Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood sorrendben:
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Divine Secrets Of The Ya-Ya Sisterhood - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,715 --> 00:00:50,273
Come on!
2
00:00:54,621 --> 00:00:56,316
Hurry up!
3
00:01:25,618 --> 00:01:28,587
These are the headdresses...
4
00:01:28,788 --> 00:01:31,916
...of the queens that have gone
before us.
5
00:01:32,125 --> 00:01:36,357
They come from Indian holy ground...
6
00:01:36,563 --> 00:01:39,896
...the jungles of the ancients...
7
00:01:40,100 --> 00:01:42,295
...prairies of the Norwegians...
8
00:01:42,502 --> 00:01:45,528
...and the forests
of the mighty Amazons.
9
00:01:45,738 --> 00:01:49,674
The royal crowns of our people.
10
00:01:53,146 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1205}Hai vino!
{1309}{1349}Grabeste-te!
{2052}{2123}Acestea sunt coroanele...
{2128}{2203}... reginelor care au fost inaintea|noastra.
{2209}{2309}Ele au venit din taramul sfant|indian...
{2315}{2395}... junglele anticilor...
{2400}{2452}... preeriile norvegienilor...
{2457}{2530}... si padurile puternicului Amazon.
{2535}{2629}Coroanele regale ale poporului nostru.
{2712}{2818}Acesta este sangele poporului nostru.
{2825}{2881}Al poporului lup...
{2942}{2995}... si femeile lunii...
{3001}{3113}... de la care ne luam puterea |pentru a domina lumea.
{3140}{3197}E OK, e numai ciocolata.
{3203}{3284}Teensy Mel Lissa Whitman, te decla
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1170}{1207}¡Vamos!
{1312}{1352}¡Apúrate!
{2055}{2126}Estos son los tocados...
{2131}{2206}...de las reinas que estuvieron|antes que nosotras.
{2211}{2312}Vienen de las tierras|santas Indias...
{2317}{2397}...las junglas de las antiguas...
{2402}{2455}...praderas de los Noruegos...
{2460}{2532}...y los bosques|del poderoso Amazonas.
{2537}{2632}La corona real de nuestro pueblo.
{2715}{2820}Esta es la sangre|de nuestro pueblo.
{2828}{2884}El pueblo lobo...
{2888}{2941}...el pueblo caimán...
{2945}{2998}...y las mujeres luna...
{3004}{3115}...de las cuales tomamos sus fuerzas|para gobernar todos los mundos.
{3142}{3200}"
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, srp, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 85919.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1170}{1207}Hajde!
{1311}{1351}Požuri!
{2054}{2125}Ovo su ukrasi za glavu...
{2130}{2205}...kraljica koje su bile pre nas.
{2210}{2311}Došli su sa svete zemlje indijanaca...
{2316}{2396}...iz davnih džungli...
{2401}{2454}...prerija Norvežana...
{2459}{2531}...i šuma moænih Amazonaca.
{2536}{2631}Kraljevske krune naših ljudi.
{2714}{2819}Ovo je krv naših ljudi.
{2827}{2883}Ljudi vukova...
{2887}{2940}...ljudi aligatora...
{2944}{2997}...i meseèevih žena...
{3003}{3114}...iz koje crpimo snagu|da bi vladali svetom.
{3141}{3199}U redu je, to je samo èokolada.
{3204}{3285}Tinsi Melisa Vitman,|progalašavam te...
{3290}{3397}...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1205}Hajde!
{1310}{1350}Požuri!
{2053}{2124}Ovo su ukrasi za glavu...
{2129}{2204}...kraljica koje su bile pre nas.
{2210}{2311}Došli su sa svete zemlje indijanaca...
{2316}{2396}...iz davnih džungli...
{2401}{2454}...prerija Norvežana...
{2459}{2531}...i šuma moænih Amazonaca.
{2536}{2631}Kraljevske krune naših ljudi.
{2714}{2819}Ovo je krv naših ljudi.
{2827}{2883}Ljudi vukova...
{2887}{2940}...ljudi aligatora...
{2944}{2997}...i meseèevih žena...
{3003}{3114}...iz koje crpimo snagu|da bi vladali svetom.
{3141}{3199}U redu je, to je samo èokolada.
{3204}{3285}Tinsi Melisa Vitman,|progalašavam te...
{3290}{3397}...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:49: No dalej!
00:00:55: Pospieszcie si?!
00:01:26: To s? przybrania na g?owy...
00:01:29: ...kr?lowych, kt?re posz?y | przed nami.
00:01:33: Pochodz? ze ?wi?tej ziemi indian...
00:01:37: ...d?ungli staro?ytnych...
00:01:41: ...norweskich prerii...
00:01:43: ...i las?w | pot??nych Amazon?w.
00:01:46: Kr?lewskie korony naszych ludzi.
00:01:54: To jest krew naszych ludzi.
00:01:58: Ludzi wilk?w...
00:02:01: ...ludzi aligator?w...
00:02:03: ...i kobiet ksi??yca...
00:02:06: ...od kt?rego zyskujemy nasze si?y | by rz?dzi? wszystkimi ?wiatami.
00:02:11: W porz?dku, to tylko czekolada.
00:02:14: Teensy Melissa Whitman,| mianuj? ci?...
00:02:18: ...Ksi??niczk? Nag? Jak Jaybird.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,559 --> 00:00:49,151
¡Vamos!
2
00:00:53,465 --> 00:00:55,160
¡Apúrense!
3
00:01:24,496 --> 00:01:27,465
Estos son los tocados...
4
00:01:27,666 --> 00:01:30,794
...de las reinas que nos precedieron.
5
00:01:31,003 --> 00:01:35,235
Vienen de un cementerio sagrado indio...
6
00:01:35,440 --> 00:01:38,773
...las junglas de los antiguos...
7
00:01:38,977 --> 00:01:41,172
...las praderas de los noruegos...
8
00:01:41,380 --> 00:01:44,406
...y los bosques del poderoso Amazonas.
9
00:01:44,616 --> 00:01:48,552
Las coronas reales de nuestra gente.
10
00:01:51,990 --> 00:01
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, yaya, sisterhood, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Divine Secrets of the YaYa Sisterhood (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1205}Come on!
{1310}{1350}Hurry up!
{2053}{2124}These are the headdresses...
{2129}{2204}...of the queens that have gone|before us.
{2209}{2310}They come from Indian holy ground...
{2315}{2395}...the jungles of the ancients...
{2400}{2453}...prairies of the Norwegians...
{2458}{2530}...and the forests|of the mighty Amazons.
{2535}{2630}The royal crowns of our people.
{2713}{2818}This is the blood of our people.
{2826}{2882}The wolf people...
{2886}{2939}...the alligator people...
{2943}{2996}...and the moon women...
{3002}{3113}...from which we gain our strengths|to rule all worlds.
{3140}{3198}Its okay, its just chocolate.
{320
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,693 --> 00:00:47,251
ÃëÃôå!
2
00:00:51,373 --> 00:00:53,011
ÃñÃãïñá!
3
00:01:06,453 --> 00:01:08,603
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ 1937
4
00:01:21,133 --> 00:01:23,966
Ãõôà ôá êáëýììáôá...
5
00:01:24,173 --> 00:01:27,165
...ôá öüñáãáà ïé âáóÃëéóóåò
ðïõ ðñïçãÃèçêáÃ.
6
00:01:27,373 --> 00:01:31,412
ÃÃÃáé áðü éåñü Ãäáöïò
ôùà ÃÃäéÃÃùÃ...
7
00:01:31,613 --> 00:01:34,810
...áðü ôéò æïýãêëåò
ôùà áñ÷áÃùÃ...
8
00:01:35,013 --> 00:01:37,129
...áðü ôá Ãïñâçãéêà ëÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1179}{1215}Vamos!
{1318}{1359}Despachem-se!
{2062}{2134}Estas são as coroas...
{2138}{2213}...das rainhas que existiram|antes de nós.
{2218}{2318}Vieram da terra|bendita da India...
{2323}{2405}...das florestas dos anciãos...
{2409}{2465}...das pradarias de Noruegueses...
{2467}{2539}...e da fortaleza do|poderoso Amazonas.
{2544}{2640}A Coroa Real da nossa gente.
{2721}{2827}Este é o sangue da nossa gente.
{2834}{2891}O homem lobo...
{2898}{2949}...o homem lagarto...
{2951}{3004}...e a mulherlunar...
{3011}{3121}...de donde ganhamos as nossas forças|para mandar em todos os mundos.
{3148}{3208}Está bem, é apenas chocolate.
{3213
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,835 --> 00:00:46,378
Ãà éäå!
2
00:00:50,759 --> 00:00:52,426
Ãîáúðçà éòå!
3
00:01:21,748 --> 00:01:24,709
Ãîâà ñà Ãà êèòèòå çà ãëà âà ...
4
00:01:24,918 --> 00:01:28,033
...Ãà êðà ëèöèòå, êîèòî
ñà æèâÿëè ïðåäè Ãà ñ.
5
00:01:28,254 --> 00:01:32,465
ÃÃ¥ ïðîèçõîæäà ò îò èÃäèà Ãñêèòå
ñâåòè çåìè...
6
00:01:32,676 --> 00:01:36,012
...äæóÃãëèòå Ãà äðåâÃèòå Ãà ðîäè...
7
00:01:36,221 --> 00:01:38,430
...ïðåðèèòå Ãà Ãîðâåæöèòå...
8
00:01:38,640 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1205}Come on!
{1310}{1350}Hurry up!
{2053}{2124}These are the headdresses...
{2129}{2204}...of the queens that have gone|before us.
{2209}{2310}They come from Indian holy ground...
{2315}{2395}...the jungles of the ancients...
{2400}{2453}...prairies of the Norwegians...
{2458}{2530}...and the forests|of the mighty Amazons.
{2535}{2630}The royal crowns of our people.
{2713}{2818}This is the blood of our people.
{2826}{2882}The wolf people...
{2886}{2939}...the alligator people...
{2943}{2996}...and the moon women...
{3002}{3113}...from which we gain our strengths|to rule all worlds.
{3140}{3198}It's okay, it's just chocolate.
{3
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: 1141, divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, proper, read, nfo, qix, english, motechnet, com, dsotyys,
original filename: 11411-Divine.Secrets.Of.The.Ya-Ya.Sisterhood.PROPER.READ.NFO.DVDRip.XviD-QiX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,715 --> 00:00:50,273
Come on!
2
00:00:54,621 --> 00:00:56,316
Hurry up!
3
00:01:25,618 --> 00:01:28,587
These are the headdresses...
4
00:01:28,788 --> 00:01:31,916
...of the queens that have gone
before us.
5
00:01:32,125 --> 00:01:36,357
They come from Indian holy ground...
6
00:01:36,563 --> 00:01:39,896
...the jungles of the ancients...
7
00:01:40,100 --> 00:01:42,295
...prairies of the Norwegians...
8
00:01:42,502 --> 00:01:45,528
...and the forests
of the mighty Amazons.
9
00:01:45,738 --> 00:01:49,674
The royal crowns of our people.
10
00:01:53,146 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1149}{1186}Ãà éäå!
{1291}{1331}Ãîáúðçà éòå!
{2034}{2105}Ãîâà ñà Ãà êèòèòå çà ãëà âà ...
{2110}{2185}...Ãà êðà ëèöèòå, êîèòî|ñà æèâÿëè ïðåäè Ãà ñ.
{2190}{2291}ÃÃ¥ ïðîèçõîæäà ò îò èÃäèà Ãñêèòå|ñâåòè çåìè...
{2296}{2376}...äæóÃãëèòå Ãà äðåâÃèòå Ãà ðîäè...
{2381}{2434}...ïðåðèèòå Ãà Ãîðâåæöèòå...
{2439}{2511}...è ãîðèòå Ãà ìîãúùèòå à ìà çîÃêè.
{2516}{2611}Ãðà ëñêèòå êîðîÃè Ãà Ãà øèòå Ãà ðîäè.
{2694}{2799}Ãîâà å êðúâòà Ãà Ãà øèòå õîðà .
{280
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, yaya, sisterhood, 2002, somebody, else, amp, burak, altun, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, qix,
original filename: Divine Secrets of the YaYa Sisterhood (2002) - Somebody_Else amp Burak Altun - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,854 --> 00:00:45,667
Ãeviri : Somebody_Else
Burak Altun @2002
2
00:00:48,795 --> 00:00:50,380
Hadi!
3
00:00:54,717 --> 00:00:56,386
Acele Et!
4
00:01:25,707 --> 00:01:28,668
Bunlar bizden önce giden...
5
00:01:28,877 --> 00:01:32,005
...kraliçelerin taçlarý.
6
00:01:32,213 --> 00:01:36,426
Hindistan'ýn kutsal topraklarýndan...
7
00:01:36,634 --> 00:01:39,971
...antik çaðlarýn ormanlarýdan...
8
00:01:40,180 --> 00:01:42,390
...Norveç ovalarýndan...
9
00:01:42,599 --> 00:01:45,602
...ve büyük Amazon ormanlarýndan
geldiler.
10
00:01:45,810 --> 00:01:49,
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, proper, read, nfo, qix, swedish, motechnet, com,
original filename: Divine.Secrets.Of.The.Ya-Ya.Sisterhood.PROPER.READ.NFO.DVDRip.XviD-QiX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,502
Ãversättning: Rocilla
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,128
www.divxsweden.net
- nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:00:48,715 --> 00:00:50,259
Kom igen!
4
00:00:54,638 --> 00:00:56,306
Snabba på!
5
00:01:25,627 --> 00:01:28,589
Detta är huvudbonaderna...
6
00:01:28,797 --> 00:01:31,925
...från drottningarna
som gått före oss.
7
00:01:32,134 --> 00:01:36,346
Dessa kommer från
indianska heliga marker...
8
00:01:36,555 --> 00:01:39,892
...den forna djungeln...
9
00:01:40,100 --> 00:01:42,311
...Norska prärien...
10
00:01:42,519 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,835 --> 00:00:46,378
Ãà éäå!
2
00:00:50,759 --> 00:00:52,426
Ãîáúðçà éòå!
3
00:01:21,748 --> 00:01:24,709
Ãîâà ñà Ãà êèòèòå çà ãëà âà ...
4
00:01:24,918 --> 00:01:28,046
...Ãà êðà ëèöèòå, êîèòî
ñà æèâÿëè ïðåäè Ãà ñ.
5
00:01:28,254 --> 00:01:32,465
ÃÃ¥ ïðîèçõîæäà ò îò èÃäèà Ãñêèòå
ñâåòè çåìè...
6
00:01:32,676 --> 00:01:36,012
...äæóÃãëèòå Ãà äðåâÃèòå Ãà ðîäè...
7
00:01:36,221 --> 00:01:38,430
...ïðåðèèòå Ãà Ãîðâåæöèòå...
8
00:01:38,640 --> 00
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5e7a0a15c02f3c8411febea1e02d5c22.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,837 --> 00:00:50,380
D?lej!
2
00:00:54,759 --> 00:00:56,427
Vst?vat!
3
00:01:25,748 --> 00:01:28,848
Tady jsou ?elenky...
4
00:01:28,918 --> 00:01:32,046
...kr?loven, kter? byly
p?ed n?mi.
5
00:01:32,298 --> 00:01:36,467
Vzestaly z indi?nsk? svat? zem?...
6
00:01:36,718 --> 00:01:40,054
...ze zn?ti prastar? civilizace...
7
00:01:40,221 --> 00:01:42,432
...pr?ri? Norwegians...
8
00:01:42,640 --> 00:01:45,685
...a les?
mocn? Amazonky.
9
00:01:45,894 --> 00:01:49,814
Kr?losk? koruny lidu na?eho.
10
00:01:53,276 --> 00:01:57,697
Toto je krev lidu na?eho.
11
00:01:5
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: 17, 9, divine, secrets, of, the, yaya, sisterhood, 2, by, amc,
original filename: 179-sub_Divine-Secrets-of-the-YaYa-Sisterhood_2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1167}{1205}Hai vino!
{1309}{1349}Grabeste-te!
{2052}{2123}Acestea sunt coroanele...
{2128}{2203}... reginelor care au fost inaintea|noastra.
{2209}{2309}Ele au venit din taramul sfant|indian...
{2315}{2395}... junglele anticilor...
{2400}{2452}... preeriile norvegienilor...
{2457}{2530}... si padurile puternicului Amazon.
{2535}{2629}Coroanele regale ale poporului nostru.
{2712}{2818}Acesta este sangele poporului nostru.
{2825}{2881}Al poporului lup...
{2942}{2995}... si femeile lunii...
{3001}{3113}... de la care ne luam puterea |pentru a domina lumea.
{3140}{3197}E OK, e numai ciocolata.
{3203}{3284}Teensy Mel Lissa Whitman, te decla
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,544 --> 00:00:05,046
Ã, ïî äÿâîëèòå.
2
00:00:09,968 --> 00:00:10,926
Ãà êâî?
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,723
-Ãäðà âåé, ñêúïà !
-Ãäðà ñòè
4
00:00:15,265 --> 00:00:16,888
Ãïðè êîëà òà !
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,768
ÃÃ¥ ìîãà äà òå ÷óÿ!
6
00:00:19,268 --> 00:00:20,228
Ãïðè êîëà òà !
7
00:00:30,905 --> 00:00:32,780
-Ãïðè êîëà òà , Ãèâè.
-ÃÃ¥!
8
00:00:32,990 --> 00:00:34,908
Ãèâè, ñïðè êîëà òà !
9
00:00:35,076 --> 00:00:36,118
Ãúðâè ïî äÿâîëèòå!
10
00:00:49,673 --> 00:00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,693 --> 00:00:47,251
?????!
2
00:00:51,373 --> 00:00:53,011
???????!
3
00:01:06,453 --> 00:01:08,603
????????? 1937
4
00:01:21,133 --> 00:01:23,966
???? ?? ?????????...
5
00:01:24,173 --> 00:01:27,165
...?? ??????? ?? ??????????
??? ???????????.
6
00:01:27,373 --> 00:01:31,412
????? ??? ???? ??????
??? ????????...
7
00:01:31,613 --> 00:01:34,810
...??? ??? ????????
??? ???????...
8
00:01:35,013 --> 00:01:37,129
...??? ?? ????????? ???????...
9
00:01:37,333 --> 00:01:40,211
...??? ?? ???? ??? ???????
?????????.
10
00:01:40,413 --> 00:01:44,201
?? ???????? ????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}Synchronizacja do XviD 608x444 23,976fps
{1168}{1205}Chod?!
{1310}{1350}Szybciej!
{2053}{2124}Oto nakrycia g?owy...
{2129}{2204}...ksi??niczek, kt?re przysz?y|przed nami.
{2209}{2310}Przyby?y ze ?wi?tej zimi Indian...
{2315}{2395}...d?ungli przodk?w...
{2400}{2453}...norweskich prerii...
{2458}{2530}...i las?w|pot??nych Amazonek.
{2535}{2630}Kr?lewskie insygnia naszego ludu.
{2713}{2818}A oto krew naszego ludu.
{2826}{2882}Ludzi - wilk?w...
{2886}{2939}...ludzi - aligator?w...
{2943}{2996}...i kobiet Ksi??yca...
{3002}{3113}...od kt?rych czerpiemy si??|aby rz?dzi? wszelkimi ?wiatami.
{3140}{3198}W porz?dku, to tylko czekolada.
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, proper, read, nfo, qix, swedish, motechnet, com,
original filename: 2810-Divine.Secrets.Of.The.Ya-Ya.Sisterhood.PROPER.READ.NFO.DVDRip.XviD-QiX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,502
Ãversättning: Rocilla
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,128
www.divxsweden.net
- nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:00:48,715 --> 00:00:50,259
Kom igen!
4
00:00:54,638 --> 00:00:56,306
Snabba på!
5
00:01:25,627 --> 00:01:28,589
Detta är huvudbonaderna...
6
00:01:28,797 --> 00:01:31,925
...från drottningarna
som gått före oss.
7
00:01:32,134 --> 00:01:36,346
Dessa kommer från
indianska heliga marker...
8
00:01:36,555 --> 00:01:39,892
...den forna djungeln...
9
00:01:40,100 --> 00:01:42,311
...Norska prärien...
10
00:01:42,519 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1205}Come on!
{1310}{1350}Hurry up!
{2053}{2124}These are the headdresses...
{2129}{2204}...of the queens that have gone|before us.
{2209}{2310}They come from Indian holy ground...
{2315}{2395}...the jungles of the ancients...
{2400}{2453}...prairies of the Norwegians...
{2458}{2530}...and the forests|of the mighty Amazons.
{2535}{2630}The royal crowns of our people.
{2713}{2818}This is the blood of our people.
{2826}{2882}The wolf people...
{2886}{2939}...the alligator people...
{2943}{2996}...and the moon women...
{3002}{3113}...from which we gain our strengths|to rule all worlds.
{3140}{3198}It's okay, it's just chocolate.
{3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,720 --> 00:00:50,280
Kom op !
2
00:00:54,640 --> 00:00:56,320
Schiet op !
3
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Dit zijn de hoofdtooien...
4
00:01:28,800 --> 00:01:31,920
van de koninginnen die ons zijn
voorgegaan.
5
00:01:32,120 --> 00:01:36,360
Ze komen van de heilige Indianengrond...
6
00:01:36,560 --> 00:01:39,880
... de jungles van de ouderen...
7
00:01:40,080 --> 00:01:42,280
... prairies van de Noren...
8
00:01:42,520 --> 00:01:45,520
... en de wouden van
de machtige Amazones.
9
00:01:45,720 --> 00:01:49,680
De kronen van ons volk.
10
00:01:53,160 --> 00:01:57,560
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 45408.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,545
Tulkaa jo!
2
00:00:52,932 --> 00:00:54,604
Vauhtia nyt!
3
00:01:23,976 --> 00:01:26,941
Nämä päähineet ovat...
4
00:01:27,151 --> 00:01:30,284
...kuningatarten ,jotka olivat ennen meitä.
5
00:01:30,493 --> 00:01:34,712
Ne ovat Intian pyhältä maalta...
6
00:01:34,922 --> 00:01:38,264
...muinaisista viidakoista...
7
00:01:38,473 --> 00:01:40,687
...Norjan vuonoilta...
8
00:01:40,896 --> 00:01:43,904
...ja mahtavan Amazonin sademetsistä.
9
00:01:44,113 --> 00:01:48,083
Kansamme kuninkaalliset kruunut.
10
00:01:51,550 --> 00:01:55,937
Tämä
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: napisy, info, 1807, divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, qix,
original filename: napisy_info_18076.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1205}Come on!
{1310}{1350}Hurry up!
{2053}{2124}These are the headdresses...
{2129}{2204}...of the queens that have gone|before us.
{2209}{2310}They come from Indian holy ground...
{2315}{2395}...the jungles of the ancients...
{2400}{2453}...prairies of the Norwegians...
{2458}{2530}...and the forests|of the mighty Amazons.
{2535}{2630}The royal crowns of our people.
{2713}{2818}This is the blood of our people.
{2826}{2882}The wolf people...
{2886}{2939}...the alligator people...
{2943}{2996}...and the moon women...
{3002}{3113}...from which we gain our strengths|to rule all worlds.
{3140}{3198}It's okay, it's just chocolate.
{3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:45: No dalej!
00:00:51: Pospieszcie si?!
00:01:22: To s? przybrania na g?owy...
00:01:25: ...kr?lowych, kt?re posz?y | przed nami.
00:01:29: Pochodz? ze ?wi?tej ziemi indian...
00:01:33: ...d?ungli staro?ytnych...
00:01:37: ...norweskich prerii...
00:01:39: ...i las?w | pot??nych Amazon?w.
00:01:42: Kr?lewskie korony naszych ludzi.
00:01:50: To jest krew naszych ludzi.
00:01:54: Ludzi wilk?w...
00:01:57: ...ludzi aligator?w...
00:01:59: ...i kobiet ksi??yca...
00:02:02: ...od kt?rego zyskujemy nasze si?y | by rz?dzi? wszystkimi ?wiatami.
00:02:07: W porz?dku, to tylko czekolada.
00:02:10: Teensy Melissa Whitman,| mianuj? ci?...
00:02:14: ...Ksi??niczk? Nag? Jak Jaybird.
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Divine Secrets Of The Ya-Ya Sisterhood - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,545
Tulkaa jo!
2
00:00:52,932 --> 00:00:54,604
Vauhtia nyt!
3
00:01:23,976 --> 00:01:26,941
Nämä päähineet ovat...
4
00:01:27,151 --> 00:01:30,284
...kuningatarten ,jotka olivat ennen meitä.
5
00:01:30,493 --> 00:01:34,712
Ne ovat Intian pyhältä maalta...
6
00:01:34,922 --> 00:01:38,264
...muinaisista viidakoista...
7
00:01:38,473 --> 00:01:40,687
...Norjan vuonoilta...
8
00:01:40,896 --> 00:01:43,904
...ja mahtavan Amazonin sademetsistä.
9
00:01:44,113 --> 00:01:48,083
Kansamme kuninkaalliset kruunut.
10
00:01:51,550 --> 00:01:55,937
Tämä
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,559 --> 00:00:49,151
Come on!
2
00:00:53,465 --> 00:00:55,160
Hurry up!
3
00:01:24,496 --> 00:01:27,465
These are the headdresses...
4
00:01:27,666 --> 00:01:30,794
...of the queens that have gone
before us.
5
00:01:31,003 --> 00:01:35,235
They come from Indian holy ground...
6
00:01:35,440 --> 00:01:38,773
...the jungles of the ancients...
7
00:01:38,977 --> 00:01:41,172
...prairies of the Norwegians...
8
00:01:41,380 --> 00:01:44,406
...and the forests
of the mighty Amazons.
9
00:01:44,616 --> 00:01:48,552
The royal crowns of our people.
10
00:01:51,990 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,720 --> 00:00:50,280
Kom op !
2
00:00:54,640 --> 00:00:56,320
Schiet op !
3
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Dit zijn de hoofdtooien...
4
00:01:28,800 --> 00:01:31,920
van de koninginnen die ons zijn
voorgegaan.
5
00:01:32,120 --> 00:01:36,360
Ze komen van de heilige Indianengrond...
6
00:01:36,560 --> 00:01:39,880
... de jungles van de ouderen...
7
00:01:40,080 --> 00:01:42,280
... prairies van de Noren...
8
00:01:42,520 --> 00:01:45,520
... en de wouden van
de machtige Amazones.
9
00:01:45,720 --> 00:01:49,680
De kronen van ons volk.
10
00:01:53,160 --> 00:01:57,560
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,693 --> 00:00:47,251
?????!
2
00:00:51,373 --> 00:00:53,011
???????!
3
00:01:06,453 --> 00:01:08,603
????????? 1937
4
00:01:21,133 --> 00:01:23,966
???? ?? ?????????...
5
00:01:24,173 --> 00:01:27,165
...?? ??????? ?? ??????????
??? ???????????.
6
00:01:27,373 --> 00:01:31,412
????? ??? ???? ??????
??? ????????...
7
00:01:31,613 --> 00:01:34,810
...??? ??? ????????
??? ???????...
8
00:01:35,013 --> 00:01:37,129
...??? ?? ????????? ???????...
9
00:01:37,333 --> 00:01:40,211
...??? ?? ???? ??? ???????
?????????.
10
00:01:40,413 --> 00:01:44,201
?? ???????? ????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{280}LISANDRO PRODUCTIONS.
{370}{535}SUBTITULADA POR SUKENDOR.
{1175}{1212}Vamos!
{1316}{1357}Apúrate!
{2060}{2131}Estos son los tocados...
{2136}{2211}...de las reinas que estuvieron|antes que nosotras.
{2216}{2317}Vienen de las tierras|santas Indias...
{2322}{2402}...las junglas de las antiguas...
{2407}{2459}...praderas de los Noruegos...
{2464}{2537}...y los bosques|del poderoso Amazonas.
{2542}{2636}La corona real de nuestro pueblo.
{2720}{2825}Esta es la sangre|de nuestro pueblo.
{2832}{2888}El pueblo lobo...
{2893}{2946}...el pueblo caimán...
{2950}{3003}...y las mujeres luna...
{3008}{3120}...de las cuales tomamos sus fue
Feliratok a következőhöz Divine Secrets Of The Ya Ya Sisterhood
keywords: divine, secrets, of, the, ya, sisterhood, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: Divine Secrets Of The Ya-Ya Sisterhood - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,545
Tulkaa jo!
2
00:00:52,932 --> 00:00:54,604
Vauhtia nyt!
3
00:01:23,976 --> 00:01:26,941
Nämä päähineet ovat...
4
00:01:27,151 --> 00:01:30,284
...kuningatarten ,jotka olivat ennen meitä.
5
00:01:30,493 --> 00:01:34,712
Ne ovat Intian pyhältä maalta...
6
00:01:34,922 --> 00:01:38,264
...muinaisista viidakoista...
7
00:01:38,473 --> 00:01:40,687
...Norjan vuonoilta...
8
00:01:40,896 --> 00:01:43,904
...ja mahtavan Amazonin sademetsistä.
9
00:01:44,113 --> 00:01:48,083
Kansamme kuninkaalliset kruunut.
10
00:01:51,550 --> 00:01:55,937
Tämä