,668
> Presentatore: Sarah Rose sa
che hai un talento unico.
7
00:01:18,319 --> 00:01:21,790
> Presentatore: Sarah Rose sa
che sei un'adolescente..
8
00:01:23,319 --> 00:01:25,356
..e sa per
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,407 --> 00:01:06,683
http://titulky.aktualne.cz - Bydl?me na tchajwansk?m
ostrov? Fortune Shell.
2
00:01:06,847 --> 00:01:11,762
P?ed sto letyjsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.
3
00:01:11,927 --> 00:01:17,001
Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,
ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
4
00:01:17,167 --> 00:01:22,958
Byli do sebe zamilovan?. Byla to
takov? l?ska,jak siji p?edstavujeme.
5
00:01:23,127 --> 00:01:28,155
Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,
p?i?la bou?ka a potopilajeho lod'.
6
00:01:28,327 --> 00:01:34,118
?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?
v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,818 --> 00:00:23,016
Puedes correr, pero no
puedes esconderte del señor.
2
00:00:26,226 --> 00:00:28,786
Nunca puedes juzgar a
una mujer con maldad...
3
00:00:34,411 --> 00:00:39,871
1995 marca el quincuagésimo aniversario del
concurso de belleza más antiguo de la nación.
4
00:00:47,308 --> 00:00:50,230
Un documental del equipo
de la pelÃcula fue enviado...
5
00:00:50,384 --> 00:00:53,122
...a una pequeña ciudad en Minnesota
para conmemorar esta ocasión.
6
00:00:56,332 --> 00:00:59,331
Sarah Rose Cosmetics
7
00:00:59,473 --> 00:01:02,882
¡Haciendo hermosas a las jóven
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,480 --> 00:00:39,429
In 1995 werd de 50ste verjaardag
van de oudste missverkiezing...
2
00:00:39,600 --> 00:00:43,479
de Sarah Rose Cosmetics-show
voor Amerikaanse tieners, gevierd.
3
00:00:43,640 --> 00:00:48,077
Een cameraploeg werd naar
'n stad in Minnesota gestuurd...
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,674
om deze gelegenheid te herdenken.
5
00:00:58,560 --> 00:01:01,518
Maakt Amerikaanse tieners
al 50 jaar mooi.
6
00:01:07,920 --> 00:01:11,515
Sarah Rose weet dat jullie mooi zijn.
7
00:01:12,600 --> 00:01:16,878
Sarah Rose weet dat jullie
'n buitengewoon talent hebben.
8
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,407 --> 00:01:06,683
Bydl?me na tchajwansk?m
ostrov? Fortune Shell.
2
00:01:06,847 --> 00:01:11,762
P?ed sto letyjsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.
3
00:01:11,927 --> 00:01:17,001
Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,
ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
4
00:01:17,167 --> 00:01:22,958
Byli do sebe zamilovan?. Byla to
takov? l?ska,jak siji p?edstavujeme.
5
00:01:23,127 --> 00:01:28,155
Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,
p?i?la bou?ka a potopilajeho lod'.
6
00:01:28,327 --> 00:01:34,118
?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?
v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne".
7
00:01:34,287 --> 00:
Feliratok a következőhöz Drop Dead Gorgeous Ser
keywords: drop, dead, gorgeous, 1999, italian, it, bella, da, morire, ssa,
original filename: Drop Dead Gorgeous - 1999 - - Italian - it - a83749f1d2a5d027c00ab2a94fc42b45.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:19.96,0:00:22.42,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,> Radio: TrafficoNsulla strada statale.
Dialogue: Marked=0,0:00:27.16,0:00:30.03,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,> Radio: Ci risentiamoNal pross
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,560 --> 00:00:53,711
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
2
00:01:02,640 --> 00:01:05,871
KR?SA NA ZABIT?
3
00:01:06,000 --> 00:01:12,640
Roku 1995 se konal pades?t? ro?n?k
nejstar?? sout??e kr?sy v zemi.
4
00:01:12,640 --> 00:01:17,953
Sarah Rose Cosmetics
Miss AmericaJunior.
5
00:01:18,040 --> 00:01:23,956
Dokument?rn? ?t?b nav?t?vil m?ste?ko
v Minnesot?, aby ud?losti zachytil.
6
00:01:30,520 --> 00:01:33,956
Sarah Rose Cosmetics d?l? n?ctilet?
Ameri?anky kr?sn?j??mi ji? v?ce ne? 50 let!
7
00:01:40,040 --> 00:01:43,589
Sarah Rose v?, ?e jste kr?sn?.
8
00:01:44,840 --> 00:01:49,152
S
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,714 --> 00:01:06,134
Bydl?me na tchajwansk?m
ostrov? Fortune Shell.
2
00:01:06,301 --> 00:01:11,431
P?ed sto lety jsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.
3
00:01:11,598 --> 00:01:16,895
Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,
ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
4
00:01:17,062 --> 00:01:23,068
Byli do sebe zamilovan?. Byla to
takov? l?ska,jak si ji p?edstavujeme.
5
00:01:23,276 --> 00:01:28,490
Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,
p?i?la bou?ka a potopila jeho lo?.
6
00:01:28,698 --> 00:01:34,704
?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?
v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne".
7
00:01:34,913 --> 0
Feliratok a következőhöz Drop Dead Gorgeous Ser
keywords: drop, dead, gorgeous, 1999, 1, cd, czech, cz, jackie, chan's,
original filename: Drop Dead Gorgeous - 1999 - 1CD - Czech - cz - 48a0eae0b8fd41db47bc37292cbebc3e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{535}{617}Bydl?me na tchajwansk?m|ostrov? Fortune Shell.
{621}{744}P?ed sto lety jsme tady neznali|televizi, bary ani karaoke.
{748}{875}Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,|ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
{879}{1023}Byli do sebe zamilovan?. Byla to|takov? l?ska,jak si ji p?edstavujeme.
{1028}{1153}Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,|p?i?la bou?ka a potopila jeho lo?.
{1158}{1302}?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?|v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne".
{1307}{1474}Sko?ila do mo?e, aby ho zachr?nila,|a od t? doby o nich nikdo nesly?el.
{1478}{1593}N?kdo ??k?,|?e se na?li v posmrtn?m ?ivot?.
{1597}{1650}Jin? ??kaj?,|?e se z nich stali delf?ni,
{1655}{17
Feliratok a következőhöz Drop Dead Gorgeous Ser
keywords: drop, dead, gorgeous, 1999, 2, cd, czech, cz, dvd, tide, dvdivx, finale,
original filename: Drop Dead Gorgeous - 1999 - 2CD - Czech - cz - 408b1544bac25fdb1654c3c7aff7a46d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,560 --> 00:00:53,711
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
2
00:01:02,640 --> 00:01:05,871
KR?SA NA ZABIT?
3
00:01:06,000 --> 00:01:12,640
Roku 1995 se konal pades?t? ro?n?k
nejstar?? sout??e kr?sy v zemi.
4
00:01:12,640 --> 00:01:17,953
Sarah Rose Cosmetics
Miss AmericaJunior.
5
00:01:18,040 --> 00:01:23,956
Dokument?rn? ?t?b nav?t?vil m?ste?ko
v Minnesot?, aby ud?losti zachytil.
6
00:01:30,520 --> 00:01:33,956
Sarah Rose Cosmetics d?l? n?ctilet?
Ameri?anky kr?sn?j??mi ji? v?ce ne? 50 let!
7
00:01:40,040 --> 00:01:43,589
Sarah Rose v?, ?e jste kr?sn?.
8
00:01:44,840 --> 00:01:49,152
S
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{703}{772}UDAR
{1030}{1075}...ne sutra, prekosutra, da.
{1092}{1153}Treba ti Geri Bred, poèeæemo...
{1163}{1182}Pa meni se Geri svidða...
{1192}{1311}-Dokotre Dentoar, u žurbi sam...|-Poèeæemo u 7:30, ako te nema zbog Gerija...
{1322}{1354}Moram da prekinem.
{1402}{1504}Jesam li neÅ¡to propustio? ZaÅ¡to je|doktor Ão naruèio rendgen glave kad je |èovek ugrižen za ruku?
{1512}{1628}Pacijent se potukao, bio je svestan kad|je primljen u šest pre podne.
{1651}{1685}Jutros kad mi je poèela smena.
{1693}{1728}Gde je pacijent, hteo bih da ga vidim.
{1746}{1816}-Premestili su ga, sigurna sam da...|-Pejdžuj me kad ga naðeš.
{1834}{1865}Naravno.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,500
<i>Profil CIA:
Agent Sydney Bristow.</i>
2
00:00:05,568 --> 00:00:06,398
Am intrat.
3
00:00:06,469 --> 00:00:09,404
<i>Agent Bristow lucreaza sub acoperire
impreuna cu tatal ei, Jack Bristow.</i>
4
00:00:09,472 --> 00:00:11,201
<i>De asemenea agent dublu in CIA.</i>
5
00:00:11,274 --> 00:00:12,366
Jos!
6
00:00:12,709 --> 00:00:14,768
Cred ca ar trebui sa invatam
sa avem incredere unul in celalalt.
7
00:00:14,844 --> 00:00:17,312
<i>Legatura de contact cu CIA:
Michael Vaughn.</i>
8
00:00:17,380 --> 00:00:19,109
Ingerul meu pazitor.
9
00:00:19,182 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{131}<i>CIA profile:</i>|<i>Agent Sydney Bristow.</i>
{132}{153}Okay. I'm in.
{154}{224}<i>Agent Bristow works undercover</i>|<i>with her father, Jack Bristow.</i>
{226}{268}<i>Also a double agent with CIA.</i>
{270}{295}Get down!
{304}{353}I guess we'll have to learn|to trust each other.
{355}{414}<i>Bristow's CIA contact:</i>|<i>Michael Vaughn.</i>
{416}{458}My guardian angel.
{460}{571}<i>Her current assignment:</i>|<i>To infiltrate and destroy SD-6.</i>
{573}{640}<i>A secret organization</i>|<i>dealing in espionage,</i>
{641}{714}<i>extortion, weapons sales,</i>|<i>posing as the CIA.</i>
{716}{785}SD-6 has made over 0 million|in
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,500
<i>CIA profile:</i>
<i>Agent Sydney Bristow. </i>
2
00:00:05,568 --> 00:00:06,398
I'm in.
3
00:00:06,469 --> 00:00:09,404
<i>Agent Bristow works undercover</i>
<i>with her father, Jack Bristow. </i>
4
00:00:09,472 --> 00:00:11,201
<i>Also a double agent with CIA.</i>
5
00:00:11,274 --> 00:00:12,366
Get down!
6
00:00:12,709 --> 00:00:14,768
I guess we'll have to learn
to trust each other.
7
00:00:14,844 --> 00:00:17,312
<i>Bristow's CIA contact:</i>
<i>Michael Vaughn. </i>
8
00:00:17,380 --> 00:00:19,109
My guardian angel.
9
00:00:19,182 --> 00:00:2
Feliratok a következőhöz Drop Dead Gorgeous Ser
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, serbian, sr, 10, 2, i, never, met, the, dead, man, ser,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Serbian - sr - 214fc6a0c2acf5666b2f107f679c7f17.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,029
Vidi Stjuia.
2
00:00:07,140 --> 00:00:10,303
Zar nije presladak, kako se
samo igra sa Sezam Strit telefonom?
3
00:00:10,410 --> 00:00:12,071
Spojite me sa Pentagonom.
4
00:00:12,178 --> 00:00:15,147
- Kakav zvuk pravi krava?
- Ne igraj se sa mnom!
5
00:00:15,248 --> 00:00:19,378
Ve? sam sredio sa g. Huperom. Imam
?estoricu naoru?anih kod gnezda Velike Ptice.
6
00:00:19,486 --> 00:00:21,215
A ?to se ti?e Linde?
7
00:00:21,321 --> 00:00:24,654
Nije lako gluvoj ?eni da ?uje da
se pribli?ava ubica, zar ne?
8
00:00:24,758 --> 00:00:27,556
- Zna? li da broji
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,058 --> 00:00:28,027
MUERETE SEXY
2
00:00:29,496 --> 00:00:32,090
Esto es, Eddie.
Un viaje de ida a Las Vegas.
3
00:00:32,165 --> 00:00:34,190
La ciudad que nunca duerme.
4
00:00:35,602 --> 00:00:38,298
Pensé que esa era Nueva York.
5
00:00:38,371 --> 00:00:40,805
Las Vegas, Eddie. No hay
mesas de juego en Nueva York.
6
00:00:48,415 --> 00:00:49,814
Yo creo...
7
00:00:49,883 --> 00:00:52,010
que ya deberÃamos haber
doblado a la izquierda.
8
00:00:52,085 --> 00:00:53,484
Creo que ya lo pasamos.
9
00:00:54,554 --> 00:00:56,818
Yo creo.
10
00:00:56,890 --> 00:00:58
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{131}/Profil CIA : Agent Sydney Bristow.
{133}{153}OK. Jestem w ?rodku.
{154}{225}/Agent Bristow pracuje ukryta ze swoim ojcem, Jack?em Bristow.
{226}{268}/Tak?e podw?jnym agentem CIA.
{270}{296}Padnij!
{304}{353}B?dziemy musieli nauczy? si? ufa? sobie nawzajem.
{360}{415}/Kontakt Bristow w CIA: Michael Vaughn.
{417}{464}M?j Anio? Str??.
{464}{575}/Jej aktualne zadanie: Zinfiltrowa? i zniszczy? SD-6.
{578}{634}/Tajn? organizacj? zajmuj?c? si?: szpiegostwem,
{636}{716}/wymuszeniami, sprzeda?? broni, podszywaniem pod CIA.
{718}{785}SD-6 zarobi?a prawie 400mln$ tylko na handlu broni?.
{787}{834}/Szef SD-6: Arvin Sloane.
{837}{897}Agencj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,824 --> 00:00:27,793
MUÃRETE SEXY
2
00:00:29,262 --> 00:00:31,856
Esto es, Eddie.
Un viaje de ida a Las Vegas.
3
00:00:31,931 --> 00:00:33,956
La ciudad que nunca duerme.
4
00:00:35,368 --> 00:00:38,064
Pensé que esa era Nueva York.
5
00:00:38,138 --> 00:00:40,572
Las Vegas, Eddie.
No hay mesas de juego en Nueva York.
6
00:00:48,181 --> 00:00:49,580
Yo creo...
7
00:00:49,649 --> 00:00:51,776
que ya deberÃamos haber
doblado a la izquierda.
8
00:00:51,851 --> 00:00:53,250
Creo que ya lo pasam