Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs sorrendben:
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 1, cd, czech, cz, jim, jarmusch, cs,
original filename: Down by Law - 1986 - 1CD - Czech - cz - e99747793bca2c1de0943ebf21e46a11.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,640 --> 00:01:29,800
Julie, co tu d?l???
2
00:01:30,240 --> 00:01:32,680
D?v?m se, jak sv?t?.
3
00:02:45,080 --> 00:02:47,560
Sp??, mil??ku?
4
00:04:56,000 --> 00:05:02,000
MIMO Z?KON
5
00:05:32,480 --> 00:05:34,320
Jen proto, ?e...
6
00:05:34,320 --> 00:05:37,320
...?e t? nezaj?m?m.
7
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
Nebo m? nechce?.
8
00:05:41,040 --> 00:05:44,160
Nebo se nechce?
na m? nijak uv?zat.
9
00:05:44,960 --> 00:05:47,360
Mezi n?ma je konec, Zacku!
10
00:05:47,400 --> 00:05:50,120
?plnej konec.
11
00:05:50,320 --> 00:05:53,320
Pro? si na mazlen?
nenajd
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 1, cd, czech, cs, jim, jarmusch,
original filename: Down by Law - 1986 - 1CD - Czech - cs - e99747793bca2c1de0943ebf21e46a11.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,640 --> 00:01:29,800
Julie, co tu d?l???
2
00:01:30,240 --> 00:01:32,680
D?v?m se, jak sv?t?.
3
00:02:45,080 --> 00:02:47,560
Sp??, mil??ku?
4
00:04:56,000 --> 00:05:02,000
MIMO Z?KON
5
00:05:32,480 --> 00:05:34,320
Jen proto, ?e...
6
00:05:34,320 --> 00:05:37,320
...?e t? nezaj?m?m.
7
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
Nebo m? nechce?.
8
00:05:41,040 --> 00:05:44,160
Nebo se nechce?
na m? nijak uv?zat.
9
00:05:44,960 --> 00:05:47,360
Mezi n?ma je konec, Zacku!
10
00:05:47,400 --> 00:05:50,120
?plnej konec.
11
00:05:50,320 --> 00:05:53,320
Pro? si na mazlen?
nenajd
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 1, cd, czech, cz, jim, jarmusch,
original filename: Down by Law - 1986 - 1CD - Czech - cz - 9a7745e307e169c234e65d27b7911486.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{300}P?eklad z verze ?esk? televize dne 21. dubna 2003|p?evzal, upravil a dop?ekl?dal|velkyvezir@email.cz :-)
{2191}{2245}Julie, co tu d?l???
{2256}{2317}D?v?m se, jak sv?t?.
{4127}{4189}Sp??, mil??ku?
{7400}{7550}MIMO Z?KON
{8324}{8408}Proto?e se o m? nestar??,
{8452}{8509}ani o m? nestoj??,
{8526}{8604}nechce? se uv?zat.
{8632}{8691}Mezi n?ma je konec, Zacku!
{8750}{8853}Konec.|Na hran? si mus?? naj?t
{8871}{8932}jednodu??? hol?i?ku.
{8933}{8974}M?m t? po krk.
{8976}{9034}I t?ch tvejch p?iblblejch po?ad?.|Je to stra?liv? nuda!
{9450}{9526}Dobr?, te? o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9783}Pod?vej se na sebe.
{9814}{9882}Co ze sebe d?l
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,895 --> 00:00:15,546
Edna Million em um vestido matador
2
00:00:15,615 --> 00:00:18,004
Dutch pink
em um trem no centro
3
00:00:18,078 --> 00:00:21,112
Pistola de dois d?lares
mas a arma n?o dispara
4
00:00:21,183 --> 00:00:23,638
Eu estou no canto
na chuva
5
00:00:23,711 --> 00:00:26,613
Dezesseis homens
no peito de um morto
6
00:00:26,686 --> 00:00:29,174
E eu estive bebendo
em um copo quebrado
7
00:00:29,246 --> 00:00:32,247
Dois pares de cal?as
e uma camiseta mohair
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,775
Eu estou cheio de bourbon
Eu n?o consigo levantar
9
00:00:34,848 --> 00:00:37,630
Ei, passarinho
Voe para
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 1, cd, deutsch, de, jim, jarmusch, ger,
original filename: Down by Law - 1986 - 1CD - Deutsch - de - 5dc66c21e829de7a6e328e7d16070e95.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:26.90,00:01:29.41
Julia, was machst du?
00:01:29.58,00:01:32.21
Ich schaue, wie das Licht wechselt.
00:02:44.50,00:02:45.85
Schl?fst du?
00:05:32.38,00:05:34.53
Denn du ...
00:05:34.70,00:05:37.13
... k?mmerst dich nicht um mich ...
00:05:37.50,00:05:39.05
... willst mich nicht.
00:05:40.50,00:05:43.17
Du willst dich nicht verpflichten.
00:05:44.06,00:05:46.69
Es ist aus, Zack.
00:05:46.86,00:05:48.93
Total aus zwischen uns.
00:05:49.70,00:05:54.37
Such dir ein anderes P?ppche
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{300}Pøeklad z verze Ãeské televize dne 21. dubna 2003|pøevzal, upravil a dopøekládal|velkyvezir@email.cz :-)
{2191}{2245}Julie, co tu dìláš?
{2256}{2317}DÃvám se, jak svÃtá.
{4127}{4189}SpÃÅ¡, miláèku?
{7400}{7550}MIMO ZÃKON
{8324}{8408}Protože se o mì nestaráš,
{8452}{8509}ani o mì nestojÃÅ¡,
{8526}{8604}nechceš se uvázat.
{8632}{8691}Mezi náma je konec, Zacku!
{8750}{8853}Konec.|Na hranà si musÃÅ¡ najÃt
{8871}{8932}jednoduššà holèièku.
{8933}{8974}Mám tì po krk.
{8976}{9034}I tìch tvejch pøiblblejch poøadù.|Je to strašlivá nuda!
{9450}{9526}Dobrá, teï o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9783}
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 1, cd, polish, pl, jim, jarmusch,
original filename: Down by Law - 1986 - 1CD - Polish - pl - 725fdd1f8bd1552346ec9537ab4c6ef3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:27,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Co ty tu robisz Julie?
3
00:01:30,000 --> 00:02:45,000
Patrz? jak zmienia si? ?wiat?o.
4
00:02:45,000 --> 00:05:32,000
?pisz male?ka?
5
00:05:32,000 --> 00:05:38,000
Nie dbasz o mnie...
6
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
mo?e mnie nie chcesz...
7
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
mo?e nie chcesz
mie? ze mn? nic wsp?lnego.
8
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
Zrywam z tob? Zeck.
9
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
Koniec z nami.
Zna
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,384 --> 00:00:26,148
Edna Million in a drop-dead suit
2
00:00:26,220 --> 00:00:28,711
Dutch pink
on a downtown train
3
00:00:28,789 --> 00:00:31,952
Two-dollar pistol
but the gun won't shoot
4
00:00:32,026 --> 00:00:34,586
I'm in the corner
on the pouring rain
5
00:00:34,662 --> 00:00:37,688
Sixteen men
on a deadman's chest
6
00:00:37,765 --> 00:00:40,359
And I've been drinking
from a broken cup
7
00:00:40,434 --> 00:00:43,562
Two pairs of pants
and a mohair vest
8
00:00:43,638 --> 00:00:46,198
I'm full ofbourbon
I can't stand up
9
00:00:46,274 --> 00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{300}Pøeklad z verze Ãeské televize dne 21. dubna 2003|pøevzal, upravil a dopøekládal|velkyvezir@email.cz :-)
{2191}{2245}Julie, co tu dìláš?
{2256}{2317}DÃvám se, jak svÃtá.
{4127}{4189}SpÃÅ¡, miláèku?
{7400}{7550}MIMO ZÃKON
{8324}{8408}Protože se o mì nestaráš,
{8452}{8509}ani o mì nestojÃÅ¡,
{8526}{8604}nechceš se uvázat.
{8632}{8691}Mezi náma je konec, Zacku!
{8750}{8853}Konec.|Na hranà si musÃÅ¡ najÃt
{8871}{8932}jednoduššà holèièku.
{8933}{8974}Mám tì po krk.
{8976}{9034}I tìch tvejch pøiblblejch poøadù.|Je to strašlivá nuda!
{9450}{9526}Dobrá, teï o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9783}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{300}P?eklad z verze ?esk? televize dne 21. dubna 2003|p?evzal, upravil a dop?ekl?dal|velkyvezir@email.cz :-)
{2191}{2245}Julie, co tu d?l???
{2256}{2317}D?v?m se, jak sv?t?.
{4127}{4189}Sp??, mil??ku?
{7400}{7550}MIMO Z?KON
{8324}{8408}Proto?e se o m? nestar??,
{8452}{8509}ani o m? nestoj??,
{8526}{8604}nechce? se uv?zat.
{8632}{8691}Mezi n?ma je konec, Zacku!
{8750}{8853}Konec.|Na hran? si mus?? naj?t
{8871}{8932}jednodu??? hol?i?ku.
{8933}{8974}M?m t? po krk.
{8976}{9034}I t?ch tvejch p?iblblejch po?ad?.|Je to stra?liv? nuda!
{9450}{9526}Dobr?, te? o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9783}Pod?vej se na sebe.
{98
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2191}{2245}Co ty tu robisz Julie?
{2256}{2317}Patrz? jak zmienia si? ?wiat?o.
{4127}{4189}?pisz male?ka?
{8324}{8408}Nie dbasz o mnie...
{8452}{8509}mo?e mnie nie chcesz...
{8526}{8604}mo?e nie chcesz|mie? ze mn? nic wsp?lnego.
{8632}{8691}Zrywam z tob? Zeck.
{8750}{8853}Koniec z nami.|Znajd? sobie inn? zabawk?.
{8871}{8932}To nie powinno by? dla ciebie trudne.
{8933}{8974}Mam do?? ciebie.
{8976}{9034}I tych twoich cholernych audycji.|To naprawd? nudne.
{9450}{9526}Dobra nie b?dziemy teraz o tym m?wi?.
{9688}{9783}Sp?jrz na siebie.
{9814}{9882}Zobacz co sam z siebie robisz Zack.
{9948}{10034}Sam sobie kopiesz gr?b.
{10083}{10169}Czy n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2191}{2245}Co ty tu robisz Julie?
{2256}{2317}Patrz? jak zmienia si? ?wiat?o.
{4127}{4189}?pisz male?ka?
{8324}{8408}Nie dbasz o mnie...
{8452}{8509}mo?e mnie nie chcesz...
{8526}{8604}mo?e nie chcesz|mie? ze mn? nic wsp?lnego.
{8632}{8691}Zrywam z tob? Zeck.
{8750}{8853}Koniec z nami.|Znajd? sobie inn? zabawk?.
{8871}{8932}To nie powinno by? dla ciebie trudne.
{8933}{8974}Mam do?? ciebie.
{8976}{9034}I tych twoich cholernych audycji.|To naprawd? nudne.
{9450}{9526}Dobra nie b?dziemy teraz o tym m?wi?.
{9688}{9783}Sp?jrz na siebie.
{9814}{9882}Zobacz co sam z siebie robisz Zack.
{9948}{10034}Sam sobie kopiesz gr?b.
{10083}{10169}Czy n
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: year, of, the, horse, 1997, 1, cd, czech, cs, jim, jarmusch, neil, young,
original filename: Year of the Horse - 1997 - 1CD - Czech - cs - 36422fef3cfe7d86f43cbc8994f1fb8b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,040 --> 00:01:05,589
Ralph Molina,
B?c?, zp?v.
2
00:01:07,840 --> 00:01:09,831
S p?chou nafilmov?no na super 8.
3
00:01:20,400 --> 00:01:25,520
Manuel Francisco Sampedro de Victoria,
kytarista, bavi?.
4
00:01:39,120 --> 00:01:40,758
Jmenuji se Billy Talbot.
5
00:01:40,840 --> 00:01:46,710
Hraji na basovou kytaru ve skupin?
"Neil Young and Crazy Horse".
6
00:01:49,080 --> 00:01:52,277
Hlasit? nahr?no a hlasit? zahr?no.
7
00:01:52,800 --> 00:01:54,836
Rozje?te to!
8
00:02:00,320 --> 00:02:05,519
Jmenuji se Neil Young,
Neil Perceval Young.
9
00:02:05,840 --> 00:02:10,197
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: coffee, and, cigarettes, 2003, 1, cd, czech, cz, 1986, jim, jarmusch,
original filename: Coffee and Cigarettes - 2003 - 1CD - Czech - cz - 585d5280ca53a087f2543c6a0e63feea.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{249}{335}KAFE A CIGARETY
{1000}{1078}- Ahoj! Ty jsi Steve?|- Steven.
{1078}{1122}Posa? se.
{1122}{1222}- Roberto?|- Ano.
{1250}{1305}Jsem ?pln? profouklej.
{1305}{1355}Ten v?tr, co?
{1355}{1455}J? jsem taky profouklej.
{1475}{1532}Co pije?? Kafe?
{1532}{1575}Kafe. D?l? mi to dob?e.|Co tob??
{1575}{1675}- J? miluju kafe?|- Ty taky? Steve!
{1732}{1785}Miluju kafe.
{1785}{1832}Co d?l???
{1832}{1932}No v??, jen tak vysed?v?m,|d?m si cig?ro...
{1932}{2015}Cigarety a kafe pat?? k sob?.
{2015}{2058}Nezd? se ti, ?e ho pije? moc?
{2058}{2145}Ne. Kafe je zdrav?.
{2145}{2230}J? ho piju p?ed span?m.
{2230}{2262}Pak sn?m mnohem rychleji.
{2262}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2191}{2245}Julie, co tu d?l???
{2256}{2317}D?v?m se, jak sv?t?.
{4127}{4189}Sp??, mil??ku?
{7400}{7550}MIMO Z?KON
{8312}{8358}Jen proto, ?e...
{8358}{8433}...?e t? nezaj?m?m.
{8450}{8509}Nebo m? nechce?.
{8526}{8604}Nebo se nechce?|na m? nijak uv?zat.
{8624}{8684}Mezi n?ma je konec, Zacku!
{8685}{8753}?plnej konec.
{8758}{8833}Pro? si na mazlen?|nenajde? jinou hol?i?ku?
{8834}{8870}To p?ece zvl?dne?, ne?
{8872}{8952}M?m t? po krk,|i t?ch tvejch p?iblblejch po?ad?.
{8954}{9032}Je to stra?liv? nuda!
{9450}{9516}Dobr?, te? o tom|nebudeme mluvit.
{9688}{9776}Pod?vej se na sebe.|Co ze sebe d?l??.
{9814}{9872}Kope? si hrob.
{9950}{10034}N
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,895 --> 00:00:15,546
Edna Million in a drop-dead suit
2
00:00:15,615 --> 00:00:18,004
Dutch pink
on a downtown train
3
00:00:18,078 --> 00:00:21,112
Two-dollar pistol
but the gun won't shoot
4
00:00:21,183 --> 00:00:23,638
I'm in the corner
on the pouring rain
5
00:00:23,711 --> 00:00:26,613
Sixteen men
on a deadman's chest
6
00:00:26,686 --> 00:00:29,174
And I've been drinking
from a broken cup
7
00:00:29,246 --> 00:00:32,247
Two pairs of pants
and a mohair vest
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,775
I'm full ofbourbon
I can't stand up
9
00:00:34,848 --> 00:00:37,630
Hey
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{249}{335}KAFE A CIGARETY
{1000}{1078}- Ahoj! Ty jsi Steve?|- Steven.
{1078}{1122}Posaï se.
{1122}{1222}- Roberto?|- Ano.
{1250}{1305}Jsem úplnì profouklej.
{1305}{1355}Ten vÃtr, co?
{1355}{1455}Já jsem taky profouklej.
{1475}{1532}Co piješ? Kafe?
{1532}{1575}Kafe. Dìlá mi to dobøe.|Co tobì?
{1575}{1675}- Já miluju kafe?|- Ty taky? Steve!
{1732}{1785}Miluju kafe.
{1785}{1832}Co dìláš?
{1832}{1932}No vÃÅ¡, jen tak vysedávám,|dám si cigáro...
{1932}{2015}Cigarety a kafe patøà k sobì.
{2015}{2058}Nezdá se ti, že ho piješ moc?
{2058}{2145}Ne. Kafe je zdravý.
{2145}{2230}Já ho piju pøed spanÃm.
{2230}{2262}Pak
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2180}{2224}Džuli, šta radiš tu?
{2248}{2308}Gledam izlazak sunca.
{3820}{3928}# Ne ubija vas pad|veæ naglo zaustavljanje #
{4120}{4175}Spavaš, dušo?
{6185}{6260}Wild Bunch|predstavlja
{6400}{6475}film|Džima Džarmuša
{6520}{6633}uloge:
{7410}{7555}U RALJAMA ZAKONA
{8032}{8110}scenario i režija:
{8300}{8340}Zato...
{8360}{8425}Zato što me ne paziš...
{8445}{8485}...ne želiš me...
{8530}{8590}Neæeš da se vežeš.
{8620}{8680}Muka mi je od tebe!
{8681}{8735}Gotova sam s tobom!
{8748}{8860}Naði neku drugu za mezimèe,|neæe ti biti teško!
{8874}{8957}Muka mi je od tebe i tvojih|glupih, jebenih radio emisija!
{8977}{90
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Down by Law (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,384 --> 00:00:26,148
Edna Million in a drop-dead suit
2
00:00:26,220 --> 00:00:28,711
Dutch pink
on a downtown train
3
00:00:28,789 --> 00:00:31,952
Two-dollar pistol
but the gun won't shoot
4
00:00:32,026 --> 00:00:34,586
I'm in the corner
on the pouring rain
5
00:00:34,662 --> 00:00:37,688
Sixteen men
on a deadman's chest
6
00:00:37,765 --> 00:00:40,359
And I've been drinking
from a broken cup
7
00:00:40,434 --> 00:00:43,562
Two pairs of pants
and a mohair vest
8
00:00:43,638 --> 00:00:46,198
I'm full of bourbon
I can't stand up
9
00:00:46,274 --> 00:00:49,175
He
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:04.10,00:00:08.02
("Jockey Full of Bourbon" / Tom Waits / "Rain Dogs" album):
00:00:13.14,00:00:15.30
Edna Million in a drop dead suit
00:00:15.61,00:00:17.94
Dutch Pink on a downtown train
00:00:17.94,00:00:20.62
Two-dollar pistol but the gun won't shoot
00:00:20.62,00:00:23.22
I'm in the corner on the pouring rain
00:00:23.22,00:00:26.34
Sixteen men on a dead man's chest
00:00:26.34,00:00:29.26
And I've been drinking from a broken cup
00:00:29.26,00:00:31.78
Two pairs of pants and a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:04.10,00:00:08.02
("Jockey Full of Bourbon" / Tom Waits / "Rain Dogs" album):
00:00:13.14,00:00:15.30
Edna Million in a drop dead suit
00:00:15.61,00:00:17.94
Dutch Pink on a downtown train
00:00:17.94,00:00:20.62
Two-dollar pistol but the gun won't shoot
00:00:20.62,00:00:23.22
I'm in the corner on the pouring rain
00:00:23.22,00:00:26.34
Sixteen men on a dead man's chest
00:00:26.34,00:00:29.26
And I've been drinking from a broken cup
00:00:29.26,00:00:31.78
Two pairs of pants and a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{200}Subtitles translated from polish by DJ|Corrected By Necron
{615}{830}TRVALÃ DOVOLENÃ
{1455}{1590}Film Jima Jarmusche
{1627}{1779}HrajÃ
{6451}{6525}Jmenuji se Aloysious Christopher Parker
{6526}{6625}Jestli budu mÃt nìkdy syna|bude se jmenovat Chars Christopher Parker.
{6625}{6680}Prostì Charlie Parker.
{6704}{6765}Známà mi øÃkajà Allie.
{6766}{6871}To je mùj pøÃbìh, nebo pøinejmenÅ¡Ãm kousek mého pøÃbìhu.
{6875}{7013}Neoèekávám, že bych Vám cokoliv vyjasnil,|ale nakonec co jiného je ...
{7014}{7167}...pøÃbìh, když ne obrázek, který se objevÃ|po spojenà barvièek a rozházených kapek.
{7168}{72
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Down by Law (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:12,880 --> 00:00:15,474
Edna Milyon nefes kesen bir kýyafetle...
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,955
"Ãingene pembesine boyanmýþ bir tren..."
2
00:00:18,080 --> 00:00:21,038
"Ãki dolarlýk altý patlar ama ateþ almaz..."
3
00:00:21,160 --> 00:00:23,594
"Bir köþeye sýðýnmýþým,
yaðmur bardaktan boþanýrcasýna."
4
00:00:23,680 --> 00:00:26,558
"Ãlü adamýn tabutunun üstünde 16 kiþi..."
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,114
"Ve kýrýk bir kupadan içiyordum içki..."
6
00:00:29,240 --> 00:00:32,198
"Ãki pantolon ve tiftik bir yelek..."
7
00:00:32,320 --> 00:00:34,709
"Bourbon"la þiþmiþim,
kaldýramam kendimi."
8
00:00:34,840 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{328}{382}Edna Million in a drop dead suit
{390}{448}Dutch Pink on a downtown train
{448}{514}Two-dollar pistol but the gun won't shoot
{514}{586}I'm în the corner on the pouring rain
{586}{658}Sixteen men on a dead man's chest
{658}{726}And I've been drinking from a broken cup
{726}{795}Two pairs of pants and a mohair vest
{795}{864}I'm full of bourbon, I can't stand up
{864}{936}Hei little bird, fly away home
{936}{1005}Your house is on fire, children are alone
{1005}{1078}Hei little bird, fly away home
{1078}{1154}Your house is on fire,|your children are alone
{1154}{1220}Schiffer broke a bottle on Morgan's head
{1220}{1289}And I'm s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,900 --> 00:00:30,230
QUIGLEY U PROTINO?C?
2
00:02:13,780 --> 00:02:17,551
FREMANTLE, Z?PADN? AUSTR?LIE
3
00:02:19,430 --> 00:02:22,748
Opatrn?. Pomalu!
4
00:02:30,297 --> 00:02:33,667
Ahoj, ahoj. Pohn?te zadkem,
anebo nechte lidi proj?t!
5
00:02:33,750 --> 00:02:36,478
Par??ku, tyhle lidi maj? taky
za sebou dlouhou cestu,
6
00:02:36,611 --> 00:02:39,734
tak?e jist? dovol??, aby ?li nap?ed.
Pan?.
7
00:02:43,736 --> 00:02:46,855
Dejte pozor, pan?.
Promi?te.
8
00:02:47,639 --> 00:02:50,199
Te? j?.
9
00:02:55,250 --> 00:02:57,782
Sta??ci by m?li j?t posledn?,
anebo uhnou
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2180}{2224}Julie, što radiš tu?
{2248}{2308}Gledam izlazak sunca.
{3820}{3928}'Ne ubija vas pad|veæ naglo zaustavljanje'
{4120}{4175}Spavaš, dušo?
{6400}{6475}film|Jima Jarmuscha
{6520}{6633}uloge:
{7410}{7555}U RALJAMA ZAKONA
{8032}{8110}scenarij i režija:
{8300}{8340}Zato...
{8360}{8425}Zato što me ne paziš...
{8445}{8485}...ne želiš me...
{8530}{8590}Neæeš da se vežeš.
{8620}{8680}Muka mi je od tebe!
{8681}{8735}Gotova sam s tobom!
{8748}{8860}Naði neku drugu za mezimèe,|neæe ti biti teško!
{8874}{8957}Muka mi je od tebe i tvojih|glupih, jebenih radio emisija!
{8977}{9030}Jebeni davež!
{9375}{9407}U redu...
{9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{180}>> P?eklad dle verze ?esk? televize|p?epsal velkyvezir@email.cz <<
{2749}{2899}TAJUPLN? VLAK
{4516}{4637}To je doba! P?ipad? mi,|?e jedeme celou v??nost.
{4774}{4824}Kdy bude Memphis?
{4825}{4876}Za dva dny.
{4956}{5029}V Americe jsou r?zn? ?asov? p?sma.
{5978}{6041}Memphis, Tennessee.
{6078}{6128}Vystupte, jsme v Memphisu!
{6153}{6211}D?une, Memphis!|U? jsme tady!
{6795}{6872}"Mister Baby"
{6925}{6981}A o dva dny d??v!
{7110}{7199}DALEKO OD JOKOHAMY
{8720}{8813}V?tejte v Memphisu
{9215}{9263}Prima ozv?na!
{10027}{10104}Je to ?pln? jin? n?dra??|ne? v Jokoham?.
{10105}{10164}Mn? se jokohamsk? l?b? v?c.
{10165}{10205}Je takov? m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:12,880 --> 00:00:15,474
Edna Milyon nefes kesen bir k?yafetle...
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,955
"?ingene pembesine boyanm?? bir tren..."
2
00:00:18,080 --> 00:00:21,038
"?ki dolarl?k alt? patlar ama ate? almaz..."
3
00:00:21,160 --> 00:00:23,594
"Bir k??eye s???nm???m,
ya?mur bardaktan bo?an?rcas?na."
4
00:00:23,680 --> 00:00:26,558
"?l? adam?n tabutunun ?st?nde 16 ki?i..."
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,114
"Ve k?r?k bir kupadan i?iyordum i?ki..."
6
00:00:29,240 --> 00:00:32,198
"?ki pantolon ve tiftik bir yelek..."
7
00:00:32,320 --> 00:00:34,709
"Bourbon"la ?i?mi?im,
kald?ramam kendimi."
8
00:00:34,840 --> 00:00:37,559
"Hey, minik ku?
yuv
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{973}{1071}3.b?ezna 1969 zalo?ilo n?mo?n? lo?stvo|USA pro sv? nejlep?? piloty elitn? ?kolu.
{1077}{1175}??elem ?koly bylo u?it zapomenut? um?n?|vzdu?n?ho boje a zajistit,
{1181}{1264}aby t?ch n?kolik m?lo absolvent?|byli ti nejlep?? piloti na sv?t?.
{1270}{1330}Poda?ilo se to. Dnes se ?kola|jmenuje ?kola pro st?hac? piloty.
{1336}{1407}Letci j? ??kaj?:
{5842}{5963}Indick? oce?n. Sou?asn? doba.
{6023}{6128}Dobr? r?no, Scotte.|Dobr? r?no, Wellsi.
{6197}{6339}Ghost Ridere, m?me tu nezn?m?|letadlo. Nep??tel m? vektor 090.
{6611}{6709}- Kdo je naho?e?|- Cougar, Merlin, Maverick a Goose.
{6715}{6785}Tak to je dobr?. Maverick a Goose.
{7008}{7142}
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: foo, gwai, lit, che, 1986, 1, cd, czech, cs, millionaire's, express, ws, digi, cz,
original filename: Foo gwai lit che - 1986 - 1CD - Czech - cs - d8087463ffe30d9e84afd4a9203d47ac.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
?esk? titulky lagardere@seznam.cz 02/07
<i>P?eklad na asijskou nesest??hanou verzi (cca 98 min)</i>
2
00:01:11,359 --> 00:01:15,359
T H E M I L L I O N A I R E S ' E X P R E S S
3
00:02:57,360 --> 00:02:59,715
<i>V?le?n? cvi?en? je u konce.</i>
4
00:03:24,360 --> 00:03:26,316
Kdo jsi? A odkud jsi?
5
00:03:26,880 --> 00:03:29,519
Ne, to je pouze nedorozum?n?.
6
00:03:29,640 --> 00:03:32,438
Co se stalo?
7
00:03:32,560 --> 00:03:35,028
Ukradl mi hodinky.
8
00:03:35,160 --> 00:03:37,594
A m? ukradl zlat? prsten.
9
00:03:37,720 --> 00:03:39,631
Ne,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2178}{2218}D?uli, ?ta radi? tu?
{2224}{2299}Gledam svetla kako|se menjaju na semaforu.
{4123}{4168}Du?o, jel' spava??
{7418}{7548}U RUKAMA ZAKONA
{8315}{8345}Zato ?to...
{8365}{8430}Zato ?to ne vodi? |ra?una o meni...
{8431}{8478}I ne ?eli? me...
{8512}{8582}Zato ?to mi nisi odan...
{8583}{8668}Dosta mi te je Zek...
{8669}{8731}Apsolutno mi te je dosta!
{8732}{8852}Idi sad pa na?i neku drugu devojku|koja ?e biti manje komplikovana...
{8854}{8952}Dosta mi je i tebe i tvoje|jebene glupe radio emisije...
{8953}{9025}...koja je i onako |u?asno dosadna!
{9378}{9428}Ok... Ok...
{9432}{9510}Ne?emo sad raspravljati|o tome...
{9684}{9724}Pogle
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3915}{3958}STAV POHOTOVOSTl
{7140}{7185}V?echny bio-indik?tory ukazuj? zelenou.
{7185}{7230}Vypad? to, ?e ?ije.
{7305}{7372}No, t?m na?e z?chrann? akce kon??, ho?i.
{8025}{8055}Tak jak se m?me?
{8055}{8092}?, hrozn?.
{8100}{8152}No, ur?it? l?p ne? v?era.
{8175}{8235}- Kde to jsem?|- Jste v bezpe??.
{8235}{8295}Jste v Gateway Station.|U? tady jste p?r dn?.
{8295}{8385}Ze za??tku to s V?mi vypadalo dost|?patn?,ale ted' u? jste v po??dku.
{8385}{8437}Zd? se, ?e m?te n?v?t?vu.
{8490}{8535}Jonesi! Pojd' sem!
{8565}{8607}Hej, pojd' sem.
{8625}{8670}Jak se m??, ty hloup? ko?ko?
{8670}{8708}Jak se m???
{8715}{8752}Kdes byla?
{8775}{8826}Vy d
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: the, karate, kid, part, ii, 1986, 1, cd, czech, cs, 2, dvd, rip, rets,
original filename: The Karate Kid, Part II - 1986 - 1CD - Czech - cs - 0d6a65d098012a8867d66131aea148fb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1882}{1939}Ne?lo by to l?pe pl?ca?kou na mouchy?
{1956}{2009}Kdo chyt? mouchu ty?inkou,
{2034}{2075}zvl?dne cokoli.
{2124}{2165}U?jste n?jakou chytil?
{2165}{2197}Je?t? ne.
{2795}{2854}Co jste to d?lal na t?ch pa?ezech?
{2861}{2908}Tomu se ??k? je??b? technika.
{2908}{2938}Je ??inn??
{2938}{3004}Kdy?ji d?l?? spr?vn?, nikdo se neubr?nit.
{3012}{3040}Nau?il byste m? ji?
{3040}{3113}Mus?? za??t od za??tku.
{3138}{3195}To je pravidlo p??rody, ne moje,|Daniel-sane.
{3195}{3266}-Od koho jste se ji nau?il?|-Od otce.
{3273}{3346}-V?? otec musel b?t t??da.|-Ano.
{3645}{3671}Za odvahu.
{4586}{4683}-Johnny, nech ho. U? m? dost.|-O tom rozhodnu j
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: the, color, of, money, 1986, 1, cd, czech, cs, pilfer,
original filename: The Color of Money - 1986 - 1CD - Czech - cs - 5efdb18cdff2641b22e342098452a05f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1247}{1291}Dev?tka je st??dav? kule?n?k.
{1295}{1363}Koule jsou p?ipraveny v ??slovan?m po?ad?.
{1367}{1411}Jedin? koule, kter? m? v?znam...
{1415}{1483}kter? vyhr?v?, je ??slo dev?t.
{1487}{1577}Hr?? m??e potopit osm koul? za sebou,
{1581}{1655}zkazit dev?tku, a prohraje.
{1699}{1731}Na druh? stran?...
{1735}{1803}kdy? hr?? zvl?dne dev?t koul? za sebou,
{1807}{1879}tak vyhraje.
{1883}{2007}Tak?e ?t?st? m? v Dev?tce velkou roli.
{2011}{2061}Ale pro n?kter? hr??e...
{2116}{2182}je ?t?st? samo o sob? um?n?m.
{4536}{4587}Barva.
{4591}{4637}Zkontroluj barvu.
{4641}{4693}Je to mrtv?, ?e?
{4697}{4783}Je to hust?. ?pln? to c?t?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,958 --> 00:01:25,792
Orbulusi! Pod?vej, To je Unicron!
2
00:01:50,208 --> 00:01:53,667
Lod?! B??te do lod?!Je to na?e jedin? ?ance!
3
00:02:12,083 --> 00:02:13,417
Kranixi!
4
00:03:05,042 --> 00:03:08,000
Ve vesm?ru se nach?z? nov? zl? s?la...
5
00:03:08,083 --> 00:03:11,458
Ohromn? planeta, kter? ni?? v?e, co se j? dostane do cesty...
6
00:03:11,500 --> 00:03:14,208
a m? nam??eno na malou planetu Cybertron
7
00:03:14,292 --> 00:03:18,125
Kde ojedin?l? rasa transformuj?c?ch robot? pokra?uje v civiln? v?lce...
8
00:03:18,208 --> 00:03:22,000
...ve v?lce, kter? zu?? mezi zlem a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,360 --> 00:00:35,280
Zvony
2
00:00:40,080 --> 00:00:45,050
Ot?e, mus?m to ??ct.
U? nemohu d?le ml?et.
3
00:00:45,110 --> 00:00:49,090
Cel? den si pro sebe muml??,
brbl??, lamentuje?
4
00:00:49,150 --> 00:00:53,230
a ml?t?? hlavou do zdi
s v?k?iky "J? chci um??t!"
5
00:00:53,440 --> 00:00:57,220
Co kdy? to jsou ukvapen? z?v?ry,
ale ...
6
00:00:58,030 --> 00:01:02,140
... mysl?m, ?e nejsi zcela ??asten?
7
00:01:02,200 --> 00:01:04,230
- Jde o m?mu, vi??
- Ne, o ni nejde.
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,220
Truchl?? nad jej? smrt?, ?e?
9
00:01:06,460 --> 00:01:12,140
Kate,
Feliratok a következőhöz Down By Law 1986 1 Cd Czech Cz Jim Jarmusch Cs
keywords: down, by, law, 1986, cagatay, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Down by Law (1986) - CaGaTaY - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{10}{250}-//- Altyazý_Ãeviri ÃaÃaTaY -\-|Düzeltmeler: DeaDy
{322}{388}{Y:i}Edna Million giymiþti kefen.
{390}{450}{Y:i}Ãingene Pembesine boyanmýþ bir tren
{452}{527}{Y:i}Ãki dolarlýk tabanca ama ateþ etmez.
{529}{591}{Y:i}Yaðmur yaðarken köþeye saklandým ben.
{592}{665}{Y:i}Ãlü adamýn tabutunda 16 kiþi...
{667}{729}{Y:i}Kýrýk kupadan içerdim içki...
{731}{806}{Y:i}Ãki pantolon ve tiftik bir yelek...
{807}{869}{Y:i}Ãok burbon içtim kaybettim kendimi...
{871}{941}{Y:i}Hey, küçük kuþ|eve doðru uç...
{943}{1017}{Y:i}Evin yanýyor|ve çocuklarýn yalnýz.
{1019}{1077}{Y:i}Hey, küçük kuþ|eve do