Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dot.com is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Dot.com sorrendben:
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: men, in, trees, 2006, 1, cd, greek, gr, s02e06, dot,
original filename: Men in Trees - 2006 - 1CD - Greek - gr - 333f69e5304d5351dcca20e11a4d1528.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,180
"Men in tees"...
2
00:00:02,190 --> 00:00:03,520
the wedding is off.
3
00:00:03,530 --> 00:00:04,440
Eric,you can'T.
4
00:00:04,450 --> 00:00:05,520
It's against your vows.
5
00:00:05,530 --> 00:00:07,470
This is my brother danny.
6
00:00:07,480 --> 00:00:08,150
You're drunk.
7
00:00:08,160 --> 00:00:10,050
Is this an intervention?
8
00:00:10,060 --> 00:00:11,850
Maybe we're just too different.
9
00:00:11,860 --> 00:00:13,640
I was falling in love with you.
10
00:00:13,650 --> 00:00:14,680
I got this job...
11
00:00:14,690 --> 00:00:15,780
o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,409 --> 00:02:26,525
???!
2
00:03:27,929 --> 00:03:29,806
?? ?????!
3
00:03:48,249 --> 00:03:50,968
????????? ??? ?? ????, ?????.
4
00:03:53,489 --> 00:03:56,128
??? ???? ??????? ???????, ??????.
5
00:04:00,689 --> 00:04:03,840
???????, ???????.
6
00:04:04,329 --> 00:04:07,366
?? ??? ?????????? ?? ??????????.
7
00:04:17,329 --> 00:04:22,039
- ????, ??????? ??? ?????.
- ???, ???.
8
00:04:24,329 --> 00:04:27,844
- ?? ??????? ????? ????? ?????;
- ?????????, ???.
9
00:04:31,729 --> 00:04:34,721
?????? ???! ?? ????? ?????;
10
00:04:34,889 --> 00:04:37,767
??? ??????????
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: pushing, daisies, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 9, dot, s01e09,
original filename: Pushing Daisies - 2007 - 1CD - English - en - fb0e378e2ffd1fe6a794ffe577552e33.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,240
Previously on Pushing Daisies...
2
00:00:02,245 --> 00:00:04,172
<i>Young Ned had a special gift.</i>
3
00:00:04,580 --> 00:00:07,909
<i>He could touch dead things
and bring them back to life.</i>
4
00:00:07,959 --> 00:00:10,073
<i>But he could only bring
the dead back to life</i>
5
00:00:10,103 --> 00:00:12,003
<i>for one minute. Any longer,</i>
6
00:00:12,006 --> 00:00:14,000
<i>and someone else had to die.</i>
7
00:00:14,002 --> 00:00:16,104
<i>And there was one more
thing he had to learn,</i>
8
00:00:16,134 --> 00:00:17,385
<i>first touch, life.</i>
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: lost, s04e0, 8, meet, kevin, johnson, dot, s04e08,
original filename: Lost.S04E08.Meet.Kevin.Johnson.HDTV.XviD-DOT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,270
Previously on "lost"...
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,330
we're gonna have to take t boy
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,910
- dad!
- Walt!
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,860
no!
5
00:00:09,860 --> 00:00:11,400
I'm going after my son.
6
00:00:11,400 --> 00:00:15,020
I'm going after my son,and
nobody is gonna stop me.
7
00:00:15,980 --> 00:00:17,330
Weeed him!
8
00:00:19,550 --> 00:00:22,040
one of our people was captured by yours.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,370
- So?
- Go get 'em back.
10
00:00:23,370 --> 00:00:25,680
We c't do that,but you can,
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{292}{392}ADAPTAREA NONI
{877}{937}Ãnchipuiþi-vã o boalã.
{943}{1021}O boalã care trãieºte|în aerul pe care-I respiraþi.
{1022}{1130}Ãn aerul pe care-I respirã|toatã lumea, pe toatã planeta.
{1178}{1259}Boala îþi infecteazã mintea.|Te face sã-þi doreºte ceva.
{1345}{1425}Sã posezi lucruri, sã consumi.
{1426}{1545}Cu cât ai ºi consumi mai multe|lucruri, cu atât vrei mai multe.
{1600}{1719}Existã în jurul vostru, în voi, vã|spune minciuni, vã infecteazã mintea.
{1720}{1815}Lucrurile astea vã fac rãu.|Fãrã un leac, vã vor ucide.
{1822}{1902}Eu am leacul.|Vindecarea începe acum.
{2603}{2784}ASAS
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
?????? ? "??? ??? ???"....
2
00:00:03,400 --> 00:00:08,200
?????? ?? ? ??????? ???? ? ???? ?? ?? ????.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,400
?? ????? ?? ????? ??????.
4
00:00:11,500 --> 00:00:13,100
- ?????? ??. - ??.
5
00:00:13,200 --> 00:00:16,100
- ?? ?? ?????? ?? ?? ???????. - ??,????,??.
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
- ???? ?? ? ???????? ????? - ??,?? ? - ?? ?. ????????.
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,700
?????? ????? ?? ??? ???? ???????.
8
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
?????????? ??,?? ?????? ?? ? ???????? ?????.
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
- ?????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,500 --> 00:00:37,180
Imagine una enfermedad.
2
00:00:37,284 --> 00:00:41,651
Imagine una enfermedad que
está en el aire que respira.
3
00:00:41,723 --> 00:00:44,746
En el aire que todos
respiran en todos los lugares.
4
00:00:44,858 --> 00:00:46,976
Que respiran todos en el planeta Tierra.
5
00:00:48,489 --> 00:00:50,477
La enfermedad infecta tu mente.
6
00:00:50,537 --> 00:00:52,120
Hace que tu mente desee cosas.
7
00:00:54,225 --> 00:00:56,309
Cosas para tener, para consumir.
8
00:00:57,380 --> 00:00:59,509
Mientras más tienes y
consumes, más quieres.
9
00:01:00,434
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{455}T?umaczenie Ghost|Softkill Crew
{456}{526}Napiski do Fear.Dot.Com.PROPER.DVDRip.XviD-DVL|Synchro -= USD =-
{527}{598}Napiski do Fear.Dot.Com.PROPER.DVDRip.XviD-DVL|Synchro -= USD =-
{599}{739}Napiski do Fear.Dot.Com.PROPER.DVDRip.XviD-DVL|Synchro -= USD =-
{4076}{4134}NIE!!!!
{4771}{4833}Shirley...
{5658}{5723}O cholera...
{6162}{6247}Dzi?ki za prezent Benny...
{6282}{6386}Chyba pracujemy w tym samym zawodzie...
{6474}{6555}Dobra, dobra ju? id?...
{6569}{6669}Nie chc?, ?eby karaluszki czeka?y...
{6905}{6983}Hej, Mike...uwa?aj...
{7001}{7066}Przepraszam.
{7073}{7186}Z tego co rozumiem,|tory s? dalej pod pr?dem?
{7241}{7334}Jezu
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: fear, dot, com, proper, dvl, english, motechnet,
original filename: 2737-Fear.Dot.Com.PROPER.DVDRip.XviD-DVL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4070}{4123}No!
{5658}{5705}Damn.
{6166}{6234}Thanks for the present, Bennie.
{6297}{6363}I guess we're in the same business.
{6477}{6556}Okay. I'm on my way.
{6568}{6644}Don't want to keep the roaches waiting.
{6893}{7011}-Hey, Mike. Watch your step.|-Yeah, yeah.
{7067}{7155}-These tracks are still Iive?|-Williams, over here.
{7252}{7326}Jesus Christ.|What happened to him?
{7331}{7402}I don't think he got eIectrocuted.
{7471}{7522}What's going on with his eyes?
{7527}{7605}Don't know yet.|We'll have to wait for the autopsy.
{7609}{7700}What did this guy see to Ieave|an expression Iike that?
{7708}{7753}Any witnesses?
{7757}{7849}Not to
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: dirty, sexy, money, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 9, dot, s01e09,
original filename: Dirty Sexy Money - 2007 - 1CD - English - en - 90ddbc97ac94d5d7bac37275ecbf99e2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,380
My Father Worked As A Lawyer
2
00:00:01,540 --> 00:00:03,010
For The Richest
Family In New York
3
00:00:03,180 --> 00:00:05,330
Until His Plane Went
Down In Long Island Sound.
4
00:00:05,500 --> 00:00:07,550
He Left Me His Biggest
Client, The Darlings-
5
00:00:07,710 --> 00:00:11,170
Tripp And Letitia...
Which Of Our Children Isn't Mine?
6
00:00:11,330 --> 00:00:13,590
Brian,The Man Of God...
Please Help The Arbitrator
7
00:00:13,760 --> 00:00:16,240
Of The Custody Meeting To
Understand That I Love My Son.
8
00:00:16,390 --> 00:00:18,920
Give He
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1100}FEARDOTCOM
{1100}{1500}©Ivo|fals10@yahoo.com
{4080}{4133}Nu!
{5668}{5715}La dracu...
{6176}{6243}Multumesc pentru cadou, Bernie.
{6307}{6373}Cred cã ne ocupam de acelasi lucru.
{6487}{6566}E-n regulã. Sunt pe drum.
{6578}{6652}Nu vreau sa las gândacii sa astepte.
{6902}{7020}- Hey Mike, Ai grija pe unde calci. |-Da, da.
{7076}{7165}- Aceste linii sunt încã în functiune? |-Williams, pe aici.
{7262}{7336}Dumnezeule.|Ce i s-a întâmplat?
{7340}{7411}Eu, una, nu cred cã s-a electrocutat.
{7481}{7530}Ce se întâmpla cu ochii lui?
{7535}{7614}Ãncã nu stiu.|Trebuie sa asteptam pânã la autopsie.
{7619}{7708}Ce-o fi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,086
Siempre que te pregunto...
2
00:00:29,195 --> 00:00:33,996
...que cuándo, cómo y dónde.
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,493
Tú siempre me respondes...
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,668
...quizás, quizás, quizás.
5
00:00:44,711 --> 00:00:48,010
Y asà pasan los dÃas...
6
00:00:48,381 --> 00:00:52,010
...y yo, desesperando...
7
00:00:52,719 --> 00:00:53,617
...y tú...
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,347
OBSESIÃN
9
00:00:57,057 --> 00:01:00,959
...quizás, quizás, quizás.
10
00:01:03,329 --> 00:01:05,627
Estás perdiendo el tiempo...
11
00:01:
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: lost, s04e1, something, nice, back, home, proper, dot, s04e10,
original filename: Lost.S04E10.Something.Nice.Back.Home.PROPER.HDTV.XViD-DOT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
Preciso que acordes.
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,270
Consegues ouvir-me?
3
00:00:31,430 --> 00:00:32,630
Est?s bem?
4
00:00:33,880 --> 00:00:35,940
S? quero saber porqu?.
5
00:00:35,975 --> 00:00:37,450
O que aconteceu?
6
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
Ele sabe algo!
7
00:00:39,770 --> 00:00:42,555
- Quero saber a verdade!
- Eu n?o sei. A verdade ? essa.
8
00:00:42,590 --> 00:00:45,395
- N?o sei porqu? mas agora n?o h? sinal.
- Sinal?
9
00:00:45,430 --> 00:00:48,200
- Havia sinal quando lhes ligaste ontem.
- Exacto.
10
00:00:48,235 --> 00:00:50,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,967 --> 00:00:23,184
MIEDOPUNTOCOM
2
00:03:33,931 --> 00:03:35,016
-Demonios.
3
00:03:56,001 --> 00:03:58,221
-Gracias por el regalo Benny.
4
00:04:01,687 --> 00:04:03,909
-Estamos en el mismo negocio.
5
00:04:08,895 --> 00:04:10,210
-Ok...ya voy.
6
00:04:12,692 --> 00:04:15,013
-No quieres dejar las cucarachas
esperando.
7
00:04:26,604 --> 00:04:28,863
-Oye Mike cuidado donde pisas.
-Si.
8
00:04:33,784 --> 00:04:36,255
-¿Estas vÃas están prendidas todavÃa?
9
00:04:41,230 --> 00:04:42,413
-Dios mÃo.
10
00:04:43,446 --> 00:04:45,861
-¿Qué le pasó?
-No creo
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, czech, cs, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Czech - cs - 45388034bc94e633d8219cc248ec853c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
Vid?li jste v minul?ch d?lech...
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
Mike se stal ob?t?...
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
proz?rav? autonehody.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
Lynette nemohla matce odpustit d?vn? h??chy.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Na tebe doma v?dycky ?ekal Tom.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
Na m? tv?j nevlastn? otec.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Glen t? mo?n? nudil, ale ?asy, kdy jsme m?li t?tu,
byly ty nej??astn?j?? v m?m ?ivot?.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Ode?el kv?li tob?.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Mami, kam ba
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,086
Você não admite que me ama.
2
00:00:29,195 --> 00:00:33,996
Então como um dia...
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,493
...saber...
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,668
Você sempre responde
talvez, talvez, talvez.
5
00:00:44,711 --> 00:00:48,010
Milhões de vezes eu te pergunto.
6
00:00:48,381 --> 00:00:52,010
Então, eu te pergunto denovo.
7
00:00:52,719 --> 00:00:53,617
E denovo...
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,347
DOT THE I
9
00:00:57,057 --> 00:01:00,959
Você apenas diz
talvez, talvez, talvez.
10
00:01:03,329 --> 00:01:05,627
Se você não consegue
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: dirty, sexy, money, 2007, 1, cd, arabic, ar, s01e0, 8, dot, s01e08,
original filename: Dirty Sexy Money - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 867124914d736d9db45d3dbb7e5143a5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,440
??? ????? ????? ?
2
00:00:01,590 --> 00:00:02,990
????? ????? ?? ???????
3
00:00:03,140 --> 00:00:05,350
??? ??? ?????? ?? ???? ???? ??????
4
00:00:05,490 --> 00:00:07,660
??? ?? ???? ?????? .. ?????????
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,140
????.. ???? ????????????
6
00:00:09,290 --> 00:00:11,420
?????? ?????? ?????????? ???????
7
00:00:11,580 --> 00:00:13,880
????.. ???????? ?? ?????? -
???? ?? ????? ?? -
8
00:00:14,040 --> 00:00:15,920
????? ?????? -
????? .. ??? ????? -
9
00:00:16,070 --> 00:00:18,540
???? ?? ????? ?????? -
??? ???? ??? ???????? -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,160
23,976 fps
2
00:00:14,230 --> 00:00:17,530
SUMMIT ENTERTAINMENT
uvádza
3
00:00:19,015 --> 00:00:22,125
v spolupráci s
ALQUIMIA CINEMA
4
00:00:52,756 --> 00:00:56,356
BODKA NA i
5
00:01:14,524 --> 00:01:18,471
SCENÃR
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,625
HUDBA
7
00:01:45,766 --> 00:01:49,644
KOSTÃMY
8
00:01:54,471 --> 00:01:58,500
VÃTVARNÃK
9
00:02:05,063 --> 00:02:08,669
STRIH
10
00:02:17,223 --> 00:02:20,870
KAMERA
11
00:02:22,691 --> 00:02:27,691
VEDÃCI VÃROBY
12
00:02:34,764 --> 00:02:39,360
PRODUKCIA
13
00:02:48,366 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, russian, ru, 40, 6, dot, rus,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Russian - ru - ec01caaa50139f88effa1f09e486b76a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,730
<i>????? ? ???????...</i>
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,230
<i>??????? ????????? ?????.</i>
3
00:00:05,260 --> 00:00:08,060
<i>?????? ?????????? ?? ????? ?????...</i>
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,560
? ???? ???????, ??? ? ???????? ?? ???????.
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,460
<i>???????? ????????...</i>
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,060
?? ????? ??? ? ??????????? ? ??????.
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,500
<i>????? ????? ???????????? ??????.</i>
8
00:00:14,660 --> 00:00:16,700
?????? ?? ????????????. ?????? ????????.
9
00:00:16,730 --> 00:00:18,700
<i>? ??? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,700 --> 00:00:37,400
Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam
subdissident@fibertel.com.ar
2
00:00:46,300 --> 00:00:49,200
TERROR-PUNTO-COM
3
00:01:55,700 --> 00:01:57,000
Transbordo
4
00:02:54,000 --> 00:02:55,700
¡No!
5
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
Diablos.
6
00:04:21,400 --> 00:04:23,700
Gracias por el regalo, Bennie.
7
00:04:27,000 --> 00:04:29,200
Compartimos el negocio.
8
00:04:34,500 --> 00:04:37,100
Está bien. Ya voy.
9
00:04:38,200 --> 00:04:40,700
Las cucarachas no deben esperar.
10
00:04:51,700 --> 00:04:55,700
-Mike. Ten cuidado.
-SÃ, sÃ.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,400 --> 00:02:51,610
Nee !
2
00:03:55,627 --> 00:03:57,586
Verdomme.
3
00:04:16,814 --> 00:04:19,610
Bedankt voor je kado, Bennie.
4
00:04:22,278 --> 00:04:25,031
Ik denk dat we in dezelfde business zitten.
5
00:04:29,786 --> 00:04:33,081
Oké. Ik kom er aan.
6
00:04:33,581 --> 00:04:36,668
Ik wil de kakkerlakken niet laten wachten.
7
00:04:47,093 --> 00:04:52,014
- Hé, Mike. Let op.
- Ja, ja.
8
00:04:54,350 --> 00:04:58,062
- Staan deze sporen nog onder stroom ?
- Williams, hierheen.
9
00:05:02,108 --> 00:05:05,194
Jezus Christ.
Wat gebeurde er met hem ?
10
00:05
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: big, shots, 2007, 1, cd, english, en, 10, 9, dot, vo,
original filename: Big Shots - 2007 - 1CD - English - en - b160aab54916a2eaa68bfc13de675989.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:01,750
Previously on "b shots"...
2
00:00:01,750 --> 00:00:02,710
I kissed you.
3
00:00:02,710 --> 00:00:04,260
It was a moment.
4
00:00:04,260 --> 00:00:05,660
So it shouldn't be weird.
5
00:00:05,660 --> 00:00:07,220
Oliver and I -- we're back together.
6
00:00:07,220 --> 00:00:08,270
He left his wife.
7
00:00:08,270 --> 00:00:10,890
You cannot go around punching people in the face,
8
00:00:10,890 --> 00:00:13,400
especially people I'm about to marry.
9
00:00:13,400 --> 00:00:14,760
Don't marry him,lizzy.
10
00:00:14,760 --> 00:00:15,860
I got my job
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,796 X1:207 X2:512 Y1:476 Y2:508
?????? ???????????
2
00:02:42,160 --> 00:02:46,153 X1:171 X2:546 Y1:428 Y2:509
-??????, ?? ???? ?? ??? ????.
-?? ?? ??? ????.
3
00:02:47,840 --> 00:02:49,432 X1:317 X2:399 Y1:476 Y2:515
?????.
4
00:02:50,600 --> 00:02:53,114 X1:225 X2:491 Y1:476 Y2:508
?? ?? ??? ???? ????.
5
00:02:59,920 --> 00:03:02,514 X1:215 X2:502 Y1:476 Y2:515
????????? ??, ??????.
6
00:03:10,040 --> 00:03:12,270 X1:268 X2:450 Y1:476 Y2:515
????????? ??.
7
00:03:13,720 --> 00:03:16,154 X1:257 X2:460 Y1:428 Y2:516
-????????????...
-'??? ?????.
8
00:0
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: poor, sisters, story, episode, 1, dot, team, und, dann, kam, polly,
original filename: poor_sisters_story_episode_1_10__dot_team__(2447).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,409 --> 00:02:26,525
?O??!
2
00:03:27,929 --> 00:03:29,806
N? ?????!
3
00:03:48,249 --> 00:03:50,968
E???????? ??? ?o ???o, M??v?.
4
00:03:53,489 --> 00:03:56,128
T?v ???? ?o????? ??vo???, ????ov.
5
00:04:00,689 --> 00:04:03,840
Ev?????, ???o???.
6
00:04:04,329 --> 00:04:07,366
N? ??v ??????vo?v o? ??????????.
7
00:04:17,329 --> 00:04:22,039
-M???, ??????? ?o? ?????.
-N??, v??.
8
00:04:24,329 --> 00:04:27,844
-O? ??????? ??o?v ????? ?????;
-?o???????, ???.
9
00:04:31,729 --> 00:04:34,721
?????? ?o?! T? ????? ?????;
10
00:04:34,889 --> 00:04:37,767
?O?? ??????o?????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,368 --> 00:02:50,775
Carmen,
ik wil niet dat je teruggaat.
2
00:02:51,246 --> 00:02:53,571
Ik ga niet terug.
3
00:02:54,499 --> 00:02:55,993
Goed.
4
00:02:57,252 --> 00:02:59,494
Ik ga nooit nog terug.
5
00:03:07,013 --> 00:03:09,052
Trouw met me, Carmen.
6
00:03:10,392 --> 00:03:11,672
Wat?
7
00:03:13,604 --> 00:03:15,146
Niks van!
8
00:03:17,776 --> 00:03:19,484
Trouw met me.
9
00:03:19,820 --> 00:03:21,362
Barnaby,
10
00:03:21,697 --> 00:03:23,773
we kennen elkaar...
- Zes maanden.
11
00:03:23,991 --> 00:03:24,986
Vijf.
12
00:03:25,785 --> 00:03:27,576
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: lost+, +fourth+season, lost, s04e1, proper, dot, edited, by, verdikt, s04e10,
original filename: 144152_Lost%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:03,400
Jack?
Jack?
2
00:00:07,200 --> 00:00:07,930
Jack!
Jack!
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,500
Jack?
Jack?
4
00:00:18,710 --> 00:00:21,020
Jack, I need you to wake up.
5
00:00:22,770 --> 00:00:23,890
Jack!
Jack!
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,170
Can you hear me?
7
00:00:31,430 --> 00:00:32,530
You okay?
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,940
Come on! come on! I just wanna know why.
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,450
What happened?
10
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
He knows somethin'!
11
00:00:39,770 --> 00:00:42,590
I want the truth! I don't know. that's th
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: brothers+%2, 6, +sisters+, +second+season, brothers, and, sisters, s02e1, dot, s02e16,
original filename: 146186_Brothers%2B%2526%2BSisters%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,292 --> 00:00:01,710
. . "?????? ?? "?????? ? ???????
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,295
???? ?? ??????? ?????????
3
00:00:03,295 --> 00:00:04,796
??????? ?? ????
4
00:00:04,796 --> 00:00:07,216
???? ????? ????? ??? -
??? ????? ???? -
5
00:00:07,216 --> 00:00:09,718
??? ???????? -
??? -
6
00:00:10,010 --> 00:00:13,388
(??? ??? ???? ???? ?? (????
(????? (??????
7
00:00:13,388 --> 00:00:16,016
??? ???? ??? ?????? ????
??? ???? ??? ????? ???
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,185
???? ????? (?????? ?????) ????
? ?? ??? ??? ?????
9
00:00:18,185 --> 00:00:21,980
??? ?????? ??? ???
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: unhitched+, +first+season, unhitched, s01e0, 3, dot, s01e03,
original filename: 136467_Unhitched%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,430 --> 00:00:10,300
So, it's completely dark inside? pitch black.
2
00:00:10,360 --> 00:00:12,100
The whole wait staff is blind.
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,830
My friend Gabby said it's a little weird at first,
4
00:00:13,900 --> 00:00:16,200
But apparently it really heightens your other senses.
5
00:00:16,260 --> 00:00:18,630
Oh. it's just too bad I won't get to see
6
00:00:18,700 --> 00:00:20,500
Your pretty smile.
7
00:00:20,560 --> 00:00:23,600
Well, guess I won't have to worry about food stuck in my teeth.
8
00:00:23,660 --> 00:00:26,030
Welcome to dinner in darkness.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,230 --> 00:00:02,210
Previously on Lost:
2
00:00:02,310 --> 00:00:04,925
- We're gonna have to take the boy.
- Dad!
3
00:00:05,025 --> 00:00:08,080
Walt!
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,395
No!
5
00:00:09,495 --> 00:00:10,890
I'm going after my son.
6
00:00:10,990 --> 00:00:13,020
I'm going after my son,
7
00:00:13,120 --> 00:00:15,390
And nobody is gonna stop me.
8
00:00:15,490 --> 00:00:17,410
We need him!
9
00:00:19,350 --> 00:00:21,800
One of our people was captured by yours.
10
00:00:21,900 --> 00:00:25,200
- So go get'em back.
- We can't do that, but you can.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,455 --> 00:00:02,169
<i>Lost'ta daha ?nce...
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,984
?ocu?u almak zorunday?z.
3
00:00:04,301 --> 00:00:08,506
-Baba!
-Walt! Hay?r!
4
00:00:09,850 --> 00:00:14,355
O?lumun pe?inden gidiyorum, o kadar!
Kimse de beni durdurmayacak.
5
00:00:16,257 --> 00:00:17,815
Ona ihtiyac?m?z var.
6
00:00:19,375 --> 00:00:22,208
Bizimkilerden biri sizinkilerce
yakaland?.
7
00:00:22,209 --> 00:00:24,430
-Ne yapal?m yani? Gidin geri al?n.
-Bunu yapamay?z.
8
00:00:24,431 --> 00:00:28,605
Ama sen yapabilirsin ve yapacak olursan
seni ve Walt'? serbest b?rak?r?z.
9
0
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: smallville+, +eighth+season, smallville, 80, 1, dot, vf,
original filename: 170715_Smallville%2B-%2BEighth%2Bseason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,672 --> 00:00:03,104
<i>Pr?c?demment dans Smallville...</i>
2
00:00:03,921 --> 00:00:07,564
<i>Je t'ai envoy? sur Terre
dans un but bien pr?cis, Kal-El.</i>
3
00:00:11,004 --> 00:00:13,495
<i>Tu as beaucoup appris ? Smallville.</i>
4
00:00:13,615 --> 00:00:15,248
T<i>Ton p?re serait fier de toi.</i>
5
00:00:16,470 --> 00:00:22,292
Il serait tragique que le D.S.I. pense
finalement que Chlo? est une menace.
6
00:00:22,412 --> 00:00:24,081
Veux-tu m'?pouser ?
7
00:00:24,082 --> 00:00:27,037
<i>Ne bougez pas !
Chlo? Sullivan, vous ?tes en ?tat d'arrestation.</i>
8
00:00:27,146 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:29,086
Não admites que me amas.
2
00:00:29,195 --> 00:00:33,996
Então como é que poderei algum dia...
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,493
...saber que me vais dizer sempre...
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,668
Talvez, talvez, talvez.
5
00:00:44,711 --> 00:00:48,010
Pergunto-te milhões de vezes.
6
00:00:48,381 --> 00:00:52,010
E depois pergunto-te de novo.
7
00:00:52,719 --> 00:00:53,617
E de novo tu só respondes...
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,347
DOT THE I
9
00:00:57,057 --> 00:01:00,959
Talvez, talvez, talvez.
10
00:01:03,329 --> 00:01:05,627
Se não te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3560}{3613}Nee !
{5148}{5195}Verdomme.
{5656}{5723}Bedankt voor je kado, Bennie.
{5787}{5853}Ik denk dat we in dezelfde business zitten.
{5967}{6046}Ok. Ik kom eraan.
{6058}{6132}Ik wil de kakkerlakken niet laten wachten.
{6382}{6500}-Hey, Mike. Let op.|-Ja, ja.
{6556}{6645}-Staan deze sporen nog onder stroom ?|-Williams, hierheen.
{6742}{6816}Jesus Christ.|Wat gebeurde er met hem ?
{6820}{6891}Ik denk niet dat hij geëlectrocuteerd is.
{6961}{7010}Wat is er met zijn ogen aan de hand ?
{7015}{7094}Weet ik nog niet.|We moeten de autopsie afwachten.
{7099}{7188}Wat zag hij om |zo'n uitdrukking te hebben ?
{7197}{7242}Enige getuigen ?
{72
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: dot, the, i, est, 2, 5, fps, 2003, 73, 4, 67, 9, 04,
original filename: Dot The I - Est - 25fps - 2003.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,060 --> 00:00:55,016
" TÃPID I PEAL"
2
00:02:42,860 --> 00:02:45,010
Karmen, ma ei taha,
et sa sinna tagasi läheksid.
3
00:02:45,260 --> 00:02:47,216
Ma ei kavatsegi tagasi minna.
4
00:02:48,860 --> 00:02:50,009
Tore.
5
00:02:51,540 --> 00:02:53,496
Ma ei lähe sinna kunagi tagasi.
6
00:03:00,540 --> 00:03:02,496
Tule mulle naiseks, Karmen?!
7
00:03:04,060 --> 00:03:05,015
Mida?
8
00:03:07,060 --> 00:03:08,015
Oh, ei.
9
00:03:11,060 --> 00:03:15,460
Tule mulle naiseks?!
- Barnaby, oleme tuttavad...
10
00:03:15,460 --> 00:03:18,020
Kuus kuud.
- Viis.
11
00:03
Feliratok a következőhöz Dot.com
keywords: 1164, desperate, housewives, s04e0, 6, dot, english, motechnet, com, 40,
original filename: 11646-Desperate.Housewives.S04E06.HDTV.XviD-DOT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,730
Previously on Desperate Housewives...
1
00:05:12,830 --> 00:05:16,200
I... Can't believe i'm ending my marriage
1
00:18:04,660 --> 00:18:07,830
You embezzled million?
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,230
Danielle came back home.
2
00:05:16,230 --> 00:05:18,130
On a hotel voice mail.
3
00:00:05,260 --> 00:00:08,060
Lynette was afraid for her children...
3
00:05:18,160 --> 00:05:19,630
This is very tacky.
3
00:18:13,000 --> 00:18:15,830
Actually, now it's only about .5. It cost me half a mil
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,560
It feels like i've ruined the
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{86}{232}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{271}{353}ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âÿ
{494}{585}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
{5150}{5184}Ãî äÿâîëèòå!
{5658}{5693}Ãëà ãîäà ðÿ çà ïîäà ðúêà , ÃÃ¥Ãè.
{5788}{5823}Ãà é ñìå â åäèà è ñúùè áèçÃåñ.
{5976}{6032}Ãîáðå, äîáðå. Ãäâà ì.
{6061}{6109}ÃÃ¥ êà ðà é õëåáà ðêèòå äà ÷à êà ò.
{6577}{6606}Ãëåäèòå ìó âñå îùå ëè÷à ò.|Ãç ùå ñå ïîãðèæà .
{6750}{6784}Ãîñïîäè!
{6806}{6828}Ãà êâî ìó ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
{6828}{6868}ÃÃ¥ ìèñëÿ, ֌ ãî Ã¥ õâà Ãà ëî òîê.
{69
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{475}>>Synchro do Dot.The.I.2003.DVDRip.Xvid-DoNE<<| (Xvid, 23fps,576x304, 1:31:34, 700Mb)
{500}{975}T?umaczenie i synchro: Collerek, collerek@poczta.wp.pl
{1225}{1325}"KROPKA NAD I"
{4040}{4100}Carmen, Nie chc?|?eby? wraca?a.
{4113}{4172}Ja nie wracam.
{4189}{4234}To dobrze.
{4258}{4316}Ja nigdy nie wracam.
{4491}{4541}Wyjd? za mnie Carmen.
{4568}{4605}Co?
{4645}{4686}Oh, Nie!
{4747}{4793}Wyjd? za mnie.
{4798}{4860}Barnaby znamy si?|dopiero...
{4865}{4916}-Sze?? miesi?cy.|-Pi??.
{4940}{4987}I p??.
{4992}{5022}I co z tego?
{5030}{5126}I co z tego Carmen? Jeszcze nigdy|nie by?em tak pewny niczego w swoim ?yciu.
{5135}{5211}Nigdy ni
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehe