Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dogville is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Dogville sorrendben:
Feliratok a következőhöz Dogville
keywords: dogville, confessions, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, epic,
original filename: Dogville Confessions (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
I only need to tell myself it's all going to be allright.
2
00:00:29,500 --> 00:00:32,500
I just want everyone to be allright.
3
00:00:38,700 --> 00:00:41,600
But people cannot be allright
whilst making a film, thats impossible.
4
00:00:41,650 --> 00:00:42,650
Impossible.
5
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
What if it turns out to be shit?!
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
Sixteen actors, one stage and 6 maal (unit of area)
and that's all.
7
00:02:38,000 --> 00:02:40,100
Every film is a moonlanding, right.
8
00:02:40,200 --> 00:02:44,250
And where the film is
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,778 --> 00:00:08,446
DOGVILLE, filme en
9 capÃtulos y un próIogo
2
00:00:09,720 --> 00:00:16,455
PROLOGO (en el que se presenta
al pueblo y sus habitantes)
3
00:00:19,096 --> 00:00:22,463
<i>Esta es la triste historia</i>
<i>del pueblo de Dogville. </i>
4
00:00:23,234 --> 00:00:26,829
<i>Dogville estaba en</i>
<i>las Montañas Rocosas... </i>
5
00:00:27,538 --> 00:00:30,006
<i>... donde terminaba</i>
<i>el camino... </i>
6
00:00:30,141 --> 00:00:33,508
<i>... junto a una vieja</i>
<i>mina de plata abandonada. </i>
7
00:00:33,845 --> 00:00:39,078
<i>Sus habitantes eran gente
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,885 --> 00:00:18,238
Ajudem-me.
2
00:00:23,605 --> 00:00:25,914
Tenho de me convencer
de que vai correr bem.
3
00:00:30,445 --> 00:00:32,959
Quero que todos se sintam bem.
4
00:00:38,925 --> 00:00:42,804
As pessoas não se sentem bem
quando estamos a fazer um filme...
5
00:00:45,965 --> 00:00:47,762
... Se o resultado for mau.
6
00:00:54,885 --> 00:01:00,437
DOGVILLE
CONFISSÃES
7
00:01:55,485 --> 00:01:58,363
Actores, cenário, seis semanas.
8
00:01:58,805 --> 00:02:00,284
à isso.
9
00:02:38,365 --> 00:02:40,276
Este filme é como uma alunagem.
10
00:02:41,205 --
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,054 --> 00:00:08,608
De film 'DOGVILLE', verteld
in negen Hoofdstukken en een proloog.
2
00:00:10,174 --> 00:00:16,488
De proloog. Waarin het stadje en
haar inwoners worden voorgesteld.
3
00:00:19,094 --> 00:00:22,689
Dit is het droevige verhaal
van het stadje Dogville.
4
00:00:23,534 --> 00:00:26,924
Dogville lag in de Rocky Mountains
in de VS.
5
00:00:27,494 --> 00:00:33,091
Waar de weg doodliep nabij de ingang
van de oude verlaten zilvermijn.
6
00:00:33,934 --> 00:00:39,088
De inwoners waren goede, eerlijke
mensen die van hun stadje hielden.
7
00:00:39,614 --> 00:00:44,529
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{274}Doombringer_TM ïðåäñòà âÿ:|à à à à à Ã|ðà çêà çà à â 9 åïèçîäà è âúâåäåÃèå
{275}{404}ÃúâåäåÃèå|(êîåòî Ãè çà ïîçÃà âà ñ ãðà ä÷åòî|è æèòåëèòå ìó)
{457}{540}Ãîâà å òúæÃà òà èñòîðèÿ|Ãà ãðà ä÷åòî Ãîãâèë.
{559}{651}Ãîãâèë ñå Ãà ìèðà øå â Ãêà ëèñòèòå Ãëà ÃèÃè|Ãà ÃúåäèÃÃ¥Ãèòå Ãà òè Ãà Ãìåðèêà .
{661}{817}Ãóê ãîðå, ïúòÿò äîñòèãà øå äî|ñà ìèÿ ñè êðà é áëèçî äî ñòà ðà òà ,|è èçîñòà âåÃà ñðåáúðÃà ìèÃà .
{820}{964}Ãèòåëè
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{413}{448}Pomocy.
{585}{642}Musz? sobie powtarza?,|?e b?dzie dobrze.
{763}{819}Chc?, ?eby wszyscy|dobrze si? czuli.
{974}{1071}Nie mog? tak si? czu?, gdy kr?ci|si? film. To niemo?liwe...
{1150}{1192}je?li okazuje si? do kitu.
{2882}{2947}16 aktor?w, 1 scena, 6 tygodni.
{2970}{3006}To wszystko.
{3952}{4020}Ten film to jak l?dowanie|na ksi??ycu.
{4032}{4131}Na obecnym etapie jeste?my|tu? po wyl?dowaniu.
{4300}{4383}S? tu okna? Gdzie drugie drzwi?
{4604}{4671}- W kt?r? stron??|- Klamka jest z tej strony?
{4677}{4727}Tutaj. Tak si? wychodzi.
{4748}{4820}Chc?, ?eby? okopywa?a|w powietrzu.
{4842}{4887}- Mam udawa?.|- Tak.
{4897}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,700
De film 'Dogville', verteld in
negen hoofdstukken en een proloog
2
00:00:10,770 --> 00:00:15,360
Proloog - het stadje en zijn inwoners
worden aan ons voorgesteld
3
00:00:17,650 --> 00:00:21,370
Dit is het trieste verhaal
van het stadje Dogville.
4
00:00:22,360 --> 00:00:26,040
Dogville lag in de Rocky Mountains
in de Verenigde Staten van Amerika.
5
00:00:26,440 --> 00:00:32,680
Daar waar de weg ten einde liep, vlakbij
de ingang van de oude verlaten zilvermijn.
6
00:00:32,800 --> 00:00:38,560
De inwoners van Dogville waren goede,
eerlijke lieden, die van hun st
Feliratok a következőhöz Dogville
keywords: dogville, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Dogville - 2003 - 1CD - Czech - cz - f10b7dc9042d3c9ed79ea887fe40a008.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:09,039
Film "Dogville"
Dev?t kapitol a prolog
2
00:00:10,240 --> 00:00:16,873
Prolog p?edstavuje
m?ste?ko a jeho obyvatele.
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,193
Tento smutn? p??b?h
je o m?ste?ku Dogville.
4
00:00:23,840 --> 00:00:27,469
Nach?zelo se
ve Skalist?ch hor?ch USA,
5
00:00:27,920 --> 00:00:34,109
na konci silnice,
u opu?t?n?ho st??brn?ho dol?.
6
00:00:34,280 --> 00:00:39,957
Obyvatel? byli poctiv?
a m?li sv? m?sto r?di.
7
00:00:40,160 --> 00:00:45,160
Jak?si sentiment?ln? n?v?t?vn?k
pojmenoval hlavn? t??du Jilmov?,
8
00:00:45,160 --> 00:00:51,474
a? z
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{110}ÃÃ¥, ïðîñòî ìèñëåõ ֌ òóê|òè õà ðåñâà , òîâà å.
{125}{179}Ãà éäå.|Ãúðâè, âñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä.
{189}{231}ÃÃ¥ ñå âèäèì ñëåäîáåä...
{233}{354}è ùå ïî÷èñòÿ õðà ñò÷åòà òà ,|êà êòî Ãèêîãà ïðåäè, îáåùà âà ì.
{532}{639}Ãúæà ëÿâà ì çà îÃçè êëîÃ.|Ãî Ãåãî èìà øå òîëêîâà ìÃîãî ÿáúëêè.
{685}{768}Ãðÿáâà øå äà ãî îòðåæà ,|Ãî áÿõ ëà êîì.
{798}{869}Ãà êîìèÿ ëè Ã¥|äà õðà Ãèø ñåìåéñòâîòî ñè?
{1006}{1053}Ãà ùî ÃÃ¥ ìå õà ðåñâà ø?
{1147}{1200}ÃÃ Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,287 --> 00:00:08,159
"Dogville" filmi dokuz bölümden ve
bir giriþten oluþmaktadýr.
2
00:00:09,807 --> 00:00:15,962
GÃRÃà (Bu bölümde, kasabayý ve
sakinlerini tanýrýz.)
3
00:00:18,687 --> 00:00:22,157
<i>Bu, Dogville kasabasýnýn</i>
<i>hazin öyküsüdür.</i>
4
00:00:22,967 --> 00:00:26,482
<i>Dogville, Amerika Birleþik Devletleri'nin</i>
<i>Rocky Daðlarý'nda bir kasabadýr.</i>
5
00:00:27,007 --> 00:00:33,116
<i>Burada yol, terkedilmiþ eski gümüþ</i>
<i>madenine çýkar ve sona erer.</i>
6
00:00:33,367 --> 00:00:39,044
<i>Dogville'in sakinleri kasabalarýný
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{413}{448}Pomocy.
{585}{642}Musz? sobie powtarza?,|?e b?dzie dobrze.
{763}{819}Chc?, ?eby wszyscy|dobrze si? czuli.
{974}{1071}Nie mog? tak si? czu?, gdy kr?ci|si? film. To niemo?liwe...
{1150}{1192}je?li okazuje si? do kitu.
{2882}{2947}16 aktor?w, 1 scena, 6 tygodni.
{2970}{3006}To wszystko.
{3952}{4020}Ten film to jak l?dowanie|na ksi??ycu.
{4032}{4131}Na obecnym etapie jeste?my|tu? po wyl?dowaniu.
{4300}{4383}S? tu okna? Gdzie drugie drzwi?
{4604}{4671}- W kt?r? stron??|- Klamka jest z tej strony?
{4677}{4727}Tutaj. Tak si? wychodzi.
{4748}{4820}Chc?, ?eby? okopywa?a|w powietrzu.
{4842}{4887}- Mam udawa?.|- Tak.
{4897}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:co oznacza po prostu, ?e jeste? teraz jedn? z nas.
00:00:03:Wszystko potrafisz zrozumie?, co nie?
00:00:21:Powiem ci, ?e zasn? w ci?gu dw?ch minut.
00:00:25:Co je?li nie chc? ?eby? spa?a?
00:00:27:My?l?, ?e nie masz dzisiaj wyboru.
00:00:40:Naprawd? ci? kocham, Grace.
00:00:44:Ciesz? si?, ?e mnie kochasz.|Ja te? ci? kocham. Naprawd?.
00:00:54:Nie, mam na my?li, ?e ci? pragn?,|kiedy nie jestem przy tobie.
00:01:04:Pragn? ci? nawet|kiedy jeste?my sami, tak jak teraz.
00:01:10:Pragn? by? nawet bli?ej ciebie...|dotyka? ci?, tak jak ludzie...
00:01:16:Mamy ca?e nasze ?ycie przed sob?.
00:01:22:To co w tobie kocham, to to,|?e niczego ode mnie nie wymagasz.
00:01:26:?e mo?emy p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,480 --> 00:00:09,068
à ôáéÃÃá áõôà Ã÷åé Ã¥ÃÃÃá
êåöÃëáéá êé ÃÃáà ðñüëïãï.
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,917
Ãõôà åÃÃáé ç èëéâåñà éóôïñÃá
ôçò ðüëçò Ãôüãêâéë.
3
00:00:23,200 --> 00:00:26,749
Ãï Ãôüãêâéë Ãôáà óôá Ãñá÷þäç
¼ñç ôùà Ã.Ã.Ã.
4
00:00:27,120 --> 00:00:32,399
à äñüìïò åäþ ôåëåÃùÃÃ¥
êïÃôà ó' ÃÃá ðáëéü ïñõ÷åÃï.
5
00:00:33,560 --> 00:00:38,270
Ãé êÃôïéêïé Ãôáà êáëïÃ,
ôÃìéïé êé áãáðïýóáà ôçà ðüëç.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{190}Film "DOGVILLE"|opowiedziany w dziewi?ciu|rozdzia?ach i prologu
{245}{370}PROLOG, w kt?rym|poznajemy miasto i jego mieszka?c?w
{500}{651}Oto smutna historia miasta Dogville.|Dogville le?a?o w G?rach Skalistych, w Ameryce.
{661}{817}Tutaj ko?czy?a si? droga do opuszczonej kopalni srebra.
{820}{964}Mieszka?cy Dogville byli uczciwymi, dobrymi lud?mi i lubili swoje miasto.
{967}{1093}Nie protestowali te?, kiedy sentymentalna dusza ze Wschodniego Wybrze?a nazwa?a g??wn? ulic? miasta Ulic? Wi?zow?,
{1093}{1168}chocia? nigdy ?aden wi?z nie ocienia? ulic Dogville.
{1169}{1252}Nie widzieli powodu, by cokolwiek zmienia?.
{1265}{1396}Wi?kszo??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{18}{210}Filmul "DOGVILLE"|povestit ?n nou? capitole|?i un prolog
{238}{404}PROLOG|(care ne prezint?|ora?ul ?i locuitorii s?i)
{470}{579}{y:i}Aceasta este povestea trist?|{y:i}a or??elului Dogville.
{580}{686}{y:i}Dogville se afl?|{y:i}?n Mun?ii St?nco?i din S. U.A.,
{687}{749}{y:i}aici sus, unde drumul se sf?r?ea|{y:i}?n aproprierea
{750}{839}{y:i}intr?rii minei de argint,|{y:i}veche ?i abandonat?.
{844}{977}{y:i}Locuitorii din Dogville erau oameni buni|{y:i}?i one?ti ?i ??i ?ndr?geau ora?ul.
{978}{1072}{y:i}?i ?n timp ce un suflet nostalgic|{y:i}numise strada principal?
{1074}{1139}{y:i}Strada Ulmilor - de?i nu existase
{1142}{1268}{y:i}nici un ulm vreodat? ?n Dogville,|{y:i}nu se
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}ROZDZIA? 8, w kt?rym|dochodzi do zebrania i prawda wychodzi na jaw,Tom opuszcza zebranie (ale potem wraca)
{580}{635}Nie mog?em zaryzykowa?, ?e ojciec mnie wyda.
{636}{702}Ale, wszyscy my?l?, ?e to ja ukrad?am pieni?dze.
{724}{773}Bo tak im powiedzia?em.
{871}{915}Co zrobi?e??
{931}{1005}Najpierw podejrzewali mnie, ale przekona?em ich, ?e to ty,
{1006}{1072}bo tylko ty otwiera?a? jego szafk? z lekarstwami.
{1107}{1129}Czemu?
{1142}{1187}Nie domy?lasz si??
{1188}{1292}Je?eli mamy kiedykolwiek si? st?d wydosta?,
{1324}{1393}to oni nie mog? si? dowiedzie? co nas ??czy.
{1432}{1518}Nie mog? wiedzie?, ?e ci pomagam.
{1570}{1670}Gdyby
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25fps 699.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{10}{100}Film ?Dogville?|opowiedziany w dziewi?ciu rozdzia?ach|i prologu
{180}{260}Prolog|(kt?ry zapoznaje nas z miastem i jego mieszka?cami)
{500}{540}Oto smutna opowie?? o mieszka?cach Dogville.
{559}{651}Dogville znajdowa?o si? w G?rach Skalistych,|w Stanach Zjednoczonych ?A?.
{661}{817}W miejscu, w kt?rym droga dobiega?a do swego definitywnego ko?ca,| przy wej?ciu do starej, opuszczonej kopalni srebra.
{820}{964}Mieszka?cy Dogville byli dobrymi, uczciwymi lud?mi|i lubili swoj? krain?.
{967}{1093}I chocia? pewna sentymentalna dusza z wsc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Film ?Dogville?|opowiedziany w dziewi?ciu rozdzia?ach|i prologu
{180}{260}Prolog|(kt?ry zapoznaje nas z miastem i jego mieszka?cami)
{500}{540}Oto smutna opowie?? o mieszka?cach Dogville.
{559}{651}Dogville znajdowa?o si? w G?rach Skalistych,|w Stanach Zjednoczonych ?A?.
{661}{817}W miejscu, w kt?rym droga dobiega?a do swego definitywnego ko?ca,| przy wej?ciu do starej, opuszczonej kopalni srebra.
{820}{964}Mieszka?cy Dogille byli dobrymi, uczciwymi lud?mi|i lubili swoj? krain?.
{967}{1093}I chocia? pewna sentymentalna dusza z wschodniego wybrze?a|nazwa?a kiedy? ich g??wn? ulic? ulic? Wi?z?w,
{1093}{1168}chocia? nigdy ?aden wi?z|nie r
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{10}{100}Film "DOGVILLE"|opowiedziany w dziewi?ciu|rozdzia?ach i prologu
{280}{300}PROLOG, w kt?rym|poznajemy miasto i jego mieszka?c?w
{500}{651}Oto smutna historia miasta Dogville.|Dogville le?a?o w G?rach Skalistych, w Ameryce.
{661}{817}Tutaj ko?czy?a si? droga do opuszczonej kopalni srebra.
{820}{964}Mieszka?cy Dogville byli uczciwymi, dobrymi lud?mi i lubili swoje miasto.
{967}{1093}Nie protestowali te?, kiedy sentymentalna dusza ze Wschodniego Wybrze?a nazwa?a g??wn? ulic? miasta Ulic? Wi?zow?,
{1093}{1168}chocia? nigdy ?aden wi?z
Feliratok a következőhöz Dogville
keywords: dogville, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Dogville - 2003 - 1CD - Czech - cz - 074704ebfafc5d916130ca18d6946705.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{190}{Y:i:b}Film|"D O G V I L L E"|vypr?v?n? v dev?ti kapitol?ch s prologem|www.titulky.com
{221}{386}{y:i:b}PROLOG |(kter? n?m p?edstav?|m?ste?ko a jeho obyvatele)
{450}{520}{Y:i}Toto je smutn? p??b?h|m?ste?ka Dogville.
{559}{651}{Y:i}Dogville le?elo ve Skalist?ch hor?ch|ve Spojen?ch st?tech americk?ch.
{661}{817}{Y:i}Tam naho?e, kde kon?ila cesta, bl?zko|star?ho opu?t?n?ho st??brn?ho dolu.
{820}{964}{Y:i}Obyvatel? Dogville byli dob??,|?estn? lid? a m?li sv? m?ste?ko r?di.
{967}{1093}{Y:i}A kdy? jedna citliv? du?e z V?chodn?ho|pob?e?? pojmenovala jejich hlavn? t??du JILMOV?,
{1093}{1168}{Y:i}i kdy? v Dogville nikdy|??dn? jilm nerostl,
{11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,376 --> 00:00:26,022
Dogville was in the Rocky Mountains
in the US of A.
2
00:00:26,445 --> 00:00:32,682
Up here where the road came to its
definiteve end near the entrance to the old,
abandoned silver mine.
3
00:00:32,782 --> 00:00:38,574
The residents of Dogville were good,
honest folks and they liked their township.
4
00:00:38,674 --> 00:00:43,708
And while a sentimental soul from the East Coast
had once dubbed their main street ELM STREET,
5
00:00:43,738 --> 00:00:46,700
though no elm tree had ever
cast its shadow in Dogville,
6
00:00:46,742 --> 00:00:50,065
they saw no reason
Feliratok a következőhöz Dogville
keywords: dogville, 2003, limited, proper, afo, english, motechnet, com, dogvillea, dogvilleb,
original filename: Dogville.2003.LiMITED.PROPER.DVDRip.XviD-AFO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,199 --> 00:00:25,899
Dogville was in the Rocky Mountains
in the US of A.
2
00:00:26,300 --> 00:00:32,500
Up here where the road came to its
definiteve end near the entrance to the old,
abandoned silver mine.
3
00:00:32,600 --> 00:00:38,399
The residents of Dogville were good,
honest folks and they liked their township.
4
00:00:38,500 --> 00:00:43,600
And while a sentimental soul from the East Coast
had once dubbed their main street ELM STREET,
5
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
though no elm tree had ever
cast its shadow in Dogville,
6
00:00:46,600 --> 00:00:49,899
they saw no reason
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,376 --> 00:00:26,022
Dogville was in the Rocky Mountains
in the US of A.
2
00:00:26,445 --> 00:00:32,682
Up here where the road came to its
definiteve end near the entrance to the old,
abandoned silver mine.
3
00:00:32,782 --> 00:00:38,574
The residents of Dogville were good,
honest folks and they liked their township.
4
00:00:38,674 --> 00:00:43,708
And while a sentimental soul from the East Coast
had once dubbed their main street ELM STREET,
5
00:00:43,738 --> 00:00:46,700
though no elm tree had ever
cast its shadow in Dogville,
6
00:00:46,742 --> 00:00:50,065
they saw no reason
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,900
Le film "Dogville" raconté
en neuf chapitres et un prologue
2
00:00:09,500 --> 00:00:15,700
où l'on découvre la ville
et ses habitants
3
00:00:18,400 --> 00:00:21,900
Voici la triste histoire de Dogville.
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,500
Dogville se trouvait
dans les Rocheuses, aux U.S.A.
5
00:00:26,700 --> 00:00:29,300
Ici,
la route s'arrêtait définitivement,
6
00:00:29,500 --> 00:00:33,100
près d'une vieille mine
d'argent abandonnée.
7
00:00:33,300 --> 00:00:38,600
Les habitants étaient de braves gens
et ils aimaient leur ville.
8
00:00:38,80
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,760 --> 00:00:08,320
Ãmi pare rãu de creanga aceea.
Erau atâtea mere pe ea.
2
00:00:09,880 --> 00:00:14,280
Ar fi trebuit sã tai creanga aia,
dar am fost lacom.
3
00:00:14,400 --> 00:00:18,560
Este cumva lãcomie sã vrei sã-þi
hrãneºti familia?
4
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
ªi de ce nu îþi place de mine?
5
00:00:28,360 --> 00:00:30,240
De ce mã întrebi asta?
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,680
Când mã apropii de tine, tu te îndepãrtezi.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
- Nu, nu e aºa.
- Ba da.
8
00:00:38,760 --> 00:00:42,360
Când am aranjat rãsadurile din
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{200}O filme DOGVILLE|contado em nove capÃtulos e um prólogo
{210}{370}PRóLOGO|(que nos apresenta o povoado e os seus habitantes)
{460}{530}Esta é a triste história de Dogville
{559}{651}Dogville encontrava-se | nas Montanhas Rochosas, nos E.U.A.
{661}{817}Aqui, no final do caminho, | perto da mina de prata abandonada.
{820}{964}Os seus habitantes eram gente honesta | e gostavam do seu povoado.
{967}{1093}Uma alma sentimental chamou | "Rua do Olmo" Ã sua rua principal.
{1093}{1168}Embora nunca houvesse um olmo ali,
{1169}{1252}não tiveram necessidade de mudá-lo.
{1265}{1396}A maioria das casas eram miseráveis,|tipo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{559}{651}Dogville was in the Rocky Mountains|in the US of A.
{661}{817}Up here where the road came to its|definiteve end near the entrance to the old,|abandoned silver mine.
{820}{964}The residents of Dogville were good,|honest folks and they liked their township.
{967}{1093}And while a sentimental soul from the East Coast|had once dubbed their main street ELM STREET,
{1093}{1168}though no elm tree had ever|cast its shadow in Dogville,
{1169}{1252}they saw no reason to change anything.
{1265}{1396}Most of the buildings were pretty wretched;|more like shacks; frankly.
{1401}{1478}The house in which Tome lived|was the best, though,
{1479}{1595
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{559}{651}Dogville was in the Rocky Mountains|in the US of A.
{661}{817}Up here where the road came to its|definiteve end near the entrance to the old,|abandoned silver mine.
{820}{964}The residents of Dogville were good,|honest folks and they liked their township.
{967}{1093}And while a sentimental soul from the East Coast|had once dubbed their main street ELM STREET,
{1093}{1168}though no elm tree had ever|cast its shadow in Dogville,
{1169}{1252}they saw no reason to change anything.
{1265}{1396}Most of the buildings were pretty wretched;|more like shacks; frankly.
{1401}{1478}The house in which Tome lived|was the best, though,
{1479}{1595
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
El film DOGVILLE contado en
nueve capÃtulos y un prólogo.
2
00:00:08,600 --> 00:00:15,000
Prólogo - el cual nos presenta
el pueblo y a sus habitantes.
3
00:00:17,900 --> 00:00:20,700
Esta es la triste historia
del pueblo de Dogville.
4
00:00:22,360 --> 00:00:26,040
Dogville estaba en las Montañas Rocosas
en los Estados Unidos de América.
5
00:00:26,440 --> 00:00:29,990
Donde el camino llegaba a su fin
cerca de la entrada a la vieja...
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,680
y abandonada mina de plata.
7
00:00:32,800 --> 00:00:38,560
Los habitantes de Dogville
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{450}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{573}{660}Dogville je u Rocky Planinama u USA.
{674}{824}Sasvim na kraju puta, u blizini|ulaza u stari, napusteni rudnik|srebra.
{833}{973}Stanovnici Dogville-a su dobri, posteni|ljudi koji vole svoj grad.
{979}{1101}I dok je sentimentalna dusa sa istocne|obale obitavala u Ulici brestova,
{1106}{1176}i ako drvo bresta nikada nije|bacilo senku na Dogville,
{1182}{1262}nije bili razloga da se bilo sta menja.
{1278}{1403}Vecina zgrada je bila u losem stanju,|vise kao barake; iskreno.
{1412}{1487}Kuca u kojoj je Tom ziveo|je bila najbolja, i ako,
{1490}{1605}i nekada je sigurno je bila|dostojn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,760 --> 00:00:08,320
Ãmi pare rãu de creanga aceea.
Erau atâtea mere pe ea.
2
00:00:09,880 --> 00:00:14,280
Ar fi trebuit sã tai creanga aia,
dar am fost lacom.
3
00:00:14,400 --> 00:00:18,560
Este cumva lãcomie sã vrei sã-þi
hrãneºti familia?
4
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
ªi de ce nu îþi place de mine?
5
00:00:28,360 --> 00:00:30,240
De ce mã întrebi asta?
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,680
Când mã apropii de tine, tu te îndepãrtezi.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
- Nu, nu e aºa.
- Ba da.
8
00:00:38,760 --> 00:00:42,360
Când am aranjat rãsadurile din
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:08,000
O filme DOGVILLE
contado em nove capÃtulos e um prólogo
2
00:00:08,400 --> 00:00:14,800
PRóLOGO
(que nos apresenta o povoado e os seus habitantes)
3
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
Esta é a triste história de Dogville
4
00:00:22,360 --> 00:00:26,040
Dogville encontrava-se
nas Montanhas Rochosas, nos E.U.A.
5
00:00:26,440 --> 00:00:32,680
Aqui, no final do caminho,
perto da mina de prata abandonada.
6
00:00:32,800 --> 00:00:38,560
Os seus habitantes eram gente honesta
e gostavam do seu povoado.
7
00:00:38,680 --> 00:00:43,720
Uma alma sentimental chamou
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,710
Não. Apenas pensei que lhe
agradava estar aqui. Ã tudo.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,340
Continue. Continue. Está tudo bem.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,240
Vê-la-ei esta tarde...
4
00:00:09,320 --> 00:00:14,160
e limparei estes arbustos como nunca
foram limpos antes, prometo.
5
00:00:21,280 --> 00:00:25,560
Lamento por aquele ramo.
Tinha tantas maçãs.
6
00:00:27,400 --> 00:00:30,790
Devia tê-lo cortado,
mas fiquei muito ambicioso.
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
à ambição querer
alimentar a sua famÃlia?
8
00:00:40,240 --> 00:00:42,680
Porque
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,675
Hayýr. burada olmanýn güzel
olacaðýný düþündüm, hepsi bu.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,390
Devam et. Sorun deðil.
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,512
Ãðleden sonra görüþürüz.
4
00:00:09,640 --> 00:00:14,395
Söz veriyorum bu asmalarý daha önce
iç budanmadýðý þekilde budayacaðým.
5
00:00:21,560 --> 00:00:25,792
O dal için üzgünüm. Ãstünde çok elma vardý.
6
00:00:27,720 --> 00:00:30,996
O dalý kesmem gerekirdi ama çok aç gözlüyüm.
7
00:00:32,200 --> 00:00:35,033
Ailenin doyurmak için aç gözlüsün?
8
00:00:40,560 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{220}äñøè "ãåâååéì", ëôé ùîñåôø áúùòä ôø÷éà åôøåìåâ|Www.LioNetwork.Net :äâéò îà úø äúøâåîéÃ
{230}{380}ôøåìåâ|(à ùø îöéâ à åúðå ìòééøä åúåùáéä)
{452}{530}æäå ñéôåøä äòöåá|.ùì òééøú ãåâååéì
{559}{651}ãåâååéì äééúä áäøé äøå÷é|.áà øä"á
{661}{817}ëà ï ìîòìä, áî÷åà ùäãøê äâéòä ìñåôä|.äáøåø, ìéã äëðéñä ìîëøä äëñó äðèåù
{820}{964}úåùáé ãåâååéì äéå à ðùéà èåáéà áìá|.åäà à äáå à ú äããéåú òééøúÃ
{967}{1091}åáòåã ùÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{110}No, I just thought it pleased you|to be here, that's all.
{125}{179}Go on.|Go on, it's alright.
{189}{231}I'll see you this afternoon..
{233}{354}and I'll rake those bushes like they've|never been raked before, I promise.
{532}{639}I'm sorry about that branch.|There were so many apples on it.
{685}{768}I should have cut that brance,|but I got greedy.
{798}{869}Is it greedy to want to feed your family?
{1006}{1053}So how come you don't like me?
{1147}{1200}Why do you ask me that?
{1217}{1265}When I get close to you,|you edge away.
{1313}{1383}- No, I don't.|- You did so.
{1407}{1471}When we were thinning the seedlings|in the bottom
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{190}{Y:i:b}Film|"D O G V I L L E"|vyprávìný v devÃti kapitolách s prologem
{221}{386}{y:i:b}PROLOG |(který nám pøedstavÃ|mìsteèko a jeho obyvatele)
{450}{520}{Y:i}Toto je smutný pøÃbìh|mìsteèka Dogville.
{559}{651}{Y:i}Dogville leželo ve Skalist&At