Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dixieland Droopy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Dixieland Droopy sorrendben:
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: dixieland, droopy, 1954, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34716-Dixieland_Droopy_(1954)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{270}{376}Cântãreþul de jazz Droopy
{860}{967}Doamnelor ºi domnilor aceastã|este o poveste adevãratã.
{968}{1034}Povestea lui John Pettybone.
{1035}{1145}Un muzician cunoscut a|cãrui dragoste pentru jazz
{1146}{1301}l-a scos din groapã de gunoi a|oraºului ºi l-a adus la Hollywood!
{1365}{1541}Aceasta este casa lui... sãrãcãcioasã|dar curãþicã!
{1550}{1706}Dar între aceºti pereþi simpli a început|marea cariera muzicalã a unui geniu...
{1707}{1816}...John Early Pettybone!
{1850}{1956}Salutare oameni buni!
{1965}{2085}Dã, John este un câine!|Dar nu unul obiºnuit!
{2086}{2166}John este un câine jazz!
{2
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: droopy, leprechaun, 1958, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34718-Droopy_Leprechaun_(1958)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{112}{215}Salutare fericiþilor!
{216}{352}Droopy spiriduºul
{791}{891}Irlanda
{1063}{1167}Aeroportul Bublin
{1262}{1409}Pasagerii vor avea o escalã de 4|ore pentru a vizita împrejurimile.
{1410}{1482}Ghidul dumneavoastrã, domnule.
{1483}{1603}ªi nu uitaþi sã vizitaþi|castelul Snillelagh
{1604}{1676}Mulþumesc doamnã.
{1828}{1946}Suveniruri:|pãlãrii de spiriduº
{1962}{2051}Un suvenir.
{2067}{2207}Vi se potriveºte|ca o mãnuºã domnule.
{2208}{2316}Mulþumesc domnule.
{2550}{2596}Un spiriduº!
{2600}{2728}Un spiriduº adevãrat. Este primul|pe care l-am vãzut vreodatã.
{2729}{2829}Primul pe care l-a|vãzut c
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: one, droopy, knight, 1957, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34727-One_Droopy_Knight_(1957)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{200}{306}Salutare fericiþilor
{310}{416}Un cavaler deprimat
{880}{1016}O datã ca niciodatã au fost un rege ºi|supuºii sãi!
{1025}{1174}Nimeni, nici mãcar regele, nu îndrãznea|sã iasã din castel
{1175}{1346}din cauza unui dragon teribil|ce trãia într-o peºterã din apropiere!
{1435}{1576}Disperat, regele a fãcut un anunþ.
{1630}{1702}Celui ce va scãpã acest tãrâm
{1704}{1846}de teribilul dragon îi|ofer mâna fiicei mele!
{1990}{2051}Dintre toþi cavalerii regelui,
{2052}{2206}numai doi au fost destul de|curajoºi cât sã înfrunte dragonul!
{2210}{2306}Sir Butchalot
{2340}{2436}ªi sir Droopalot
{2615}{
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: caballero, droopy, 1952, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate,
original filename: 34713-Caballero_Droopy_(1952)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{280}{386}Droopy Cavalerul
{880}{920}Ai iai iai iai...
{921}{1070}viaþa nu poate fi mai dulce|mãgãruºul meu ºi cu mine ne vom duce
{1071}{1186}sã vedem o domniþã dulce!
{1220}{1326}Mâinile sus!
{1680}{1826}Aceea este iubita mea!|Ãi voi cânta o serenadã!
{1835}{2011}Nu în seara asta micuþule! Ãn seara asta|EU îi voi cânta o serenadã!
{2375}{2471}Dii Diablooo!|ÃNAINTE!
{5735}{5856}ªtiþi ce!? Chestia asta nu|este sanitarã!
{7630}{7756}- Ãmi acorzi dansul ãsta?|- Bineînþeles!
{7765}{7851}Mi-ar face mare plãcere!
{9060}{9109}ªi acum... ultimul act!
{9110}{9264}Ne vom lupta cu taurul pentru a|hotãrî c
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: drag, a, long, droopy, 1954, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34717-Drag-A-Long_Droopy_(1954)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{80}{196}Lâncezealã Droopy
{580}{681}Aceasta este o poveste adevãratã|a bãtrânului vest sãlbatic...
{682}{730}...de pe vremea când ciobanii
{731}{860}se luptau cu vãcarii pentru pãmânturile|de pãºunat!
{861}{1016}Noi ºtim cã este adevãratã!|Ne-a fost povestitã de un texan!
{1167}{1227}Daþi-mi o casã...
{1228}{1337}...unde ciobanii sunt liberi...
{1338}{1497}...ºi cerul nu este|noros toatã ziua!
{1530}{1636}Hai sã ne miºcãm bãieþi!
{1790}{1921}Dii! Hai miºca! Dii!
{2515}{2641}Ãinutul vacilor! Accesul oilor interzis!|ADICà ªI VOUÃ
{2945}{3061}ACCESUL OILOR INTERZIS
{3385}{3501}Eu cresc vite sã
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: millionaire, droopy, 1956, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34724-Millionaire_Droopy_(1956)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{340}{486}Milionarul Droopy
{810}{914}Un milionar îºi lãsã averea|animalului de companie!
{915}{1031}Care va fi câinele norocos?|Spike sau Droopy?
{1180}{1256}Domnilor, ne-am|adunat aici azi
{1257}{1433}pentru a afla care dintre voi|va primi aceastã vastã moºtenire.
{1470}{1531}Ãn testament scrie:
{1532}{1677}"Am lãsat întreaga mea|avere câinelui meu preferat,
{1678}{1760}care o fost mereu loial,
{1761}{1887}cinstit, cumpãtat,
{1888}{2006}bine dispus, deºtept,
{2093}{2245}talentat, curat la suflet,
{2246}{2318}dar cu ochiul|format pentru frumos,
{2367}{2421}sobru...
{2424}{2569}dar a ºtiut sã se ºi|distreze
Feliratok a következőhöz Dixieland Droopy
keywords: daredevil, droopy, 1951, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34714-Daredevil_Droopy_(1951)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{280}{374}Curajosul Droopy
{855}{969}Marele Barko ºi faimoºii sãi câini acrobaþi
{990}{1084}Cãutam câine curajos!
{1363}{1538}Ei bine bãieþi... pentru cã vreþi|amândoi acest post vom face un concurs!
{1560}{1714}Cel ce evolueazã cel mai bine|primeºte slujba!
{1715}{1800}- Ce spuneþi?|- Ham, ham!
{1801}{1874}OK
{1885}{1964}Simpson, omul puternic
{3875}{3974}Femeia tãiatã în jumate!
{4580}{4654}Omul zburãtor
{5480}{5569}Bunul þintaº!
{5585}{5684}Gloanþe oarbe
{9340}{9424}Omul ghiulea
{10580}{10679}Felicitãri! Primeºti slujba!
{10720}{10874}Ai fost grozav, magnific, minunat,|colosal... extraordinar...
------------
Sponsored links:
------------