Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Doom 2005 Hun 1 Cd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Doom 2005 Hun 1 Cd sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:40,100
Bd2I]oPt.o: ve]c-o1 X[FrleAivA&TDt.t/a[iT
2
00:00:40,100 --> 00:00:40,200
Bd2I]olt.o: ve]c-o1 X[Fr1eAivA&TDt.t/a[iT
3
00:00:40,200 --> 00:00:40,300
Bd2I]olt-o: ve]c.o! X[Fr1eAivA&TDt.t/a[iT
4
00:00:40,300 --> 00:00:40,400
Bd2I]Dlt-o: ve]c.o1 X[Fr1eAiwA&T[t.t/a[iT
5
00:00:40,400 --> 00:00:40,500
Bd2I?Dlt-o: ve]c.o1 X[FrseAiwA&T[t.t/a[iT
6
00:00:40,500 --> 00:00:40,600
Bd2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&T[t.t/a[iT
7
00:00:40,600 --> 00:00:40,700
Bd2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&T[t.t/a[iT
8
00:00:40,700 --> 00:00:40,800
Bo2I?dFt-o: ve]c.o1 X[lrseAiwA&T[t.t/a[iT
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,032
<i>In the year 2026...</i>
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,202
<i>archaeoIogists working</i>
<i>in the Nevada desert...</i>
3
00:00:11,277 --> 00:00:14,804
<i>discovered a portaI</i>
<i>to an ancient city on Mars.</i>
4
00:00:15,548 --> 00:00:17,675
<i>They caIIed this portaI</i>
<i>the Ark.</i>
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,952
<i>Twenty years Iater,</i>
<i>we're stiII struggIing</i>
<i>to understand...</i>
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,853
<i>why it was buiIt...</i>
7
00:00:24,290 --> 00:00:27,191
<i>and what happened</i>
<i>to the civiIization</i>
<i>that bui
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: alone, in, the, dark, 2005, hun, 1, cd, 77, 9, lhs, aitd,
original filename: alone.in.the.dark.(2005).hun.1cd.(779).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,700
Ford?totta: warriorseby
warriorseby@hotmail.com
2
00:00:05,500 --> 00:00:10,700
1967-ben b?ny?szok fedezt?k fel
az els? maradv?nyait
3
00:00:10,701 --> 00:00:13,701
egy elveszett ?s-amerikai civiliz?ci?nak.
4
00:00:13,702 --> 00:00:15,402
Az Abk?nikat.
5
00:00:15,403 --> 00:00:19,103
Az abk?nik ?gy hitt?k, hogy
2 vil?g van ezen a bolyg?n.
6
00:00:19,104 --> 00:00:22,404
A f?ny ?s a s?t?ts?g vil?ga.
7
00:00:22,405 --> 00:00:24,705
T?zezer ?vvel ezel?tt...
8
00:00:24,706 --> 00:00:28,106
Az abk?nik kinyitott?k a kaput,
e 2 vil?g k?z?tt.
9
00:00:28
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,035 --> 00:00:29,921
Traducerea ºi adaptarea:
llaurache@yahoo.com
2
00:01:11,264 --> 00:01:13,710
Corporaþia Aerospaþialã Union
Staþia de cercetãri Olduvai, Marte
3
00:01:20,778 --> 00:01:21,930
Fugi!
4
00:01:52,399 --> 00:01:53,210
Dr. Carmack!
5
00:01:53,404 --> 00:01:55,109
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
6
00:01:55,144 --> 00:01:56,069
Dr. Carmack!
7
00:01:58,041 --> 00:01:58,696
Dr. Carmack!
8
00:02:00,359 --> 00:02:03,139
Dr. Carmack!
9
00:02:17,008 --> 00:02:18,051
Sunt dr. Carmack,
10
00:02:18,167 --> 00:02:19,442
de la Staþia de cercetãri secrete
d
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,040 --> 00:00:29,920
Traducerea ºi adaptarea:
llaurache@yahoo.com
2
00:01:11,280 --> 00:01:13,720
Corporaþia Aerospaþialã Union
Staþia de cercetãri Olduvai, Marte
3
00:01:20,760 --> 00:01:21,920
Fugi!
4
00:01:52,400 --> 00:01:53,350
Doctor Carmack!
5
00:01:53,400 --> 00:01:55,120
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
6
00:01:55,160 --> 00:01:56,240
Doctor Carmack!
7
00:01:58,040 --> 00:01:59,160
Doctor Carmack!
8
00:02:00,360 --> 00:02:03,120
Doctor Carmack!
9
00:02:17,000 --> 00:02:18,120
Sunt dr. Carmack,
10
00:02:18,160 --> 00:02:19,440
de la Staþia de cercetãr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,480
Fugi!
2
00:00:33,880 --> 00:00:34,800
Dr. Carmack!
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:36,680 --> 00:00:37,600
Dr. Carmack!
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,200
Dr. Carmack!
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,680
Dr. Carmack!
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Sunt dr. Carmack,
8
00:00:59,680 --> 00:01:01,000
de la Statia de cercetãri secrete
de pe Olduvai,
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,800
ID 6627,
10
00:01:03,880 --> 00:01:06,000
avem o situatie de nivel 5...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,680
Cer sã fie introdusã
cara
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: sad, movie, 2005, 1, cd, hungarian, hu, cayenne, rmbus, hun,
original filename: Sad Movie - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - ca3d6a02139f036b4869c8a29207f7ce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,300 --> 00:01:28,100
<i>S A D M O V I E
(K?NNYEK ?VSZAKA)</i>
2
00:01:31,000 --> 00:01:35,500
<i>Id?n 32 k?zk?nyvt?r
fog ny?lni Sz?ulban.</i>
3
00:01:35,600 --> 00:01:40,400
<i>A v?rostervez?k szerint ez r?sze annak,
hogy 48 ?j k?nyvt?rat nyissanak</i>
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,200
El?sz?r a tervet kellene
megbesz?ln?nk.
5
00:01:43,300 --> 00:01:46,900
Mikor ?rsz r??
6
00:02:23,800 --> 00:02:27,100
<i>?s most, Hong elmondja
milyen id? v?rhat? ma.</i>
7
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
<i>Ma ne induljanak el
eserny? n?lk?l.</i>
8
00:02:30,100 --> 00:02:31,800
<i>Nagy es?l
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: azumi, 2, :, death, or, love, 2005, 1, cd, hungarian, hu, hun,
original filename: Azumi 2: Death or Love - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 0a3048043a84f0b65348ae25c48279ef.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,920 --> 00:00:46,280
Ueto Aya
2
00:00:49,480 --> 00:00:53,160
Ishigaki Yuma
3
00:00:55,640 --> 00:00:58,520
Kuriyama Chisaki
4
00:01:00,560 --> 00:01:03,440
Oguri
5
00:01:05,520 --> 00:01:08,680
Kaneko Syusuke
6
00:02:12,720 --> 00:02:14,280
T?bben vannak.
7
00:02:14,840 --> 00:02:18,280
?t nyugatr?l,
?t pedig d?lr?l.
8
00:02:20,920 --> 00:02:23,400
Kik ezek a kitart? fick?k?
9
00:02:23,600 --> 00:02:27,160
B?rgyilkosok,
sok ember hal?l?nak okoz?i.
10
00:02:27,200 --> 00:02:29,680
Vil?gos, hogy
mi kell?nk nekik.
11
00:02:30,440 --> 00:02:31,880
Igaz lehet.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,340 --> 00:00:11,106
<i>En l'an 2026, des archéologues</i>
<i>Åuvrant dans le désert du Nevada</i>
2
00:00:11,177 --> 00:00:14,704
<i>découvrirent un portail menant</i>
<i>Ã une ancienne ville sur Mars.</i>
3
00:00:15,448 --> 00:00:17,575
<i>Ils l'ont baptisé l'Arche.</i>
4
00:00:18,985 --> 00:00:21,852
<i>Vingt ans plus tard, on n'arrive</i>
<i>toujours pas à comprendre</i>
5
00:00:21,921 --> 00:00:23,752
<i>pourquoi elle fut construite</i>
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,159
<i>et ce qui est arrivé</i>
<i>à la civilisation qui l'a bâtie.</i>
7
00:01:10,603 --> 00:01:14,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
<i>En el año 2026...</i>
2
00:00:08,700 --> 00:00:11,500
<i>...aqueólogos que trabajaban
en el desierto de Nevada...</i>
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,100
<i>...descubrieron un portal
a una antigua ciudad de Marte.</i>
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
<i>A ese portal lo llamaron el Arca.</i>
5
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
<i>20 años más tarde nos cuesta comprender
por qué fue construido...</i>
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,300
<i>...y qué ocurrió con la civilización
que lo construyó.</i>
7
00:01:09,800 --> 00:01:13,100
CORPORACIÃN UNIÃN AEROESPACIAL
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: doom, 2005, atillaegemen, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, tff, subrip,
original filename: Doom (2005) - atillaegemen - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{17}{81}Ãeviri ve altyazý : atillaegemen
{159}{247}2026 yýlýnda Nevada Ãölü' nde|çalýþan arkeologlar...
{247}{353}...Mars'taki eski bir þehre açýlan|bir kapý buldular.
{353}{437}Bu kapýya "ARK" (Nuh'un Gemisi)|adýný verdiler.
{438}{563}Yirmi yýl sonra hala bu kapýnýn,|neden inþa edildiðini...
{563}{711}...ve bunu inþa eden medeniyete|ne olduðunu, anlamaya çalýþýyoruz.
{1680}{1816}BÃRLEÃÃK UZAY ÃÃRKETà (UAC),|Olduvai Araþtýrma Merkezi, Mars.
{2741}{2773}Dr. Carmack!
{2808}{2841}Dr. Carmack!
{2868}{2901}Dr. Carmack!
{2923}{2956}Dr. Carmack!
{2963}{3026}Dr. Carmack!|Dr. Carmack!
{3324}{3455}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,960 --> 00:02:17,203
T?ss? tohtori Carmack. Tutkimuskeskus
Olduvai. Henkil?tunnus 6627.
2
00:02:18,885 --> 00:02:20,006
Meill? on 5. tason tunkeutuminen...
3
00:02:20,366 --> 00:02:22,288
aloitan karanteenitoimenpiteet heti.
4
00:02:22,889 --> 00:02:24,529
Asetan karanteenitoimenpiteet nyt.
5
00:02:51,352 --> 00:02:52,472
Kuuluu kirkkaasti ja selke?sti, kenraali.
6
00:02:52,673 --> 00:02:57,553
UAC on pyyt?nyt apua 5. tason tunkeutumiselle.
7
00:02:57,553 --> 00:02:58,678
Kuinka monta ihmist? on osallisena?
8
00:02:58,717 --> 00:03:02,492
Tunkeutuminen havaittiin huipputason
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,959 --> 00:01:00,959
--SUBS BY JESPRULIN--
--2005--
2
00:01:08,960 --> 00:01:13,520
Union ruimte corporatie
Olduvai research faciliteit, Mars.
3
00:01:55,560 --> 00:01:57,010
Dr. Carmack!
4
00:02:17,440 --> 00:02:21,770
Dit is Dr.Carmack, geheim
onderzoekscentrum... ID 662700.
5
00:02:23,160 --> 00:02:24,650
We hebben een level vijf alarm.
6
00:02:24,990 --> 00:02:26,980
Begin onmiddelijk met de
quarantaine procedure.
7
00:02:27,220 --> 00:02:29,210
Begin nu met de
quarantaine procedure.
8
00:02:55,040 --> 00:02:57,450
Hoofdkwartier Marine, speciale
operaties, Twentynine
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: doom, 2005, multi, subpack, for, reveille, aas, swedish, motechnet, com, dvd, 72, p, hddvd, x26, 4, se,
original filename: 9854-Doom.2005.MULTi.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,175
<i>När arkeologer år 2026
arbetade i Nevadas öken...</i>
2
00:00:11,417 --> 00:00:14,807
<i>upptäckte de en portal
till en forntida stad på Mars.</i>
3
00:00:15,671 --> 00:00:17,708
<i>De kallade denna portal Arken.</i>
4
00:00:19,216 --> 00:00:21,969
<i>Tjugo år senare
försöker vi fortfarande förstå...</i>
5
00:00:22,177 --> 00:00:23,897
<i>varför den byggdes...</i>
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,342
<i>och vad som hände med
civilisationen som byggde den.</i>
7
00:01:10,851 --> 00:01:14,526
UNION AEROSPACE CORPORATIONS
FORSKNINGSLABB OLDUVAI, MAR
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,252 --> 00:00:09,736
No ano de 2026, Arqueológos que estavam
trabalhando em uma escavação no deserto,
2
00:00:09,986 --> 00:00:12,536
Decobriram um portal
em uma antiga cidade em marte.
3
00:00:14,027 --> 00:00:15,777
Eles chamaram este portal de a "Arca".
4
00:00:17,395 --> 00:00:21,743
20 anos depois, eles ainda
tentavam entender porque a tinham construido.
5
00:00:22,243 --> 00:00:24,593
E o que tinha acontecido com
a civilização que a tinha construido.
6
00:01:06,523 --> 00:01:09,523
CORPORAÃÃO AEROESPACIAL UNION
OLDUVAI - INSTALAÃÃO DE PESQUISA - MARTE
7
00:01:29
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: jack, attack, 2005, 1, cd, hungarian, hu, fragment, hun,
original filename: Jack-Jack Attack - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - f480dde268ca7d4e09301488efb0ab5d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,880 --> 00:00:20,237
JACK-JACK T?MAD?SA
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,432
H?, itt azt?n s?t?t van.
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,398
-Most meg t?I viI?gos.
-8<i>2-7-0-2</i>-es karton.
4
00:00:27,480 --> 00:00:30,358
Rick Dicker ?gyn?k kihaIIgat?sa.
Hogy h?vj?k?
5
00:00:30,440 --> 00:00:34,513
Kari McKeen. ?gy mint Carrie
csak K-vaI ?s nem C-veI,
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,309
?s A heIyett ink?bb AH-nak ejtem,
egy R-reI, ?s I-veI ?rom, nem IE-veI.
7
00:00:38,400 --> 00:00:40,152
Mes?Ij a baIesetr?I.
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,471
?gy kezd?d?tt mint b?rmeIyik
b?bics?sz?s est?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,654 --> 00:00:07,997
V roce 2026...
2
00:00:08,089 --> 00:00:12,374
na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:12,374 --> 00:00:15,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:17,061 --> 00:00:20,061
20 let se sna?ili p?ij?t na to,
pro? byla postavena.
5
00:00:21,061 --> 00:00:25,061
A co se stalo s civilizac?, kter? ji postavila.
6
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
7
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
8
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: constantine, 2005, 1, cd, hungarian, hu, oar, hd, 72, p, x26, 4, hun, source,
original filename: Constantine - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 81cd12160ee7bc43eb8df06847f298c6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,744 --> 00:00:34,584
<b>"KI A V?GZET L?NDZS?J?T
BIRTOKOLJA,"</b>
2
00:00:34,744 --> 00:00:36,704
<b>"A VIL?G SORS?T
TARTJA A KEZ?BEN. "</b>
3
00:00:36,864 --> 00:00:42,024
<b>A V?GZET L?NDZS?JA
A 2. VIL?GH?BOR? V?G?N ELT?NT.</b>
4
00:00:46,264 --> 00:00:49,944
<b>MEXIK?</b>
5
00:02:42,584 --> 00:02:47,264
<b>CONSTANTINE,
A D?MONVAD?SZ</b>
6
00:03:56,185 --> 00:03:58,145
Azt hiszem...
7
00:04:00,185 --> 00:04:02,145
Tal?ltam egy j?t.
8
00:04:05,465 --> 00:04:08,225
Figyelj, sz?ltam neked, nem?
9
00:04:09,545 --> 00:04:13,425
Amint kider?lt,
hogy nem tudom ki?zni,
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,154 --> 00:00:08,497
V roce 2026
2
00:00:08,689 --> 00:00:11,374
Na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:11,374 --> 00:00:14,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,363
www.titulky.com
5
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
6
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
7
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Doktore Carmacku!
8
00:01:52,227 --> 00:01:53,378
Doktore Carmacku!
9
00:02:13,326 --> 00:02:19,310
Tady doktor Carm
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: doom, 2005, unrated, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, proper, deity,
original filename: Doom (2005) - DVDRip Unrated - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{275}<i>2026 yýlýnda, Nevada çölünde çalýþan</i>|<i>arkeologlar, Mars'ta...</i>
{277}{361}<i>eski bir þehre açýlan</i>|<i>bir geçit buldular.</i>
{379}{430}<i>Bu geçide Ark adýný verdiler.</i>
{464}{532}<i>20 yýl sonra bile bunun neden...</i>
{535}{578}<i>yapýldýðýný anlamak...</i>
{589}{671}<i>ve bunu yapan uygarlýða ne olduðunu</i>|<i>bulmak için uðraþýyoruz.</i>
{1702}{1793}FEDERASYON UZAY YÃNETÃMÃ|OLDUVAI ARAÃTIRMA TESÃSÃ, MARS
{2756}{2782}Doktor Carmack!
{2784}{2836}ERÃÃÃM ONAYLANDI - DR. TODD CARMACK
{2839}{2869}Doktor Carmack!
{2885}{2922}Doktor Carmack!
{3365}{3461}Ben Doktor Carmack. Gizli
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,721 --> 00:00:13,128
? 2026 ????...
2
00:00:13,195 --> 00:00:15,044
????????? ?????????? ?
??????? ??????...
3
00:00:15,112 --> 00:00:18,227
?????????? ?????? ?
???????? ?????? ?? ?????.
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,764
??? ??????? ????
?????? - ??????.
5
00:00:22,011 --> 00:00:24,544
?????? 20 ???, ?? ???
??? ???????? ??????...
6
00:00:24,605 --> 00:00:26,222
????? ?? ??? ??????...
7
00:00:26,609 --> 00:00:29,172
? ??? ????????? ? ????????????
??? ???????????.
8
00:01:06,748 --> 00:01:10,371
?????????? ??????? ?????????
????????????????? ????????
???????, ????.
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,587 --> 00:00:39,887
CORPORAÃÃO AEROESPACIAL UNION
OLDUVAI - INSTALAÃÃO DE PESQUISA - MARTE
2
00:00:59,576 --> 00:01:01,306
Fujam!
3
00:01:20,797 --> 00:01:21,647
Dr. Carmack!
4
00:01:22,269 --> 00:01:22,786
ACESSO PERMITIDO
DR.TOOD CARMACK
5
00:01:23,036 --> 00:01:24,616
Dr. Carmack!
6
00:01:25,416 --> 00:01:27,316
Dr. Carmack!
7
00:01:27,816 --> 00:01:31,916
Dr. Carmack!
8
00:01:46,276 --> 00:01:47,346
Sou o Dr. Carmack,
9
00:01:47,466 --> 00:01:48,816
das pesquisas secretas...
10
00:01:48,916 --> 00:01:50,716
ID 6627,
11
00:01:51,816 --> 00:01:53,266
t
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: lord, of, war, 2005, 1, cd, hungarian, hu, hun, custom, hxt,
original filename: Lord of War - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - d80f8983a2da068ae7920db26c0200b1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7799}{7825}"Kis-Ogyessza," New York - 1982
{9349}{9379}Hagyj?l b?k?n, asszony.
{9385}{9437}Mikor j?n meg az eszed?
{17443}{17491}Tartsunk ?ssze, testv?r.
{17619}{17663}Tartsunk ?ssze...
{20097}{20128}?llat.
{20339}{20415}Istenem. Istenem.
{24374}{24423}Rem?lem nem elad?sra viszi|ezeket, Mr. Orlov.
{24429}{24460}Szem?lyes haszn?latra.
{24465}{24484}Szem?lyes haszn?latra.
{24490}{24531}Sok ezer t?lt?ny van itt.
{24537}{24577}Szeretek vad?szni.
{24583}{24613}Vad?szni?
{26570}{26661}Cartegent?l ?szakra, Kolumbia ? 1989
{34112}{34148}Mi ez?
{34180}{34235}Hat kil? tiszta kokain.
{34241}{34280}Ez kurv?ra nem adhatom be
{34286}{34326}a Man
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Prof.Honsik a PCtranslator
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem pomoc?
PCtransl?toru z pol?tiny a pot? upravil n?kter? koncovky
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? srozumiteln? v?razy jsem ponechal v pol?tin?.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na??d?m okam?itou karant?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,576 --> 00:00:12,306
Fujam!
2
00:00:31,797 --> 00:00:32,647
Dr. Carmack!
3
00:00:33,269 --> 00:00:33,786
ACESSO PERMITIDO
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:34,036 --> 00:00:35,616
Dr. Carmack!
5
00:00:36,416 --> 00:00:38,316
Dr. Carmack!
6
00:00:38,816 --> 00:00:42,916
Dr. Carmack!
7
00:00:57,276 --> 00:00:58,346
Sou o Dr. Carmack,
8
00:00:58,466 --> 00:00:59,816
das pesquisas secretas...
9
00:00:59,916 --> 00:01:01,716
ID 6627,
10
00:01:02,816 --> 00:01:04,266
temos uma situação NÃvel 5...
11
00:01:04,346 --> 00:01:06,766
estou requerendo procedimentos
de quarentena
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,201 --> 00:00:10,732
"No Ano 2026, arque?logos que
trabalhavam no deserto do Nevada"
2
00:00:10,767 --> 00:00:14,263
"descobriram um portal para
uma cidade ancestral em Marte. "
3
00:00:15,411 --> 00:00:17,360
"Esse portal foi baptizado
com o nome de Arca. "
4
00:00:18,891 --> 00:00:23,066
"20 anos depois ainda debatemos e
tentamos perceber para que foi constru?do"
5
00:00:24,214 --> 00:00:27,171
"... e o que aconteceu ?
civiliza??o que o construiu. "
6
00:01:10,453 --> 00:01:14,906
CORPORA??O AEROESPACIAL UNION OLDUVAl INSTALA??O DE PESQUISA
- MARTE
7
00:01:21,690 --> 00:01:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,458 --> 00:00:15,579
A feh?r h?zb?l, az eln?k irod?j?b?l
2
00:00:15,580 --> 00:00:18,701
sug?rozzuk Dwight D.
Eisenhower besz?d?t.
3
00:00:18,702 --> 00:00:25,358
Ez egy b?cs?besz?d Eisenhower-t?l,
akinek a nyolc ?ves eln?ks?ge ?rt v?get.
4
00:00:25,359 --> 00:00:27,995
J? est?t, amerikai bajt?rsaim!
5
00:00:27,996 --> 00:00:33,481
10 ?v telt el az ?vsz?zad fel?t?l, ami
alatt meg?lt?nk 4 jelent?s h?bor?t nagy..
6
00:00:33,482 --> 00:00:35,482
nemzetek k?z?tt.
7
00:00:35,660 --> 00:00:39,100
H?romban volt ?rintett a mi orsz?gunk.
8
00:00:39,101 --> 00:00:46,040
Arra k?nyszer
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, hungarian, hu, s03e11, xor, hun,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - fd958223e51f6dfddb0c32ffe3b6d2ca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
?, Istenem!
2
00:00:02,510 --> 00:00:03,850
Tetov?l?som van!
3
00:00:03,910 --> 00:00:05,380
?, az nem tetov?l?s.
4
00:00:05,450 --> 00:00:07,650
az, kedves bar?tom, egy prosti-b?lyeg.
5
00:00:07,720 --> 00:00:09,950
Egy prosti-b?lyeg.
6
00:00:10,020 --> 00:00:12,390
Porontyok, az ?letben sajnos gyakran
7
00:00:12,490 --> 00:00:14,560
hozunk olyan d?nt?st, amivel nem vagyunk k?szek egy?tt ?lni.
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,730
Ez a t?rt?net olyan d?nt?sekr?l sz?l,
9
00:00:18,790 --> 00:00:22,060
amelyeknek k?vetkezm?nye van.
10
00:00:22,130 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,480 --> 00:01:53,840
Doktore Carmacku!
2
00:01:55,400 --> 00:01:56,680
Doktore Carmacku!
3
00:02:16,800 --> 00:02:22,680
Tady doktor Carmack.
P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
4
00:02:22,680 --> 00:02:27,360
Naru?eno teritorium na hladin? 5.
Na??d?m okam?itou karant?nu.
5
00:02:28,160 --> 00:02:31,840
Hned!
6
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
DOOM
7
00:02:53,560 --> 00:02:56,040
Hlavn? velitelstv?
speci?ln? odd?l n?mo?nictva
8
00:02:57,320 --> 00:03:01,280
Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti
s naru?en?m bezpe?nosti v jejich v?zkumn?m st?edisku.
9
00:03:02,000 -->
Feliratok a következőhöz Doom 2005 Hun 1 Cd
keywords: serenity, 2005, 1, cd, hungarian, hu, hd, 72, p, oar, x26, 4, lse, hun,
original filename: Serenity - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - b06a80e13f13b3ef04b033c82b06b199.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,376 --> 00:00:31,570
<i>Az Egykori F?ld...</i>
2
00:00:31,711 --> 00:00:34,703
<i>nem tudott minket eltartani t?bb?,
annyian voltunk.</i>
3
00:00:38,343 --> 00:00:40,459
<i>Tal?ltunk egy ?j naprendszert,</i>
4
00:00:41,012 --> 00:00:43,685
<i>t?bb tucat bolyg?val
?s holdak sz?zaival.</i>
5
00:00:45,517 --> 00:00:48,748
<i>?vtizedekig tartott,
m?g mindet f?ldes?tett?k,</i>
6
00:00:48,978 --> 00:00:51,970
<i>hogy ?lhessen rajtuk ember.
Hogy ?j F?ldek legyenek.</i>
7
00:00:52,690 --> 00:00:54,965
<i>A k?zponti bolyg?kb?l
lett a Sz?vets?g,</i>
8
00:00:55,318 --> 00:00:57,388
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2741}{2770}Dr. Carmack!
{2808}{2836}Dr. Carmack!
{2868}{2897}Dr. Carmack!
{2923}{2953}Dr. Carmack!
{2963}{3017}Dr. Carmack! Dr. Carmack!
{3324}{3430}This is Dr. Carmack...|Classified reset, Olduvai. ID 6627.
{3472}{3500}We have a level 5 breach...
{3509}{3557}implement quarantine|procedures immediately.
{3572}{3613}Implement quarantine|procedures, now!
{4283}{4311}Reading loud and clear, General.
{4316}{4431}Union Aerospace has requested assitance to|contain a level 5 breach at their Olduvai facility.
{4434}{4466}How many personnel involved?
{4467}{4555}6 scientist on the block of high security|level when the breach has ocu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,397 --> 00:01:49,397
Vertaald door Team
-- PATMAS --
2
00:01:49,623 --> 00:01:50,796
Dr. Carmack!
3
00:01:52,332 --> 00:01:53,429
Dr. Carmack!
4
00:01:54,722 --> 00:01:55,880
Dr. Carmack!
5
00:01:56,929 --> 00:01:58,125
Dr. Carmack!
6
00:01:58,503 --> 00:02:00,697
Dr. Carmack!, Dr. Carmack!
7
00:02:12,977 --> 00:02:17,208
Dit is Dr.Carmack, geheim
onderzoekscentrum... ID 662700.
8
00:02:18,860 --> 00:02:20,014
We hebben een level vijf alarm.
9
00:02:20,350 --> 00:02:22,289
Begin onmiddelijk met de
quarantaine procedure.
10
00:02:22,862 --> 00:02:24,530
Begin nu me
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:19,000
Zenith Studio Present.
2
00:00:21,119 --> 00:00:23,419
Haditenger?szeti l?gier?
a k?zeli j?v?ben
3
00:00:25,139 --> 00:00:27,439
Az egyre fenyeget? terrorizmus
lek?zd?s?re...
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,440
...l?trehoztak egy ?j programot
5
00:00:30,129 --> 00:00:32,629
A legfejlettebb k?s?rleti technol?gi?kat
vetik be azzal a c?llal...
6
00:00:32,630 --> 00:00:35,130
...hogy elpuszt?ts?k az ellens?get,
b?rhol t?madjon is a vil?gon.
7
00:00:39,255 --> 00:00:41,755
T?bb mint 400 pil?ta jelentkezett
a programba.
8
00:00:43,964 --> 00:00:45,964
H?rmat v?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,009
<i>?n anul 2026,</i>
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,220
<i>arheologii care lucrau
?n de?ertul Nevada</i>
3
00:00:11,261 --> 00:00:14,848
<i>au descoperit un portal c?tre
un ora? mitic de pe Marte.</i>
4
00:00:15,557 --> 00:00:17,684
<i>Au numit acest portal "Arca".</i>
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,855
<i>Dou?zeci de ani mai t?rziu,
?nc? se mai chinuie s? ?n?eleag?</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,607
<i>de ce a fost construit.</i>
7
00:00:24,358 --> 00:00:27,236
<i>?i ce s-a ?nt?mplat cu
civiliza?ia care l-a cl?dit.</i>
8
00:01:11,655 --> 00:01:14,116
<i>Corpora?ia Aerospa?ial? Union
Sta?ia de cercet?ri Olduvai, Marte</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,241 --> 00:00:23,741
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃãà åà ÃÃ¥ÃÃà ÃÃÃ
zerocool - vip ááÃà ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃá
æÃáÃÃà ÃÃ¥Ãã
2
00:00:31,297 --> 00:00:33,386
äÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
Ãà ãÃÃÃ/ÃÃÃÃö . . . .ÃæáÃæÃÃà ÃáãÃÃÃ
3
00:00:42,165 --> 00:00:44,190
ÃÃ¥ÃÃæÃÃ
4
00:00:53,920 --> 00:00:55,444
. . . ÃÃÃæà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:14,674 --> 00:01:16,039
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
6
00:01:17,677 --> 00:01:18,769
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,236
ÃÃÃæà ÃÃÃÃãÃÃ
8
00:01:22,631 --> 00:01:26
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,480
Fugi!
2
00:00:33,880 --> 00:00:34,800
Dr. Carmack!
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
ACCESS PERMIS
DR.TOOD CARMACK
4
00:00:36,680 --> 00:00:37,600
Dr. Carmack!
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,200
Dr. Carmack!
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,680
Dr. Carmack!
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
Sunt dr. Carmack,
8
00:00:59,680 --> 00:01:01,000
de la Statia de cercet?ri secrete
de pe Olduvai,
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,800
ID 6627,
10
00:01:03,880 --> 00:01:06,000
avem o situatie de nivel 5...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,680
Cer s? fie introdus?
carantina imediat.
12
00:01:07,880 --> 00:01:10,080
trebuie introdus? c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
Corporacion Union Aerospace
Instalaciones de Investigacion Olduvai, Marte
2
00:01:20,501 --> 00:01:22,501
Dr. Carmack!
3
00:01:25,587 --> 00:01:27,987
Dr. Carmack!
4
00:01:40,000 --> 00:01:45,800
Soy Dr. Carmack.
Investigacion Clasificada Olduvai.
ID 6627.
5
00:01:46,013 --> 00:01:49,613
Tuvimos una falla de seguridad nivel 5.
Implementen procedimientos de cuarentena
Inmediatamente.
6
00:01:49,923 --> 00:01:52,323
Implementen procedimiento de cuarentena ahora!
7
00:02:01,000 --> 00:02:04,900
Cuerpo especial de marines, OPS
Cuartel general ETRR
Twentynine
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:09,521
En el año 2026 , arqueologos