Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: doraemon, mov2, 4, 2003, uri, chukcha, doremi, nobita, and, the, wind, wizard, movie,
original filename: doraemon_mov24_2003_[uri_chukcha]_(2927).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,151 --> 00:01:02,188
ïåðåâîä: Ãðèé Ãâîðîâñêèé - ìà é 2007
ã. ÃÃà äûðü - ïîñëåäÃèé ïåðåâîä Ãà Ãóêîòêå
(uri_chukcha@inbox.ru)
2
00:01:41,851 --> 00:01:45,188
Ãîò ýòî ìåñòî. Ãâÿòà ÿ çåìëÿ Ãà øåãî ïëåìåÃè.
3
00:01:45,188 --> 00:01:48,066
Ãäåñü ïîêîèòñÿ Ãîã.
4
00:01:48,566 --> 00:01:49,150
Ãïåðåä!
5
00:01:59,994 --> 00:02:00,411
Ãòî çäåñü!
6
00:02:00,453 --> 00:02:00,954
Ãïåðåä!
7
00:02:07,016 --> 00:02:07,743
Ãòêðûòü åãî!
8
00:02:39,242 --> 00:02:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
2
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
3
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
4
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
6
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
7
00:00:31,830 --> 00:00:35,300
Ãåñü â ñëåçà õ, ãðóñòü áëåñÃ
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: detective, conan, movie, 3, the, last, wizard, of, century, ssa,
original filename: 10006671.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Century Gothic,20,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,23,23,0,0,1
Style: Cancion,Century Gothic,18,&H008800,&H00ffff,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,3
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: dark, side, of, oz, wizard, movie, and, pink, floyd, the, moon, cd, synchronized,
original filename: 46485.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,500 --> 00:00:32,500
Háblame (Speak to me)
2
00:00:46,630 --> 00:00:50,176
"He sido loco durante años de mierda,
absolutamente años, he sido...
3
00:00:49,967 --> 00:00:54,513
sobre el borde para yonks,
he trabajado para rollos de bandas ..."
4
00:00:54,680 --> 00:00:58,218
"Yo siempre era loco, sé que
he sido loco, como la...
5
00:00:58,586 --> 00:01:03,071
mayor parte de nosotros... con mucha fuerza
para explicar por qué usted es loco, incluso
6
00:01:03,264 --> 00:01:06,264
si usted no es... loco "
7
00:02:30,192 --> 00:02:33,192
Respira (Breathe)
8
00:02:40,327 -->
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: kaze, o, mita, shonen, movie, rus, asja, ra, coon, the, bow, who, saw, wind,
original filename: kaze_o_mita_shonen_movie_rus_[asja_ra-coon].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,400
Ãðèõîäèòå åùå.
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,300
Ãïà ñèáî!
3
00:00:47,200 --> 00:00:48,900
Ãîò äóðà ÷êè!
4
00:00:53,500 --> 00:00:56,300
Ãþäè æå ÃÃ¥ ìîãóò ëåòà òü!
5
00:00:56,300 --> 00:01:02,300
Ãòî çäåñü è áåñòîëêîâûé, òà ê ýòî
òû! Ãîãäà -òî èì ýòî óäà ëîñü.
6
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
ÃÃ¥ ìîæåò áûòü! Ãà êèì îáðà çîì?!
7
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Ãòè äåòè ïîëåòåëè.
8
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
Ãóøè äâóõ äðóçåé
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
2
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
3
00:00:24,800 --> 00:00:28,230
ÃðóñòÃûé âçãëÿä, ãðóñòÃîå ëèöî.
4
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
6
00:00:28,350 --> 00:00:31,630
ÃÃîãäà ïðèõîäèò ñêóêà ê Ãà ì
7
00:00:31,830 --> 00:00:35,300
Ãåñü â ñëåçà õ, ãðóñòü áëåñÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,812 --> 00:00:34,613
Ãòîò ñêðèïò à äà ïòèðîâà à ê îöèôðîâêå http://www.kage.orc.ru.
Ãåðåâîä Mr.Promt è Ãëåêñ Ãçþìîâ (anime@mailru.com)
2
00:00:39,155 --> 00:00:41,817
Ãåáî ... Ãîëóáîå ...
3
00:00:43,492 --> 00:00:45,153
Ãåáî ãîëóáîå!
4
00:00:45,761 --> 00:00:48,753
Ãáëà êà ... Ãåëûå ...
5
00:00:48,798 --> 00:00:50,288
Ãåëûå îáëà êà !
6
00:02:26,695 --> 00:02:31,257
Ãòî ïîñëåäÃåå ïðåäóïðåæäåÃèå!
Ãñëè âû ÃÃ¥ ïîä÷èÃèòåñü ìÃÃ¥ ...
7
00:02:33,135 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Ãåðåâîä - Ãóïà õèà Ãà Ãèèë
www.divideo.net.ru
2
00:00:40,000 --> 00:00:41,892
Ãåáî.
3
00:00:41,892 --> 00:00:44,104
Ãîëóáîå.
4
00:00:44,104 --> 00:00:46,507
Ãîëóáîå Ãåáî!
5
00:00:46,507 --> 00:00:47,899
Ãáëà êà .
6
00:00:47,899 --> 00:00:49,401
Ãåëûå.
7
00:00:49,401 --> 00:00:51,113
Ãåëûå îáëà êà !
8
00:00:54,907 --> 00:01:03,127
Ãåòåð à ìÃåçèè.
9
00:01:49,972 --> 00:01:54,888
Ãà Ã-Ãðà Ãöèñêî - 1999 ãîä.
10
00:02:27,716 --> 00:02:30,329
ÃðåäóïðåæäåÃèå
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: doraemon, mov2, 4, 2003, uri, chukcha, doremi, nobita, and, the, wind, wizard, movie,
original filename: doraemon_mov24_2003_[uri_chukcha]_(2927).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,151 --> 00:01:02,188
ïåðåâîä: Ãðèé Ãâîðîâñêèé - ìà é 2007
ã. ÃÃà äûðü - ïîñëåäÃèé ïåðåâîä Ãà Ãóêîòêå
(uri_chukcha@inbox.ru)
2
00:01:41,851 --> 00:01:45,188
Ãîò ýòî ìåñòî. Ãâÿòà ÿ çåìëÿ Ãà øåãî ïëåìåÃè.
3
00:01:45,188 --> 00:01:48,066
Ãäåñü ïîêîèòñÿ Ãîã.
4
00:01:48,566 --> 00:01:49,150
Ãïåðåä!
5
00:01:59,994 --> 00:02:00,411
Ãòî çäåñü!
6
00:02:00,453 --> 00:02:00,954
Ãïåðåä!
7
00:02:07,016 --> 00:02:07,743
Ãòêðûòü åãî!
8
00:02:39,242 --> 00:02:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,303 --> 00:00:07,533
Ãåðåâîä òåêñòà è äîâîäêà òà éìèÃãà :
Troll (fostroll@ghibli.ru)
2
00:00:07,633 --> 00:00:13,414
Ãà éìèÃã:
Smitty (smithy@tut.by)
3
00:01:07,025 --> 00:01:16,280
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:01:31,508 --> 00:01:33,858
Ãòî?!
5
00:01:43,770 --> 00:01:46,420
Ãìïåðà òîð?!
6
00:01:50,944 --> 00:01:53,344
Ãìåð?!
7
00:01:58,410 --> 00:02:01,510
ÃñÃî... Ãìïåðà òîð...
8
00:02:09,337 --> 00:02:12,087
...ñêîÃ÷à ëñÿ.
9
00:02:24,728 --> 00:02:31,217
à 34-ì ãîÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,812 --> 00:00:34,613
Ãòîò ñêðèïò à äà ïòèðîâà à ê îöèôðîâêå http://www.kage.orc.ru.
Ãåðåâîä Mr.Promt è Ãëåêñ Ãçþìîâ (anime@mailru.com)
2
00:00:39,155 --> 00:00:41,817
Ãåáî ... Ãîëóáîå ...
3
00:00:43,492 --> 00:00:45,153
Ãåáî ãîëóáîå!
4
00:00:45,761 --> 00:00:48,753
Ãáëà êà ... Ãåëûå ...
5
00:00:48,798 --> 00:00:50,288
Ãåëûå îáëà êà !
6
00:02:26,695 --> 00:02:31,257
Ãòî ïîñëåäÃåå ïðåäóïðåæäåÃèå!
Ãñëè âû ÃÃ¥ ïîä÷èÃèòåñü ìÃÃ¥ ...
7
00:02:33,135 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{}{}!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
{}{}Synch Point: Side 1 0m00s
{}{}Collisions: Normal
{}{}Timer: 100.0000
{}{}Style: Default,Lucida
Handwriting,24,13391321,65535,14595918,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0
{}{}Dialogue:
Marked=0,0:00:09.97,0:00:15.03,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Traduccion
al Español por:nAnimeOnline2000nanimeonline2000@hotmail.com
{}{}Dialogue:
Marked=0,0:00:23.97,0:00:28.03,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Los
Corazones de Hechizeras son lonmas Importante Aqui.
{}{}Dialogue:
Marked=0,0:00:28.90,0:00:32.27,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Recuerden
Tomar mas Precauciones.
{}{}Dialogue:
Marked=0,0:00:32.31,0:00:35.04,Default,NTP,0000,0000,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,303 --> 00:00:07,533
Ãåðåâîä òåêñòà è äîâîäêà òà éìèÃãà :
Troll (fostroll@ghibli.ru)
2
00:00:07,633 --> 00:00:13,414
Ãà éìèÃã:
Smitty (smithy@tut.by)
3
00:01:07,025 --> 00:01:16,280
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:01:31,508 --> 00:01:33,858
Ãòî?!
5
00:01:43,770 --> 00:01:46,420
Ãìïåðà òîð?!
6
00:01:50,944 --> 00:01:53,344
Ãìåð?!
7
00:01:58,410 --> 00:02:01,510
ÃñÃî... Ãìïåðà òîð...
8
00:02:09,337 --> 00:02:12,087
...ñêîÃ÷à ëñÿ.
9
00:02:24,728 --> 00:02:31,217
à 34-ì ãîÃ
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: like, clouds, wind, movie, hnyo, comment, und, dann, kam, polly,
original filename: like_clouds_like_wind_movie_[hnyo].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Kumo no Youni, Kaze no Youni
Like the Clouds, Like the Wind
ÃîäîáÃî Ãáëà êà ì, ÃîäîáÃî Ãåòðó
-->
ÃîììåÃòà ðèé ê ïåðåâîäó
00:01:38,010 --> 00:01:40,010
Ãåé÷à ñ ÿ óæå ìîãó ñìåÿòüñÿ Ãà ä ñâîåé
Ãåðà çäåëåÃÃîé ëþáîâüþ è ðà ññêà çà òü âà ì î Ãåé...)
Ãðà çà ÿâëÿþùà ÿñÿ, êà ê áû ïðåäèñëîâèåì, êîòîðà ÿ èìååò ìåñòî òîëüêî â à Ããëèéñêèõ ñóáòèòðà õ
à îðèãèÃà ëå îÃà ÃÃ¥ îçâó÷åÃà è ÃÃ¥ çà ïèñà Ãà èåðîãëèôà ìè, ò.Ã¥. ïî ñóòè äåëà îÃà ÃÃ¥
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: wind, amnesia, movie, rus, ivzy, named, p, 1, irnet, ru, 2,
original filename: wind_amnesia_movie_rus_ivzy.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,013 --> 00:00:03,013
http://ivzy.irnet.ru - ÃÃèìå, õåÃòà é, âèäåîêëèïû, ñà óÃäòðåêè.
Ãáìåà è ïðèîáðåòåÃèå!
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,379
Ãåáî... Ãîëóáîå...
3
00:00:08,055 --> 00:00:09,716
Ãîëóáîå Ãåáî!
4
00:00:10,324 --> 00:00:13,316
Ãáëà êà ... Ãåëûå...
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,850
Ãåëûå îáëà êà !
6
00:01:51,258 --> 00:01:55,820
à ïðåäóïðåäèë!
Ãñëè âû ÃÃ¥ ñäà äèòåñü...
7
00:01:57,697 --> 00:01:58,789
̌֟?..
8
00:01:59,699 --> 00:02:02,691
...ìÃÃ¥ ïÃ
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: wind, amnesia, movie, rus, ivzy, named, p, 1, irnet, ru, 2,
original filename: wind_amnesia_movie_rus_ivzy.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,013 --> 00:00:03,013
http://ivzy.irnet.ru - ÃÃèìå, õåÃòà é, âèäåîêëèïû, ñà óÃäòðåêè.
Ãáìåà è ïðèîáðåòåÃèå!
2
00:00:03,717 --> 00:00:06,379
Ãåáî... Ãîëóáîå...
3
00:00:08,055 --> 00:00:09,716
Ãîëóáîå Ãåáî!
4
00:00:10,324 --> 00:00:13,316
Ãáëà êà ... Ãåëûå...
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,850
Ãåëûå îáëà êà !
6
00:01:51,258 --> 00:01:55,820
à ïðåäóïðåäèë!
Ãñëè âû ÃÃ¥ ñäà äèòåñü...
7
00:01:57,697 --> 00:01:58,789
̌֟?..
8
00:01:59,699 --> 00:02:02,691
...ìÃÃ¥ ïÃ
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: nausicaa, movie, alknave, sve, of, the, valley, wind, p, 2, 1,
original filename: nausicaa_movie_[alknave&sve].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:29,000
Ãà æèâ?
Ãîñòîéòå! Ãìó!
2
00:00:43,300 --> 00:00:44,600
Ãòî ïðîèñõîäèò?
3
00:00:44,600 --> 00:00:46,300
Ãëà çà Ãìó ãîðÿò êðà ñÃûì.
4
00:00:55,400 --> 00:00:58,100
ÃðèÃöåññà ..
Ãà ÷åì âà ì Ãååâå?
5
00:00:58,500 --> 00:01:01,600
Ãà ê âîäà óñïîêîèòñÿ,
âçëåòà éòå è æäèòå ìåÃÿ â âîçäóõå.
6
00:01:02,100 --> 00:01:04,800
Ãñëè ÃÃ¥ ïîÿâëþñü ÷åðåç ÷à ñ,
âîçâðà ùà éòåñü â äîëèÃó!
7
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
Ãî ìû..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,006 --> 00:02:53,524
<i>?Qui?n soy yo?</i>
2
00:02:53,524 --> 00:02:56,159
<i>?Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:56,159 --> 00:02:58,418
<i>La verdad es que
soy un don nadie.</i>
4
00:02:58,418 --> 00:03:01,095
<i>Es m?s, soy peor
que un don nadie.</i>
5
00:03:01,095 --> 00:03:02,356
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:03:02,356 --> 00:03:02,928
?Pare!
7
00:03:03,507 --> 00:03:05,349
?Pare el autob?s!
8
00:03:10,568 --> 00:03:11,693
PARE
9
00:03:17,079 --> 00:03:19,615
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:19,615 --> 00:03:20,227
Gracias.
11
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:05:17,151 --> 00:05:18,741
Cu cât cercetezi mai mult,
2
00:05:20,810 --> 00:05:25,309
ceea ce credem cã înþelegem, de
unde am venit, ce credem cã facem,
3
00:05:26,724 --> 00:05:28,723
cu atât mai mult realizezi
cã am fost minþiþi.
4
00:05:30,381 --> 00:05:34,159
Am fost minþiþi de fiecare instituþie.
Ce te face sã crezi vreo clipã cã
5
00:05:34,667 --> 00:05:38,618
instituþia religioasã e
singura care n-a fost coruptã.
6
00:05:39,491 --> 00:05:44,763
Instituþiile religioase ale acestei
lumi sunt la fundul mocirlei.
7
00:05:46,545 --> 00:05:49,419
Instituþiile religioase ale acestei
lumi sunt
8
00:05:49,778 --> 00:05:54,528
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5838}{5902}Olá. Eu sou o Johnny Knoxville.
{5904}{5955}Benvidos ao Jackass.
{6360}{6429}Ola, eu sou o Johnny Knoxville
{6431}{6484}e vou agora alugar um carro.
{6556}{6584}Tudo bem?
{6586}{6643}Er.. Tenho uma reserva..
{6645}{6726}Tudo bem, preciso da sua carta de condução|e um cartão de crédito.
{6728}{6756}Tudo bem..
{6758}{6809}Uma assinatura aqui..
{6811}{6902}para nos assegurarmos que usa|o seu seguro em vez do nosso.
{6904}{6940}Ã aquele branco o nosso?
{6942}{6970}Sim.
{6972}{7102}Vamos lá os dois|para ver se está tudo bem.
{7104}{7173}Parece bom..
{7175}{7231}Estou sou à procura por amolgadelas|e riscos..
{7233}{72
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:53,006 --> 00:02:54,523
<i>¿Quién soy yo?</i>
2
00:02:54,523 --> 00:02:57,155
<i>¿Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:57,155 --> 00:02:59,411
<i>La verdad es que soy un don nadie.</i>
4
00:02:59,411 --> 00:03:02,086
<i>Es más, soy peor que un don nadie.</i>
5
00:03:02,086 --> 00:03:03,345
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:03:03,345 --> 00:03:03,917
¡Pare!
7
00:03:04,496 --> 00:03:06,336
¡Pare el autobús!
8
00:03:11,549 --> 00:03:12,674
PARE
9
00:03:18,055 --> 00:03:20,588
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:20,588 --> 00:03:21,199
Gracias.
11
00:03:22,682 --> 00:03:25,221
<i>Pero como toda buena historia..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,770 --> 00:00:23,607
We have seen a star in the east.
2
00:00:25,359 --> 00:00:30,030
It toId us
the Son of God is born.
3
00:01:02,104 --> 00:01:05,899
Nativity PIay/Sermon/Dinner
4
00:01:06,108 --> 00:01:08,902
The Lord Jesus
was Iaid in a manger...
5
00:01:09,069 --> 00:01:12,656
...to bring saIvation
to the souIs of those...
6
00:01:12,823 --> 00:01:15,868
...with no pIace of their own.
7
00:01:16,201 --> 00:01:19,329
Nothing is harder
than to have no pIace...
8
00:01:19,496 --> 00:01:23,417
...but many are those
without one.
9
00:01:23,667 --> 00:01:24,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,217 --> 00:00:07,218
TOEI Animation ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,218
Ãà ê òåìÃî!
3
00:00:10,301 --> 00:00:11,761
Ãà Ãäæè-êóÃ, çà æãè ôîÃà ðü.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,430
ÃåëîðèÃ, ðà ä ñòà ðà òüñÿ!
5
00:00:15,807 --> 00:00:17,183
Ãìîòðèòå, öåëûé ñóÃäóê ñîêðîâèù!
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,394
à òà êîé çäîðîâûé!
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,395
Ãðà ñîòà !
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,689
Ãîáêèé ñâåò, ÷òî òëååò â åå î÷à õ,
9
00:00:23,273 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,750
Ãû, òå êòî ìèð ñåé ïîëþáèë îäÃà æäû è ïðîâîäèë òà ì âðåìÿ ñâîå ñ äðóçüÿìè,
2
00:00:08,300 --> 00:00:12,000
Ãîáåðèòåñü ñÃîâà , ÷òîáû âåðÃóòüñÿ òóäà åùå ðà ç...
3
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Ãåðåâîä îò Slink.
Pokemoncardslink.narod.ru/
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
498 ëåò Ãà çà ä
5
00:01:35,820 --> 00:01:37,160
ÃîÃ-ñà Ã!
6
00:01:37,490 --> 00:01:38,820
Ãîñìîòðèòå!
7
00:01:43,030 --> 00:01:43,900
Ãà ø¸ë.
8
00:01:45,230 --> 00:01:4
Feliratok a következőhöz Doremi-doraemon Nobita And The Wind Wizard Movie 2003
keywords: queer, duck:, the, movie, 2006, 1, cd, spanish, es, quer, duck, o, filme, dual, galo, pipoca, cia,
original filename: Queer Duck: The Movie - 2006 - 1CD - Spanish - es - b5509b290c3773b769e6882ba3a7dc9d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:33,491
?Pato Gay! Es intelectual
2
00:00:33,600 --> 00:00:35,898
?Pato Gay! Es homosexual
3
00:00:36,436 --> 00:00:39,405
Por favor no crean que es un pervertido
4
00:00:39,839 --> 00:00:42,330
Para los pacientes
es el enfermero preferido
5
00:00:43,343 --> 00:00:45,504
Es simp?tico, la fantas?a es su ley
6
00:00:45,945 --> 00:00:48,937
Porque es abiertamente gay
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,244
Es gay de verdad este Pato Gay
8
00:00:51,351 --> 00:00:52,318
?Pato Gay!
9
00:00:52,419 --> 00:00:54,819
Pato Gay
10
00:01:42,001 --> 00:01:44,936
Vaya, qu? fi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:09,840
{fade(400,400)}Ãåðåâîä: Danphil
Ãà éìèÃã: Danphil
Ãåäà êöèÿ: -over-
ÃôîðìëåÃèå: Danphil
www.viManga.ru
2
00:00:40,880 --> 00:00:42,370
Ãìîòðèòå ïî ñòîðîÃà ì!
3
00:00:42,370 --> 00:00:44,870
Ãòî æå äîðîãà ! à ÷åì îÃè òîëüêî äóìà þò?
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,190
Ãìåðèêà Ãñêèé Ãóòáîë!
5
00:01:08,560 --> 00:01:11,730
Ãïîðò Ãîìåð îäèà äëÿ 200 ìèëëèîÃîâ à ìåðèêà Ãöåâ!
6
00:01:12,110 --> 00:01:13,070
Ãñå åãî ëþáÿò.
7
00:01:13,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,803 --> 00:00:21,073
Ãîìïà Ãèÿ Ãîõî Ãèìèòåä, ÃïîÃèÿ 1954
2
00:00:24,080 --> 00:00:31,646
Ãèÿìîòî Ãóñà ñè
3
00:00:33,924 --> 00:00:37,121
Ãî à äà ïòà öèè Ãèäåäçè Ãîäçî
ðîìà Ãà Ãéäçè ¨ñèêà âà "Ãóñà ñè"
4
00:00:38,595 --> 00:00:41,428
Ãðîäþñåð
Ãà äçóî Ãà êèìóðÃ
5
00:00:41,698 --> 00:00:45,031
ÃöåÃà ðèé
Ãîêóõýé Ãà êà Ã