Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Doom 2005 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Doom 2005 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,009
<i>Ãn anul 2026,</i>
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,220
<i>arheologii care lucrau
în deºertul Nevada</i>
3
00:00:11,261 --> 00:00:14,848
<i>au descoperit un portal cãtre
un oraº mitic de pe Marte.</i>
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,684
<i>Au numit acest portal "Arca".</i>
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,855
<i>Douãzeci de ani mai târziu,
încã se mai chinuie sã înþeleagã</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,607
<i>de ce a fost construit.</i>
7
00:00:24,358 --> 00:00:27,236
<i>ªi ce s-a întâmplat cu
civilizaþia care l-a clãdit.</i>
8
00:01:11,655 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,032
<i>In the year 2026...</i>
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,202
<i>archaeoIogists working</i>
<i>in the Nevada desert...</i>
3
00:00:11,277 --> 00:00:14,804
<i>discovered a portaI</i>
<i>to an ancient city on Mars.</i>
4
00:00:15,548 --> 00:00:17,675
<i>They caIIed this portaI</i>
<i>the Ark.</i>
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,952
<i>Twenty years Iater,</i>
<i>we're stiII struggIing</i>
<i>to understand...</i>
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,853
<i>why it was buiIt...</i>
7
00:00:24,290 --> 00:00:27,191
<i>and what happened</i>
<i>to the civiIization</i>
<i>that bui
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,035 --> 00:00:29,921
Traducerea ºi adaptarea:
llaurache@yahoo.com
2
00:01:11,264 --> 00:01:13,710
Corporaþia Aerospaþialã Union
Staþia de cercetãri Olduvai, Marte
3
00:01:20,778 --> 00:01:21,930
Fugi!
4
00:01:52,399 --> 00:01:53,210
Dr. Carmack!
5
00:01:53,404 --> 00:01:55,109
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
6
00:01:55,144 --> 00:01:56,069
Dr. Carmack!
7
00:01:58,041 --> 00:01:58,696
Dr. Carmack!
8
00:02:00,359 --> 00:02:03,139
Dr. Carmack!
9
00:02:17,008 --> 00:02:18,051
Sunt dr. Carmack,
10
00:02:18,167 --> 00:02:19,442
de la Staþia de cercetãri secrete
d
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,040 --> 00:00:29,920
Traducerea ºi adaptarea:
llaurache@yahoo.com
2
00:01:11,280 --> 00:01:13,720
Corporaþia Aerospaþialã Union
Staþia de cercetãri Olduvai, Marte
3
00:01:20,760 --> 00:01:21,920
Fugi!
4
00:01:52,400 --> 00:01:53,350
Doctor Carmack!
5
00:01:53,400 --> 00:01:55,120
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
6
00:01:55,160 --> 00:01:56,240
Doctor Carmack!
7
00:01:58,040 --> 00:01:59,160
Doctor Carmack!
8
00:02:00,360 --> 00:02:03,120
Doctor Carmack!
9
00:02:17,000 --> 00:02:18,120
Sunt dr. Carmack,
10
00:02:18,160 --> 00:02:19,440
de la Staþia de cercetãr
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, multi, subpack, for, reveille, aas, norwegian, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, no,
original filename: 9853-Doom.2005.MULTi.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,175
<i>Ãr 2026 oppdaget arkeologer
som arbeidet i Nevadas ørken...</i>
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,807
<i>en portal til en eldgammel by
på Mars.</i>
3
00:00:15,672 --> 00:00:17,708
<i>De kalte portalen Arken.</i>
4
00:00:19,217 --> 00:00:21,970
<i>20 år senere strever vi fremdeles
med å forstå...</i>
5
00:00:22,178 --> 00:00:23,896
<i>hvorfor den ble bygd...</i>
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,263
<i>og hva som hendte
med sivilisasjonen som bygde den.</i>
7
00:01:10,851 --> 00:01:14,526
UAC ROMFARTSSELSKAP
OLDUVAI FORSKNINGSSTASJON, MARS
8
00:01:54,852 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,480
Fugi!
2
00:00:33,880 --> 00:00:34,800
Dr. Carmack!
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:36,680 --> 00:00:37,600
Dr. Carmack!
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,200
Dr. Carmack!
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,680
Dr. Carmack!
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Sunt dr. Carmack,
8
00:00:59,680 --> 00:01:01,000
de la Statia de cercetãri secrete
de pe Olduvai,
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,800
ID 6627,
10
00:01:03,880 --> 00:01:06,000
avem o situatie de nivel 5...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,680
Cer sã fie introdusã
cara
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, multi, subpack, for, reveille, aas, dutch, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, nl,
original filename: 9856-Doom.2005.MULTi.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,175
<i>In het jaar 2026 vonden archeologen
in de Nevada woestijn...</i>
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,807
<i>een doorgang
naar een oude stad op Mars.</i>
3
00:00:15,672 --> 00:00:17,708
<i>Ze noemden deze doorgang De Ark.</i>
4
00:00:19,217 --> 00:00:21,970
<i>Twintig jaar later weten we
nog steeds niet...</i>
5
00:00:22,178 --> 00:00:23,896
<i>waarom die gebouwd is...</i>
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,183
<i>en waar de beschaving die "m bouwde
gebleven is.</i>
7
00:01:10,851 --> 00:01:14,526
UNION AEROSPACE CORPORATION
OLDUVAI ONDERZOEKSCENTRUM, MARS
8
00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,340 --> 00:00:11,106
<i>En l'an 2026, des archéologues</i>
<i>Åuvrant dans le désert du Nevada</i>
2
00:00:11,177 --> 00:00:14,704
<i>découvrirent un portail menant</i>
<i>Ã une ancienne ville sur Mars.</i>
3
00:00:15,448 --> 00:00:17,575
<i>Ils l'ont baptisé l'Arche.</i>
4
00:00:18,985 --> 00:00:21,852
<i>Vingt ans plus tard, on n'arrive</i>
<i>toujours pas à comprendre</i>
5
00:00:21,921 --> 00:00:23,752
<i>pourquoi elle fut construite</i>
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,159
<i>et ce qui est arrivé</i>
<i>à la civilisation qui l'a bâtie.</i>
7
00:01:10,603 --> 00:01:14,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
<i>En el año 2026...</i>
2
00:00:08,700 --> 00:00:11,500
<i>...aqueólogos que trabajaban
en el desierto de Nevada...</i>
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,100
<i>...descubrieron un portal
a una antigua ciudad de Marte.</i>
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
<i>A ese portal lo llamaron el Arca.</i>
5
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
<i>20 años más tarde nos cuesta comprender
por qué fue construido...</i>
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,300
<i>...y qué ocurrió con la civilización
que lo construyó.</i>
7
00:01:09,800 --> 00:01:13,100
CORPORACIÃN UNIÃN AEROESPACIAL
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, atillaegemen, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, tff, subrip,
original filename: Doom (2005) - atillaegemen - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{17}{81}Ãeviri ve altyazý : atillaegemen
{159}{247}2026 yýlýnda Nevada Ãölü' nde|çalýþan arkeologlar...
{247}{353}...Mars'taki eski bir þehre açýlan|bir kapý buldular.
{353}{437}Bu kapýya "ARK" (Nuh'un Gemisi)|adýný verdiler.
{438}{563}Yirmi yýl sonra hala bu kapýnýn,|neden inþa edildiðini...
{563}{711}...ve bunu inþa eden medeniyete|ne olduðunu, anlamaya çalýþýyoruz.
{1680}{1816}BÃRLEÃÃK UZAY ÃÃRKETà (UAC),|Olduvai Araþtýrma Merkezi, Mars.
{2741}{2773}Dr. Carmack!
{2808}{2841}Dr. Carmack!
{2868}{2901}Dr. Carmack!
{2923}{2956}Dr. Carmack!
{2963}{3026}Dr. Carmack!|Dr. Carmack!
{3324}{3455}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,960 --> 00:02:17,203
T?ss? tohtori Carmack. Tutkimuskeskus
Olduvai. Henkil?tunnus 6627.
2
00:02:18,885 --> 00:02:20,006
Meill? on 5. tason tunkeutuminen...
3
00:02:20,366 --> 00:02:22,288
aloitan karanteenitoimenpiteet heti.
4
00:02:22,889 --> 00:02:24,529
Asetan karanteenitoimenpiteet nyt.
5
00:02:51,352 --> 00:02:52,472
Kuuluu kirkkaasti ja selke?sti, kenraali.
6
00:02:52,673 --> 00:02:57,553
UAC on pyyt?nyt apua 5. tason tunkeutumiselle.
7
00:02:57,553 --> 00:02:58,678
Kuinka monta ihmist? on osallisena?
8
00:02:58,717 --> 00:03:02,492
Tunkeutuminen havaittiin huipputason
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,959 --> 00:01:00,959
--SUBS BY JESPRULIN--
--2005--
2
00:01:08,960 --> 00:01:13,520
Union ruimte corporatie
Olduvai research faciliteit, Mars.
3
00:01:55,560 --> 00:01:57,010
Dr. Carmack!
4
00:02:17,440 --> 00:02:21,770
Dit is Dr.Carmack, geheim
onderzoekscentrum... ID 662700.
5
00:02:23,160 --> 00:02:24,650
We hebben een level vijf alarm.
6
00:02:24,990 --> 00:02:26,980
Begin onmiddelijk met de
quarantaine procedure.
7
00:02:27,220 --> 00:02:29,210
Begin nu met de
quarantaine procedure.
8
00:02:55,040 --> 00:02:57,450
Hoofdkwartier Marine, speciale
operaties, Twentynine
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, multi, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, se,
original filename: 9854-Doom.2005.MULTi.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,175
<i>När arkeologer år 2026
arbetade i Nevadas öken...</i>
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,807
<i>upptäckte de en portal
till en forntida stad på Mars.</i>
3
00:00:15,671 --> 00:00:17,708
<i>De kallade denna portal Arken.</i>
4
00:00:19,216 --> 00:00:21,969
<i>Tjugo år senare
försöker vi fortfarande förstå...</i>
5
00:00:22,177 --> 00:00:23,897
<i>varför den byggdes...</i>
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,342
<i>och vad som hände med
civilisationen som byggde den.</i>
7
00:01:10,851 --> 00:01:14,526
UNION AEROSPACE CORPORATIONS
FORSKNINGSLABB OLDUVAI, MAR
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,252 --> 00:00:09,736
No ano de 2026, Arqueológos que estavam
trabalhando em uma escavação no deserto,
2
00:00:09,986 --> 00:00:12,536
Decobriram um portal
em uma antiga cidade em marte.
3
00:00:14,027 --> 00:00:15,777
Eles chamaram este portal de a "Arca".
4
00:00:17,395 --> 00:00:21,743
20 anos depois, eles ainda
tentavam entender porque a tinham construido.
5
00:00:22,243 --> 00:00:24,593
E o que tinha acontecido com
a civilização que a tinha construido.
6
00:01:06,523 --> 00:01:09,523
CORPORAÃÃO AEROESPACIAL UNION
OLDUVAI - INSTALAÃÃO DE PESQUISA - MARTE
7
00:01:29
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,426
V roce 2026...
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,387
nalezli archeologov?
v Nevadsk? pou?ti
3
00:00:12,429 --> 00:00:15,224
port?l do starobyl?ho m?sta na Mars.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,060
Dali mu jm?no Archa.
5
00:00:19,478 --> 00:00:22,356
O dvacet let pozd?ji
se po??d sna??me pochopit,
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,274
pro? Archa vznikla...
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,569
a co se stalo s civilizac?,
kter? ji postavila.
8
00:01:55,240 --> 00:01:56,867
Doktore Carmacku!
9
00:01:58,577 --> 00:01:59,870
Doktore Carmacku!
10
00:02:00,495 --> 00:02:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,654 --> 00:00:07,997
V roce 2026...
2
00:00:08,089 --> 00:00:12,374
na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:12,374 --> 00:00:15,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:17,061 --> 00:00:20,061
20 let se sna?ili p?ij?t na to,
pro? byla postavena.
5
00:00:21,061 --> 00:00:25,061
A co se stalo s civilizac?, kter? ji postavila.
6
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
7
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
8
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, unrated, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, proper, deity,
original filename: Doom (2005) - DVDRip Unrated - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{275}<i>2026 yýlýnda, Nevada çölünde çalýþan</i>|<i>arkeologlar, Mars'ta...</i>
{277}{361}<i>eski bir þehre açýlan</i>|<i>bir geçit buldular.</i>
{379}{430}<i>Bu geçide Ark adýný verdiler.</i>
{464}{532}<i>20 yýl sonra bile bunun neden...</i>
{535}{578}<i>yapýldýðýný anlamak...</i>
{589}{671}<i>ve bunu yapan uygarlýða ne olduðunu</i>|<i>bulmak için uðraþýyoruz.</i>
{1702}{1793}FEDERASYON UZAY YÃNETÃMÃ|OLDUVAI ARAÃTIRMA TESÃSÃ, MARS
{2756}{2782}Doktor Carmack!
{2784}{2836}ERÃÃÃM ONAYLANDI - DR. TODD CARMACK
{2839}{2869}Doktor Carmack!
{2885}{2922}Doktor Carmack!
{3365}{3461}Ben Doktor Carmack. Gizli
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, 1, cd, czech, cz, dvdscr, tff,
original filename: Doom - 2005 - 1CD - Czech - cz - 2dc47abd9d90171aa0c085da8ec97620.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,154 --> 00:00:08,497
V roce 2026
2
00:00:08,689 --> 00:00:11,374
Na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:11,374 --> 00:00:14,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,363
www.titulky.com
5
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
6
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
7
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Doktore Carmacku!
8
00:01:52,227 --> 00:01:53,378
Doktore Carmacku!
9
00:02:13,326 --> 00:02:19,310
Tady doktor Carm
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, 1, cd, czech, cz, aster,
original filename: Doom - 2005 - 1CD - Czech - cz - 409bfa5edeff40d3dc04fb177c4c2be7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Alcaponne
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem z?pol?tiny.
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? nesrozumiteln? v?razy nemus? odpov?dat re?lu.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmacku!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmacku!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na?izuji okam?itou karant?nu.
8
00:02:28,760 --> 00:02:32,440
hned!
9
00:02:47,640 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2819}{2850}Doktore Carmacku!
{2889}{2919}Doktore Carmacku!
{3439}{3595}Tady doktor Carmack.|P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
{3580}{3692}Naru?eno teritorium na hladin? 5.|Na??d?m okam?itou karant?nu.
{3712}{3800}Hned!
{4170}{4226}DOOM
{4344}{4404}Hlavn? velitelstv?|speci?ln? odd?l n?mo?nictva
{4435}{4578}/Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti|/s naru?en?m bezpe?? v jejich v?zkumn?m st?edisku.
{4546}{4584}Jak po?etn? je person?l?
{4582}{4708}/?est v?dc? je zav?en?ch|/na ?rovni nejvy???ho bezpe??.
{4680}{4778}/Mimo to je tu 79 pracovn?k? firmy.
{4768}{4855}/Cestov?n? bylo odlo?eno..|Jak? je ohro?en??
{4834}{4898}/?erven? k?d.|/Ohr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,587 --> 00:00:39,887
CORPORAÃÃO AEROESPACIAL UNION
OLDUVAI - INSTALAÃÃO DE PESQUISA - MARTE
2
00:00:59,576 --> 00:01:01,306
Fujam!
3
00:01:20,797 --> 00:01:21,647
Dr. Carmack!
4
00:01:22,269 --> 00:01:22,786
ACESSO PERMITIDO
DR.TOOD CARMACK
5
00:01:23,036 --> 00:01:24,616
Dr. Carmack!
6
00:01:25,416 --> 00:01:27,316
Dr. Carmack!
7
00:01:27,816 --> 00:01:31,916
Dr. Carmack!
8
00:01:46,276 --> 00:01:47,346
Sou o Dr. Carmack,
9
00:01:47,466 --> 00:01:48,816
das pesquisas secretas...
10
00:01:48,916 --> 00:01:50,716
ID 6627,
11
00:01:51,816 --> 00:01:53,266
t
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, 1, cd, russian, ru, rus, r,
original filename: Doom - 2005 - 1CD - Russian - ru - 0251a843c20ffecc14ed3f41fba7ee4d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,721 --> 00:00:13,128
? 2026 ????...
2
00:00:13,195 --> 00:00:15,044
????????? ?????????? ?
??????? ??????...
3
00:00:15,112 --> 00:00:18,227
?????????? ?????? ?
???????? ?????? ?? ?????.
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,764
??? ??????? ????
?????? - ??????.
5
00:00:22,011 --> 00:00:24,544
?????? 20 ???, ?? ???
??? ???????? ??????...
6
00:00:24,605 --> 00:00:26,222
????? ?? ??? ??????...
7
00:00:26,609 --> 00:00:29,172
? ??? ????????? ? ????????????
??? ???????????.
8
00:01:06,748 --> 00:01:10,371
?????????? ??????? ?????????
????????????????? ????????
???????, ????.
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Prof.Honsik a PCtranslator
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem pomoc?
PCtransl?toru z pol?tiny a pot? upravil n?kter? koncovky
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? srozumiteln? v?razy jsem ponechal v pol?tin?.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na??d?m okam?itou karant?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,576 --> 00:00:12,306
Fujam!
2
00:00:31,797 --> 00:00:32,647
Dr. Carmack!
3
00:00:33,269 --> 00:00:33,786
ACESSO PERMITIDO
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:34,036 --> 00:00:35,616
Dr. Carmack!
5
00:00:36,416 --> 00:00:38,316
Dr. Carmack!
6
00:00:38,816 --> 00:00:42,916
Dr. Carmack!
7
00:00:57,276 --> 00:00:58,346
Sou o Dr. Carmack,
8
00:00:58,466 --> 00:00:59,816
das pesquisas secretas...
9
00:00:59,916 --> 00:01:01,716
ID 6627,
10
00:01:02,816 --> 00:01:04,266
temos uma situação NÃvel 5...
11
00:01:04,346 --> 00:01:06,766
estou requerendo procedimentos
de quarentena
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, 1, cd, portuguese, pt, unrated, proper, deity,
original filename: Doom - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 6c8fd616d06ede7ef238466c75984e3f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,201 --> 00:00:10,732
"No Ano 2026, arque?logos que
trabalhavam no deserto do Nevada"
2
00:00:10,767 --> 00:00:14,263
"descobriram um portal para
uma cidade ancestral em Marte. "
3
00:00:15,411 --> 00:00:17,360
"Esse portal foi baptizado
com o nome de Arca. "
4
00:00:18,891 --> 00:00:23,066
"20 anos depois ainda debatemos e
tentamos perceber para que foi constru?do"
5
00:00:24,214 --> 00:00:27,171
"... e o que aconteceu ?
civiliza??o que o construiu. "
6
00:01:10,453 --> 00:01:14,906
CORPORA??O AEROESPACIAL UNION OLDUVAl INSTALA??O DE PESQUISA
- MARTE
7
00:01:21,690 --> 00:01:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,480 --> 00:01:53,840
Doktore Carmacku!
2
00:01:55,400 --> 00:01:56,680
Doktore Carmacku!
3
00:02:16,800 --> 00:02:22,680
Tady doktor Carmack.
P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
4
00:02:22,680 --> 00:02:27,360
Naru?eno teritorium na hladin? 5.
Na??d?m okam?itou karant?nu.
5
00:02:28,160 --> 00:02:31,840
Hned!
6
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
DOOM
7
00:02:53,560 --> 00:02:56,040
Hlavn? velitelstv?
speci?ln? odd?l n?mo?nictva
8
00:02:57,320 --> 00:03:01,280
Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti
s naru?en?m bezpe?nosti v jejich v?zkumn?m st?edisku.
9
00:03:02,000 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2741}{2770}Dr. Carmack!
{2808}{2836}Dr. Carmack!
{2868}{2897}Dr. Carmack!
{2923}{2953}Dr. Carmack!
{2963}{3017}Dr. Carmack! Dr. Carmack!
{3324}{3430}This is Dr. Carmack...|Classified reset, Olduvai. ID 6627.
{3472}{3500}We have a level 5 breach...
{3509}{3557}implement quarantine|procedures immediately.
{3572}{3613}Implement quarantine|procedures, now!
{4283}{4311}Reading loud and clear, General.
{4316}{4431}Union Aerospace has requested assitance to|contain a level 5 breach at their Olduvai facility.
{4434}{4466}How many personnel involved?
{4467}{4555}6 scientist on the block of high security|level when the breach has ocu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,397 --> 00:01:49,397
Vertaald door Team
-- PATMAS --
2
00:01:49,623 --> 00:01:50,796
Dr. Carmack!
3
00:01:52,332 --> 00:01:53,429
Dr. Carmack!
4
00:01:54,722 --> 00:01:55,880
Dr. Carmack!
5
00:01:56,929 --> 00:01:58,125
Dr. Carmack!
6
00:01:58,503 --> 00:02:00,697
Dr. Carmack!, Dr. Carmack!
7
00:02:12,977 --> 00:02:17,208
Dit is Dr.Carmack, geheim
onderzoekscentrum... ID 662700.
8
00:02:18,860 --> 00:02:20,014
We hebben een level vijf alarm.
9
00:02:20,350 --> 00:02:22,289
Begin onmiddelijk met de
quarantaine procedure.
10
00:02:22,862 --> 00:02:24,530
Begin nu me
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,009
<i>?n anul 2026,</i>
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,220
<i>arheologii care lucrau
?n de?ertul Nevada</i>
3
00:00:11,261 --> 00:00:14,848
<i>au descoperit un portal c?tre
un ora? mitic de pe Marte.</i>
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,684
<i>Au numit acest portal "Arca".</i>
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,855
<i>Dou?zeci de ani mai t?rziu,
?nc? se mai chinuie s? ?n?eleag?</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,607
<i>de ce a fost construit.</i>
7
00:00:24,358 --> 00:00:27,236
<i>?i ce s-a ?nt?mplat cu
civiliza?ia care l-a cl?dit.</i>
8
00:01:11,655 --> 00:01:14,116
<i>Corpora?ia Aerospa?ial? Union
Sta?ia de cercet?ri Olduvai, Marte</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,480
Fugi!
2
00:00:33,880 --> 00:00:34,800
Dr. Carmack!
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:36,680 --> 00:00:37,600
Dr. Carmack!
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,200
Dr. Carmack!
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,680
Dr. Carmack!
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Sunt dr. Carmack,
8
00:00:59,680 --> 00:01:01,000
de la Statia de cercet?ri secrete
de pe Olduvai,
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,800
ID 6627,
10
00:01:03,880 --> 00:01:06,000
avem o situatie de nivel 5...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,680
Cer s? fie introdus?
carantina imediat.
12
00:01:07,880 --> 00:01:10,080
trebuie introdus? c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
Corporacion Union Aerospace
Instalaciones de Investigacion Olduvai, Marte
2
00:01:20,501 --> 00:01:22,501
Dr. Carmack!
3
00:01:25,587 --> 00:01:27,987
Dr. Carmack!
4
00:01:40,000 --> 00:01:45,800
Soy Dr. Carmack.
Investigacion Clasificada Olduvai.
ID 6627.
5
00:01:46,013 --> 00:01:49,613
Tuvimos una falla de seguridad nivel 5.
Implementen procedimientos de cuarentena
Inmediatamente.
6
00:01:49,923 --> 00:01:52,323
Implementen procedimiento de cuarentena ahora!
7
00:02:01,000 --> 00:02:04,900
Cuerpo especial de marines, OPS
Cuartel general ETRR
Twentynine
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:09,521
En el año 2026 , arqueologos
trabajaban en el desierto de nevada
2
00:00:10,022 --> 00:00:12,622
descubrieron un portal hacia
una ciudad antigua en Marte...
3
00:00:13,823 --> 00:00:15,723
y lo bautizaron como EL ARCA !
4
00:00:16,823 --> 00:00:21,523
20 años seguimos decifrando
para qué fué creado ...
5
00:00:22,424 --> 00:00:24,924
.. y qué le pasó a la civilización
que lo creó .
6
00:00:34,025 --> 00:00:37,525
<i>::: DQV SUBTITULOS :::</i>
7
00:01:06,672 --> 00:01:09,845
CORPORACIÃN UNIÃN AEROESPACIAL
INSTALACIÃN DE INVESTIGACIÃN OLDUVAI, M
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, multi, subpack, for, reveille, aas, icelandic, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, is,
original filename: 9855-Doom.2005.MULTi.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Icelandic.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,175
<i>Ãrið 2026 fundu fornleifafræðingar
à Nevada-eyðimörkinni</i>
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,807
<i>hlið að ævafornri borg á Mars.</i>
3
00:00:15,672 --> 00:00:17,708
<i>Ãeir kölluðu hliðið Ãrkina.</i>
4
00:00:19,217 --> 00:00:21,970
<i>20 árum sÃðar
reynum við enn að skilja</i>
5
00:00:22,178 --> 00:00:23,896
<i>af hverju hún var byggð</i>
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,183
<i>og hvað varð um siðmenninguna
sem byggði hana.</i>
7
00:01:10,851 --> 00:01:14,526
RANNSÃKNARSTÃÃ UAC
à OLDUVAI à MARS
8
00:01:54,852 --> 00:01:55,88
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,560
En el año 2026, en el desierto
de Nevada, unos arqueólogos
2
00:00:11,080 --> 00:00:14,060
descubrieron un portal
hacia una antigua ciudad de Marte.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,019
A ese portal lo llamaron ''El Arca''.
4
00:00:18,559 --> 00:00:20,980
Veinte años después,
aún intentamos comprender
5
00:00:21,399 --> 00:00:22,910
por qué lo construyeron
6
00:00:23,559 --> 00:00:25,980
y qué fue de la civilización
que lo construyó.
7
00:01:08,079 --> 00:01:11,310
UNlON AEROSPACE CORPORATlON
CENTRO DE OLDUVAl, MARTE
8
00:01:50,280 --> 00:01:51,189
¡Doctor Carmack!
9
00:01:51,400
Feliratok a következőhöz Doom 2005
keywords: doom, 2005, unrated, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Doom (2005) - DVDRip Unrated - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,407 --> 00:00:11,002
<i>2026 yýlýnda, Nevada çölünde çalýþan</i>
<i>arkeologlar, Mars'ta...</i>
2
00:00:11,087 --> 00:00:14,477
<i>eski bir þehre açýlan</i>
<i>bir geçit buldular.</i>
3
00:00:15,167 --> 00:00:17,203
<i>Bu geçide Ark adýný verdiler.</i>
4
00:00:18,567 --> 00:00:21,320
<i>20 yýl sonra bile bunun neden...</i>
5
00:00:21,407 --> 00:00:23,125
<i>yapýldýðýný anlamak...</i>
6
00:00:23,567 --> 00:00:26,843
<i>ve bunu yapan uygarlýða ne olduðunu</i>
<i>bulmak için uðraþýyoruz.</i>
7
00:01:08,087 --> 00:01:11,762
FEDERASYON UZAY YÃNETÃMÃ
OL
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,241 --> 00:00:23,741
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃãà åà ÃÃ¥ÃÃà ÃÃÃ
zerocool - vip ááÃà ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃá
æÃáÃÃà ÃÃ¥Ãã
2
00:00:31,297 --> 00:00:33,386
äÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
Ãà ãÃÃÃ/ÃÃÃÃö . . . .ÃæáÃæÃÃà ÃáãÃÃÃ
3
00:00:42,165 --> 00:00:44,190
ÃÃ¥ÃÃæÃÃ
4
00:00:53,920 --> 00:00:55,444
. . . ÃÃÃæà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:14,674 --> 00:01:16,039
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
6
00:01:17,677 --> 00:01:18,769
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,236
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
8
00:01:22,631 --> 00:01:26
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{17}{81}altyazý : mesajdepo
{159}{247}2026 yýlýnda Nevada Ãölü' nde|çalýþan arkeologlar...
{247}{353}...Mars'taki eski bir þehre açýlan|bir kapý buldular.
{353}{437}Bu kapýya "ARK" (Nuh'un Gemisi)|adýný verdiler.
{438}{563}Yirmi yýl sonra hala bu kapýnýn,|neden inþa edildiðini...
{563}{711}...ve bunu inþa eden medeniyete|ne olduðunu, anlamaya çalýþýyoruz.
{1680}{1816}BÃRLEÃÃK UZAY ÃÃRKETà (UAC),|Olduvai Araþtýrma Merkezi, Mars.
{2741}{2773}Dr. Carmack!
{2808}{2841}Dr. Carmack!
{2868}{2901}Dr. Carmack!
{2923}{2956}Dr. Carmack!
{2963}{3026}Dr. Carmack!|Dr. Carmack!
{3324}{3455}Ben Dr. Carmac
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:40,100
Bd2I]oPt.o: ve]c-o1 X[FrleAivA&TDt.t/a[iT
2
00:00:40,100 --> 00:00:40,200
Bd2I]olt.o: ve]c-o1 X[Fr1eAivA&TDt.t/a[iT
3
00:00:40,200 --> 00:00:40,300
Bd2I]olt-o: ve]c.o! X[Fr1eAivA&TDt.t/a[iT
4
00:00:40,300 --> 00:00:40,400
Bd2I]Dlt-o: ve]c.o1 X[Fr1eAiwA&T[t.t/a[iT
5
00:00:40,400 --> 00:00:40,500
Bd2I?Dlt-o: ve]c.o1 X[FrseAiwA&T[t.t/a[iT
6
00:00:40,500 --> 00:00:40,600
Bd2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&T[t.t/a[iT
7
00:00:40,600 --> 00:00:40,700
Bd2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&T[t.t/a[iT
8
00:00:40,700 --> 00:00:40,800
Bo2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&