Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Disturbia Farsi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Disturbia Farsi sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,112 --> 00:00:36,112
:Domino[Gorgan] ??????? ??? ????
Lord_6608@Yahoo.Com
2
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?????
- ?? ??? ???? ?? ?? ?????.</i>
3
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>??? ?? ?? ?????? ??
?? ?? ??? ??? ?? ?? ?? ????</i>
4
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
???? ??? ??? ????? ???? ???.
??? ???? ????.
5
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
????.
6
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
.???? ????
7
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
???? ??? ?? ?? ??? ?? ????
8
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
???? ??? ??? ???? ?? ????
???????
9
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
?? ??
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: disturbia, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dmt,
original filename: Disturbia (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- You think he sees us?
- No, he can't see us.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>But trust me, he can feel us watching.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
<i>Pop? Oh, that's a big one, Pop.
That's a big one here.</i>
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
Okay.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
He showed up.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
<i>Ten-two. Come on, kid, you can do it.</i>
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
He's circling that little alcove
right there.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
<i>This is all you, Kale. That's it.</i>
9
00:01:16,509 --
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, romanian, ro, disturbia, 2007, eng, axxo, smi,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Romanian - ro - bcd09a31bad39746466cca492d9aad6b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left: 16pt; margin-right: 16pt; margin-bottom: 16pt; margin-top: 16pt;
text-align: center; font-size: 18pt; font-family: arial; font-weight: bold; color: #f0f0f0;}
.UNKNOWNCC {Name:Unknown; lang:en-US; SAMIType:CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=47113><P Class=UNKNOWNCC>
- Crezi c? ne vede?<br>- Nu, nu poate.
<SYNC Start=50708><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=50884><P Class=UNKNOWNCC>
Dar crede-m?,<br>ne simte cum privim.
<SYNC Start=53512><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=62629><P Class=UNKNOWNCC>
Tat?? ?sta-i unu' mare, tat?.<br>E unu' mare aici.
<SYNC Start=66656><P Class=UNKNOWNCC>
<SYN
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: disturbia, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41158-Disturbia_(2007)-23_976_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1136}{1216}- Crezi ca ne poate vedea?|- Nu, nu ne poate vedea.
{1228}{1288}Crede-ma...el simte ca|este observat.
{1507}{1529}Tata...
{1556}{1621}Este unul mare aici, tata.|Este unul mare.
{1621}{1640}Bine.
{1647}{1695}A aparut.
{1697}{1719}Momeste-l.
{1728}{1788}- Haide, baiete, poti.|- Acum ii da tarcoale.
{1790}{1881}Acum e numai treaba ta, Kale. Asa.|Incearca s-o arunci in fata lui.
{1884}{1925}Stii, cand vorbesti cu mine,|nu ma lasi sa ma concentrez, tata.
{1927}{1957}Bine, nu mai vorbesc.
{2014}{2085}- A fost perfect.|- Vrea momeala. Se duce dupa ea.
{2101}{2124}Usurel.
{2143}{2214}- Plutire perfecta, plutire perfecta
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: disturbia, 2007, 2, cd, portuguese, br, pb, ts, th,
original filename: Disturbia - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - a6901693021a62bcf8204f05ad1eb8c5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,063 --> 00:00:01,063
DISTURBIA
2
00:00:01,264 --> 00:00:04,474
- Acha que ele est? nos vendo?
- N?o, n?o consegue nos ver.
3
00:00:05,017 --> 00:00:07,458
Mas acredite em mim,
consegue nos sentir observando.
4
00:00:16,466 --> 00:00:17,300
Pai..
5
00:00:18,429 --> 00:00:20,940
Este ? dos grandes, pai.
Este aqui ? dos grandes.
6
00:00:21,923 --> 00:00:23,878
Apareceu.
7
00:00:24,017 --> 00:00:24,854
Cuida dele.
8
00:00:25,281 --> 00:00:27,698
- Vamos garoto, voc? consegue.
- Est? contornando aquela alga ali.
9
00:00:27,845 --> 00:00:31,522
Isso mesmo. Tenta colocar a i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
- You think he sees us?
- No, he can't see us.
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
But trust me, he can feel us watching.
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Pop? Oh, that's a big one, Pop.
That's a big one here.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
Okay.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
He showed up.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Ten-two. Come on, kid, you can do it.
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
He's circling that little alcove
right there.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
This is all you, Kale. That's it.
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Try to put it right
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:53,050
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.
2
00:01:04,633 --> 00:01:07,412
Hier zit een grote, pa.
3
00:01:08,221 --> 00:01:11,421
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.
4
00:01:11,671 --> 00:01:14,255
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.
5
00:01:14,505 --> 00:01:17,942
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.
6
00:01:18,192 --> 00:01:19,914
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.
7
00:01:19,949 --> 00:01:21,465
Jaag hem niet weg.
8
00:01:22,478 --> 00:01:24,953
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.
9
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,110 --> 00:00:25,000
Shimaa Adel : ?????
2
00:00:25,002 --> 00:00:30,111
shimaa3adel@hotmail.com
3
00:00:31,112 --> 00:00:31,248
?
4
00:00:31,248 --> 00:00:31,384
??
5
00:00:31,384 --> 00:00:31,520
???
6
00:00:31,520 --> 00:00:31,656
????
7
00:00:31,656 --> 00:00:31,792
?????
8
00:00:31,792 --> 00:00:31,928
??????
9
00:00:31,928 --> 00:00:32,064
???????
10
00:00:32,064 --> 00:00:32,200
??????? ?
11
00:00:32,200 --> 00:00:32,336
??????? ??
12
00:00:32,336 --> 00:00:32,472
??????? ???
13
00:00:32,472 --> 00:00:32,608
??????? ????
14
00:00:32,608 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,001 --> 00:00:19,700
.?1. ?? ??? ??? ? ???? ??? :(Pulp) ????
-------------------------------
2
00:00:19,749 --> 00:00:26,999
?2. ???? ?? ????? ?? ?????? ????? ????? ????
.? ??????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???
3
00:00:29,441 --> 00:00:33,537
.??????? ??? ???? ??? ????
.?? ???? ?? ??? ?????? ???????
4
00:00:33,612 --> 00:00:37,070
.?? ?? ?? ????? ???? ?? ????
!?????
5
00:00:37,149 --> 00:00:39,083
."???? ?????? ?? ??? ????? ??????? ??????"
6
00:00:39,151 --> 00:00:41,642
.????? ????? ????? ???? ?? ????
7
00:00:41,720 --> 00:00:45,121
.??? ??? ?? ??? ???? ???? ???? ?? ???? -
.??
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: titanic, 1997, 1, cd, farsi, fa, hosseinmovies@gmail, com,
original filename: Titanic - 1997 - 1CD - Farsi - fa - b8a64181dbe1486597a31169763afa59.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,267 --> 00:0:16,167
hosseinmovies@gmail.com
2
00:02:16,267 --> 00:02:19,467
:???
...????? ??? ????. ????????
3
00:02:32,400 --> 00:02:35,633
???? ???? ?? ??? ????? ????
4
00:02:35,733 --> 00:02:38,733
????? : ???? ?? ?? ?? 2
?? ????? ?? ??? ????? ????
5
00:02:38,833 --> 00:02:40,800
?? ?? ??????
6
00:03:13,900 --> 00:03:16,767
... ??? ?? ???? ???? ???? ?????
7
00:03:16,833 --> 00:03:20,000
???? ??? ???? ??????
8
00:03:20,067 --> 00:03:22,000
?? ???? ?? ??? ??? ????? ??? ??????
9
00:03:22,067 --> 00:03:27,633
?? ?????? ?????? ??? ???? ???? ??? ?????
10
00:03:27,700 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,446 --> 00:00:53,496
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.
2
00:01:05,079 --> 00:01:07,858
Hier zit een grote, pa.
3
00:01:08,667 --> 00:01:11,867
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.
4
00:01:12,117 --> 00:01:14,701
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.
5
00:01:14,951 --> 00:01:18,388
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.
6
00:01:18,638 --> 00:01:20,360
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.
7
00:01:20,395 --> 00:01:21,911
Jaag hem niet weg.
8
00:01:22,924 --> 00:01:25,399
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.
9
00:0
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 1, cd, farsi, fa, transformers, 2007, persian, axxo,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 1CD - Farsi - fa - 0ece1425caf49844c5e32eeb4de8ab41.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
2
00:00:52,752 --> 00:00:54,858
...??? ?? ???? ???????
3
00:00:54,859 --> 00:00:57,165
????? ???? ????...
4
00:00:57,868 --> 00:01:01,479
?? ???????? ?? ??? ?????
...??? ??????? ??
5
00:01:01,480 --> 00:01:06,193
???? ????? ?????? ? ???? ?????? ?? ???? ?? ????...
6
00:01:06,695 --> 00:01:09,704
???? ?? ?? ?? ???? ?? ????? ??
7
00:01:09,804 --> 00:01:12,211
???? ???? ?? ?? ?? ???? ?????
8
00:01:12,412 --> 00:01:14,318
...??? ????? ???? ??????? ???
9
00:01:14,719 --> 00:01:17,127
...?????? ??? ??? ?????? ?...
10
00:01:17,227 --> 00:01:19,233
?????? ??? ??...
11
00:01:19,333 --> 00:01:22,243
??? ?? ???? ???? ????? ??
12
00:01:22,544 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- Szerinted l?t minket?
- Nem, szerintem nem.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>De hidd el, hogy ?rzi,
hogy figyelj?k.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Fater? ?, ez nagy lesz!
Ez itt nagy lesz.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,467
Ok?.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Megjelent.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
T?z- kett?.
Gyer?nk, k?ly?k, menni fog!
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
M?r k?r?z a h?l? k?r?l,
pont itt.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
Ez a tied, Kale. Ez az!
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Pr?b?ld el? tenni.
Pontosan el?!
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- Crois-tu qu'il nous voit ?
<i>- Non, il ne nous voit pas.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>Mais crois-moi, il sent qu'on le regarde.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Papa ? Oh ! C'en est un gros, ?a.
C'en est un gros.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
D'accord.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Il s'est montr?.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Un dix-deux.
Allez, fiston, tu peux le faire.
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
Il contourne ce petit recoin.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
Il est a toi, Kale. C'est ?a.
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,34
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:48,200
Misli? da mo?e
da nas vidi?
2
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
Ne, ne mo?e da nas vidi.
3
00:00:51,500 --> 00:00:53,100
Veruj mi ose?aju
da ih gledamo.
4
00:01:05,400 --> 00:01:07,300
Ova je velika, ?ale,
ova je velika.
5
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
Ok. Pojavila se.
6
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
Hajde mali, ti to mo?e?.
Kru?i u naokolo.
7
00:01:14,700 --> 00:01:17,800
Tako stavi pravo
ispred nje.
8
00:01:18,100 --> 00:01:19,600
Pravo ispred nje. Tako
kada mi govori? samo
9
00:01:19,700 --> 00:01:21,600
me zbunjuje?.
-OK, ne?u pri?ati.
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,405
-Sence bizi g?rebiliyor mu?
-Hay?r, bizi g?rm?yor.
2
00:00:50,921 --> 00:00:53,390
?nan bana, bizim
izledi?imizi hissediyor.
3
00:01:02,754 --> 00:01:03,577
Baba.
4
00:01:04,812 --> 00:01:07,282
Burada b?y?k bir tane
var, baba, ?ok b?y?k.
5
00:01:08,414 --> 00:01:10,370
G?sterdi kendini.
6
00:01:10,472 --> 00:01:11,296
Geliyor.
7
00:01:11,810 --> 00:01:14,279
-Hadi evlat, yapabilirsin.
-Orada daireler ?iziyor.
8
00:01:14,485 --> 00:01:18,189
Hepsi senin, Kale. ??te bu.
Kendi ?n?ne ?ek.
9
00:01:18,396 --> 00:01:20,042
Konu?urken dikkatimi
da??t?y
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, farsi, fa, grindhouse, planet, terror,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 92475a363beaaee945e41aa6e8755999.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
?? ????? ?????? ? ???? ???? ????
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
???? ???? ??? ???? ?? ????
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
! ???????? ??? ????
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,308
! ?????? ?????
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
?? ... ?? " ???? " ?? ??? ?????? ?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
. ?? ??? ?? ????? ? ?? ???
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
?? ?????? ??????? ????? ?? ????? ????
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
??? ? ???? ???? ????? ? -
. ?? ???? ? ???? -
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
?? ?? ???? ????? ?? ????? ????? ?????
??? ??? ???? ????? ??
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: the, zodiac, 2005, 1, cd, farsi, fa, 2007, eng, axxo,
original filename: The Zodiac - 2005 - 1CD - Farsi - fa - 619cc3d05ad834690bbed716fafe0443.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,369 --> 00:00:09,369
??? ???? ?? ???? ????? ????? ????? ???
???? ????? ?? ???? ????? ???? ?????
??? ????? ? ???? ????? ????? ???
2
00:00:09,370 --> 00:00:16,370
: ?????
sina.metal@Gmail.com
3
00:00:16,371 --> 00:00:21,371
?? ???? ?? ??? ????? ?? ??? ?? ????? ??? ???? ???? ???????
4
00:00:21,372 --> 00:00:28,672
????????????
5
00:01:35,673 --> 00:01:46,569
:???????
???????? ???? ???
6
00:01:54,570 --> 00:01:56,866
????? ?????? 1968
7
00:02:23,370 --> 00:02:24,530
??? ???? ?? ????? ??? ???? ???
8
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
.???
9
00:02:27,410 --> 00:02:32,670
??????
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: lost, 2004, 1, cd, farsi, fa, s, 2, episode, 5, and, found,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Farsi - fa - 094b1813b187f868408c1f5df86c733e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01.031 --> 00:00:02.599
...???? ????
2
00:00:17.158 --> 00:00:19.633
??? ?? ?????
?? ????? ???? ?????
3
00:00:20.100 --> 00:00:21.477
????? 815
4
00:00:21.851 --> 00:00:23.418
??? ????? ?? ???????
5
00:00:25.195 --> 00:00:26.763
! ??? ???
6
00:00:27.323 --> 00:00:28.938
!???? ????
7
00:00:30.343 --> 00:00:31.671
??? ?? ?????
8
00:00:31.763 --> 00:00:34.347
?? ?? ????? ??????
? ???? ???? ???? ?? ?? ?????? ?????
9
00:00:34.377 --> 00:00:37.044
??? ????? ???? ????
???????? ?????? ????
10
00:00:37.091 --> 00:00:38.801
??? ?? ?? ??? ???? ??????
11
00:00:38.941 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,696 --> 00:00:44,391
??? ?? ??? ????
???? ??? ???
2
00:00:44,565 --> 00:00:46,829
????.????
????? ???
3
00:03:41,442 --> 00:03:43,174
?? ??? ?????? ??? ?????
?? ?? ?????
4
00:03:43,209 --> 00:03:44,907
?? ??? ?????? ??? ?????
?? ?? ?????
5
00:03:45,079 --> 00:03:46,944
?????????
?? ??? ???? ?????
6
00:03:47,114 --> 00:03:48,445
??????????
7
00:03:50,351 --> 00:03:52,080
??
?? ??? ??? ???? ????? ???
8
00:03:59,393 --> 00:04:01,293
???? ???? ???
9
00:04:03,197 --> 00:04:04,994
- Five-0 say freeze!
- All right.
10
00:04:05,199 --> 00:04:07,565
??? ?? ??? ????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,063 --> 00:00:01,063
DISTURBIA
2
00:00:01,264 --> 00:00:04,474
- Acha que ele est? nos vendo?
- N?o, n?o consegue nos ver.
3
00:00:05,017 --> 00:00:07,458
Mas acredite em mim,
consegue nos sentir observando.
4
00:00:16,466 --> 00:00:17,300
Pai..
5
00:00:18,429 --> 00:00:20,940
Este ? dos grandes, pai.
Este aqui ? dos grandes.
6
00:00:21,923 --> 00:00:23,878
Apareceu.
7
00:00:24,017 --> 00:00:24,854
Cuida dele.
8
00:00:25,281 --> 00:00:27,698
- Vamos garoto, voc? consegue.
- Est? contornando aquela alga ali.
9
00:00:27,845 --> 00:00:31,522
Isso mesmo. Tenta colocar a i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:38,628
.????? ???? ?? ?????? ????? ?? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ?????? ????????
2
00:00:38,738 --> 00:00:43,334
???? ??? ???? ???,????????????? ????? ?????...?
3
00:00:43,443 --> 00:00:49,313
.?? ???????? ??? ??????
4
00:00:51,484 --> 00:00:54,851
??? 1614
5
00:00:56,489 --> 00:01:00,653
?? ?? ????? ?? ??? ?? ?????? ?? ???
6
00:01:00,760 --> 00:01:07,529
???? ?? ????? ??????? ??? ?? ????? ???? ?? ?????? ?? ???
7
00:01:07,634 --> 00:01:13,766
.? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ???
8
00:03:20,466 --> 00:03:24,232
.?? ??? ?? ??? ?????? ????? ??? ????
9
00:03:43,05
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,500
?versatt av: Jeez
2
00:00:29,500 --> 00:00:34,500
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:47,200 --> 00:00:53,600
-Tror du att han ser oss?
-Nej, han kan bara k?nna v?r n?rvaro.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
H?r kommer en bj?sse, pappa.
5
00:01:08,500 --> 00:01:12,800
-Han visade sig.
-Det h?r klarar du.
6
00:01:13,200 --> 00:01:16,000
Han cirkulerar d?rborta.
7
00:01:16,300 --> 00:01:22,000
-F?rs?k att placera den framf?r honom.
-Sluta prata, jag blir f?rvirrad.
8
00:01:24,200 --> 00:01:28,200
-Det blev perfekt.
-Han f?ljer
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- You think he sees us?</i>
<i>- No, he can't see us.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>But trust me, he can feel us watching.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Pop? Oh, that's a big one, Pop.
That's a big one here.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
Okay.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
He showed up.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Ten-two. Come on, kid, you can do it.
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
He's circling that little alcove
right there.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
This is all you, Kale. That's it.
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, farsi, fa, run, lola,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Farsi - fa - d5401cdfc80f621e0908cb0ff653f6fc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:43,033
?????????? ???? ??? ??????? ??????
??????? ??? ?????? ??
2
00:00:43,240 --> 00:00:47,597
???? ?????? ????? ???
????? ?? ???? ????? ?? ????????
3
00:00:47,960 --> 00:00:48,870
?? ?? ?????
4
00:00:49,120 --> 00:00:52,829
????? ????...??? ?? ???? ???
?????
5
00:02:06,760 --> 00:02:08,751
... ?????
6
00:02:09,000 --> 00:02:12,993
????????? ???????? ???? ??????? ????? ????? ????
7
00:02:13,160 --> 00:02:16,038
.... ?????? ???? ????
8
00:02:16,240 --> 00:02:19,789
???? ?????? ????????? ????
9
00:02:20,160 --> 00:02:24,995
?? ??? ???????????? ??????? ?? ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,080 --> 00:01:22,093
?? ?? ?????? ??????
??? ?
2
00:01:22,202 --> 00:01:22,534
.???
3
00:01:22,623 --> 00:01:24,158
????????? ?????
???? ?? ???? ?? ?????? ?? ?????? ????
4
00:01:24,325 --> 00:01:26,525
??? ?????? ????.??? ???? ???
?? ???? ?????? ?? ???????? ?? ????
5
00:01:28,448 --> 00:01:30,412
.??????
?? ?? ????? ?? ????? ??? ???? ???? ?? ?????
6
00:01:30,429 --> 00:01:31,930
?? ????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ???
7
00:01:32,631 --> 00:01:34,217
?? ??? ???? ?? ??? ?
8
00:01:36,333 --> 00:01:39,013
.?? ??????
9
00:01:40,735 --> 00:01:42,609
?? ?? ??? ???? . ??? ???
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, farsi, fa, hosseinmovies@gmail, com,
original filename: 28 Weeks Later - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 5e143f7e68499466dfba7c6d283fd992.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,914 --> 00:00:50,015
hosseinmovies@gmail.com
?? ???? ?? ????
2
00:00:50,040 --> 00:00:52,974
???? ???? ??????
3
00:00:53,000 --> 00:00:55,850
???????!?
4
00:01:07,837 --> 00:01:09,526
...???? ?? ... ??? ??????
5
00:01:09,537 --> 00:01:12,416
??? ?????????? ???? ?? ?
6
00:01:12,562 --> 00:01:15,682
!???? ????? ????? ????? ??? ????? ??????
7
00:01:15,721 --> 00:01:20,559
??? ?? ??? ?? ?? ???? ????? ???? ?????
8
00:01:20,590 --> 00:01:24,277
???? ??? ?? 5 ??? ??????
9
00:01:26,342 --> 00:01:29,375
- ?? ????? ????? ?????? ?
- ??? ... ??? ... ?????
10
00:01:36,425 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1138}{1178}/MyÅlisz, ¿e nas widzi?
{1180}{1227}/Nie, nie widzi nas.
{1229}{1293}/Ale zaufaj mi.|/Czuje, ¿e go obserwujemy.
{1504}{1544}Tato.
{1562}{1626}Ta jest spora, tato.|Mam tu coŠdu¿ego.
{1648}{1670}W³aÅnie siê pokaza³.
{1705}{1728}Wielka sztuka.
{1730}{1787}- No dalej, dasz radê.|- Kr¹¿y w tej ma³ej niszy.
{1789}{1880}Wszystko w twoich rêkach, Kale. W³aÅnie tak.|Spróbuj zarzuciæ dok³adnie przed nim.
{1882}{1968}- Rozmowa z tob¹ mnie rozprasza, tato.|- Dobrze, nie sp³oszmy go.
{1977}{2019}- No dalej.|- Proszê bardzo.
{2030}{2100}- Idealnie.|- Bierze. Spójrz, pod¹¿a za nim.
{2102}{2135}Spokojnie, spokojnie..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,264 --> 00:00:04,138
- ??? ?? ??? ??????;
- ???, ??? ??????.
2
00:00:04,948 --> 00:00:07,137
???? ??????? ??? ?????? ???
??? ??????????????.
3
00:00:09,084 --> 00:00:13,949
????????? ?? ?????-????????????
A.P.S.U. Team - www.apsubs.com
4
00:00:16,270 --> 00:00:17,715
??????!
5
00:00:18,586 --> 00:00:20,558
???? ??? ??? ????????, ??????.
6
00:00:20,780 --> 00:00:23,048
- ???????...
- ???????????.
7
00:00:24,228 --> 00:00:27,601
- ??? ?????, ??????? ?? ?? ??????.
- ????? ??????? ???? ??? ?? ??????.
8
00:00:28,731 --> 00:00:30,824
???? ?????. ?????? ?? ??
?????? ??????? ???
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, farsi, fa, eng, axxo,
original filename: 28 Weeks Later - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 5bf4cabe6b7b3cf70519e2e3402c6ecc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,165 --> 00:00:51,854
?? ???? ?? ????
2
00:00:51,863 --> 00:00:53,072
???? ???? ??????
3
00:00:53,082 --> 00:00:55,961
???????!?
4
00:01:08,061 --> 00:01:09,750
...???? ?? ... ??? ??????
5
00:01:09,759 --> 00:01:12,638
??? ?????????? ???? ?? ?
6
00:01:12,782 --> 00:01:15,901
!???? ????? ????? ????? ??? ????? ??????
7
00:01:15,939 --> 00:01:20,775
??? ?? ??? ?? ?? ???? ????? ???? ?????
8
00:01:20,804 --> 00:01:24,489
???? ??? ?? 5 ??? ??????
9
00:01:26,552 --> 00:01:29,584
- ?? ????? ????? ?????? ?
- ??? ... ??? ... ?????
10
00:01:36,627 --> 00:01:39,496
!!??? ??? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.00,00:00:00.00
^ xSilver ^
00:00:13.00,00:00:15.30
# Hits from the bong #
00:00:18.30,00:00:21.20
# Hits from the bong[br]From the bong #
00:00:22.80,00:00:26.60
# Hits from the bong[br]From the bong #
00:00:29.30,00:00:32.20
# Hits from the bong[br]Pick it, pack it[br]Fire it up #
00:00:32.40,00:00:35.80
# Come along[br]and take a hit from the bong #
00:00:35.90,00:00:38.10
# Put the blunt down[br]just for a second #
00:00:38.10,00:00:40.40
# Don't get me wrong[br]It's not a new m
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: ebook, ita, ricetta, come, farsi, la, coca, cola, pepsi, in, casa, opencola,
original filename: [ebook - ita] Ricetta Come farsi la Coca Cola Pepsi in casa opencola.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
OpenCola
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
OpenCola ? una specie di cola unica in quanto le istruzioni per prepararla sono liberamente consultabili ed eventualmente modificabili. Chiunque pu? crearsi la bevanda, e tutti possono modificare o regolare la giusta quantit? degli ingredienti, e possono inoltre regolare i loro cambiamenti basandosi sulla GNU General Public License.
Nata inizialmente come mezzo per trasmettere il significato e l'importanza del software open source, la bevanda inizi? ad avere un discreto successo - tanto da far vendere pi? di 150.000 lattine. L'azienda della OpenCola, situata a Toronto, ? diventata famosa pi? per la sua bevanda, che per il software prodotto
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- Szerinted l?t minket?
- Nem, szerintem nem.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>De hidd el, hogy ?rzi,
hogy figyelj?k.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Fater? ?, ez nagy lesz.
Ez itt nagy lesz.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,467
Ok?.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Megjelent.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
T?z- kett?. Gyer?nk,
k?ly?k, menni fog.
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
M?r k?r?z a h?l? k?r?l,
pont itt.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
Ez a tied, Kale. Ez az.
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Pr?b?ld el? tenni.
Pontosan el?.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,054 --> 00:01:29,751
!???
2
00:01:29,823 --> 00:01:33,023
???! ??? ????? ????
3
00:01:51,745 --> 00:01:52,872
<i>???? ?????</i>
4
00:01:54,247 --> 00:01:55,374
<i>?? ??????? ?? ???? ????</i>
5
00:01:57,150 --> 00:02:00,589
<i>...?? ???? ??? ???? ?? ???? ?? ????? ?????</i>
6
00:02:00,687 --> 00:02:03,784
<i>?? ???? ???? ??? ?? ?? ?? ??????
?????? ???? ???? ????? ????</i>
7
00:02:03,890 --> 00:02:08,331
<i>????? ?? ?? ???? ???? ??? ???? ??? ???</i>
8
00:02:08,394 --> 00:02:12,129
<i>?? ???? ?? ??? ???? ??
???? ???? ?? ?? ????? ????? ?????</i>
9
00:02:12,198 --> 00:02:15,10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,000
(Transformers)
2
00:00:54,040 --> 00:00:57,000
?? ??????? ????? ??? ????? ???? ????
3
00:00:57,040 --> 00:01:01,000
?? ???????? ?? ??? ???? ??? ??? ???? ????
4
00:01:01,040 --> 00:01:05,000
? ?????? ???? ?? ?? ?? ???????? ?????? ?? ??? ??? ? ?? ?? ???? ?????
5
00:01:06,040 --> 00:01:09,000
? ??? ?? ??? ??????? ??? ??
6
00:01:09,040 --> 00:01:12,000
?? ????? ?? ?? ???? ????? ?? ???? ?? ???? ???????
7
00:01:12,040 --> 00:01:16,000
??? ????? ?????? ?? ??????? ??? ????
8
00:01:16,040 --> 00:01:19,000
?? ??? ?? ??? ??? ? ?? ???? ????
9
00:01:19,040 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- ? Crees que nos ve?</i>
<i>- No.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>Pero cr?eme,</i>
<i>siente que lo estamos viendo.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
?Pap?? ?ste es grande, pap?.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Se apareci?.
5
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Eso es. T? puedes.
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
Est? dando vueltas.
7
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
De ti depende, Kale.
8
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Ponle la carnada enfrente.
9
00:01:18,445 --> 00:01:20,106
Me est?s distrayendo.
10
00:01:20,213 --> 00:01:21,976
No lo espan
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,001 --> 00:00:45,955
- ??? ?? ??? ??????;
- ???, ??? ??????.
2
00:00:46,787 --> 00:00:49,037
???? ??????? ??? ?????? ???
??? ??????????????.
3
00:00:51,038 --> 00:00:56,038
????????? ?? ?????-????????????
A.P.S.U. Team - www.apsubs.com
4
00:00:58,423 --> 00:00:59,908
??????!
5
00:01:00,803 --> 00:01:02,830
???? ??? ??? ????????, ??????.
6
00:01:03,057 --> 00:01:05,388
- ???????...
- ???????????.
7
00:01:06,601 --> 00:01:10,068
- ??? ?????, ??????? ?? ?? ??????.
- ????? ??????? ???? ??? ?? ??????.
8
00:01:11,228 --> 00:01:13,379
???? ?????. ?????? ?? ??
?????? ??????? ???
Feliratok a következőhöz Disturbia Farsi
keywords: the, legend, of, zorro, 2005, 1, cd, farsi, fa, axxo,
original filename: The Legend of Zorro - 2005 - 1CD - Farsi - fa - 563cd9237616cef94b26433015e30287.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,392 --> 00:01:34,328
DE LEGENDE VAN ZORRO
2
00:01:39,267 --> 00:01:40,666
1850
DE MENSEN VAN CALIFORNIA-
3
00:01:40,902 --> 00:01:42,870
ARM, WANHOPIG - STAAN OP DE RAND
4
00:01:43,105 --> 00:01:45,801
LID TE WORDEN VAN DE UNIE
ALS DE EEN-EN-DERTIGSTE STAAT...
5
00:01:46,808 --> 00:01:49,242
NA EEN OPENBARE AANKONDIGING
VAN DE GOVERNOR,
6
00:01:49,478 --> 00:01:52,276
WAS EEN HISTORISCHE STEMMING
DE SLEUTEL NAAR HUN LOT...
7
00:01:53,248 --> 00:01:58,151
EN DE BELOFTE VAN VRIJHEID.
8
00:02:14,971 --> 00:02:18,134
Broeder Ignacio?
Wat ben je aan het doen?
9
00:02:19,30
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,446 --> 00:00:53,496
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.
2
00:01:05,079 --> 00:01:07,858
Hier zit een grote, pa.
3
00:01:08,667 --> 00:01:11,867
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.
4
00:01:12,117 --> 00:01:14,701
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.
5
00:01:14,951 --> 00:01:18,388
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.
6
00:01:18,638 --> 00:01:20,360
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.
7
00:01:20,395 --> 00:01:21,911
Jaag hem niet weg.
8
00:01:22,924 --> 00:01:25,399
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.
9
00:0