Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Die Hard 4 Finnish is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Die Hard 4 Finnish sorrendben:
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, fin, 2, 5, fps, telesync, pukka, ver,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b7c51b871caea3a8f54bbcefc254f780.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{220}{275}SALAUSAVAIN
{431}{505}- No?|- L?het?n koodin.
{509}{564}Perille tuli. Kiitos.
{568}{618}VOIMALAITOS: TOIMITETTU
{713}{788}- Ent?p? palkkioni?|- Toimitetaan.
{1082}{1132}SALASANA HYV?KSYTTY
{1290}{1350}L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
{1355}{1429}- Saimme, kiitos.|- Onko t?m? varmasti laillista?
{1438}{1514}Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.|Kaikki on hyvin.
{1523}{1631}??nesi on seksik?s. Voinko olla|jotenkin muuten sinulle avuksi?
{1635}{1695}T??ll? on joku s??litt?v? tapaus.
{1831}{1886}RAHOITUSLAITOKSET: TOIMITETTU
{1928}{1979}Olemme valmiit.
{2208}{2273}Arvaa kuka ansaitsi ?sken 50 tonnia?
{2420}{2480}- Mit?
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - - Finnish - fi - fe97fcd5002ce353aa87738478cd1bf4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{124}{194}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{200}{269}Tekstityksen p?iv?ys: 03.07.2007|Versionumero: 1.1
{275}{344}Suomennos: jen187, Suitman, atnl,|mixxu, Jakkeman, Villae, Matti_
{350}{420}Oikoluku: jen187
{988}{1030}No?
{1034}{1112}- L?het?n koodin sinulle.|- N?en sen. Kiitos.
{1176}{1230}DIE HARD 4.0
{1268}{1352}- Ent? minun tilini?|- Siirto on k?ynniss?.
{1834}{1897}L?hetin sen sinulle.|Sen pit?isi n?ky? nyt.
{1902}{1981}- Kyll?, kiitos.|- Oletko varma, ett? t?m? on laillista?
{1986}{2066}Testaamme vain|turvaj?rjestelm??mme.
{2070}{2152}Sinulla on seksik?s ??ni.|Voinko tehd? jotain muuta puolestasi?
{2156}{22
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - fc58df216b4d27994791df7cccd0f8f9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{988}{1030}No?
{1034}{1112}- L?het?n koodin sinulle.|- N?en sen. Kiitos.
{1268}{1352}- Ent? minun tilini?|- Siirto on k?ynniss?.
{1834}{1897}L?hetin sen sinulle.|Sen pit?isi n?ky? nyt.
{1902}{1981}- Kyll?, kiitos.|- Oletko varma, ett? t?m? on laillista?
{1986}{2066}Testaamme vain|turvaj?rjestelm??mme.
{2070}{2152}Sinulla on seksik?s ??ni.|Voinko tehd? jotain muuta puolestasi?
{2156}{2222}- Sinulle?|- Meill? on kaikki tarvitsemamme.
{2466}{2520}Olemme valmiita.
{2742}{2810}Arvaa, kuka tienasi juuri 50 000?
{2952}{3010}- Mit? teit kovalevylleni?|- En ole koskenutkaan siihen.
{3014}{3086}?l? ikin? koske koneeseeni.
{3925}{4014}
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 5, adywan,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 3929d623956dadadfb411177eab19aaf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{781}{846}SALAUSAVAIN
{988}{1061}- No?|- L?het?n koodin.
{1065}{1119}Perille tuli. Kiitos.
{1123}{1172}VOIMALAITOS: TOIMITETTU
{1266}{1340}- Ent?p? palkkioni?|- Toimitetaan.
{1631}{1680}SALASANA HYV?KSYTTY
{1836}{1895}L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
{1900}{1973}- Saimme, kiitos.|- Onko t?m? varmasti laillista?
{1982}{2057}Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.|Kaikki on hyvin.
{2066}{2173}??nesi on seksik?s. Voinko olla|jotenkin muuten sinulle avuksi?
{2177}{2236}T??ll? on joku s??litt?v? tapaus.
{2370}{2425}RAHOITUSLAITOKSET: TOIMITETTU
{2466}{2516}Olemme valmiit.
{2742}{2807}Arvaa kuka ansaitsi ?sken 50 tonnia?
{2952}{3011}
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - a32874eda8a304719128f3cc357d9f05.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:00,000 --> 00:00:12,600
SUBTITLES: JULLE JULMURI 25.09.2007
3
00:00:31,600 --> 00:00:34,200
SALAUSAVAIN
4
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
- No?
- L?het?n koodin.
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,100
Perille tuli. Kiitos.
6
00:00:45,300 --> 00:00:47,200
VOIMALAITOS: TOIMITETTU
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
- Ent?p? palkkioni?
- Toimitetaan.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,600
SALASANA HYV?KSYTTY
9
00:01:13,800 --> 00:01:16,200
L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
10
00:01:16,400 --> 00:01:19,300
- Saimme, kiitos.
- Onko t?m? varmasti laill
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, dvd, fxm,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 9ad3b609298c53bb3eabe6130eea7c4d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,370
SALAUSAVAIN
2
00:00:38,525 --> 00:00:41,446
- No?
- L?het?n koodin.
3
00:00:41,604 --> 00:00:43,773
Perille tuli. Kiitos.
4
00:00:43,931 --> 00:00:45,904
VOIMALAITOS: TOIMITETTU
5
00:00:49,654 --> 00:00:52,613
- Ent?p? palkkioni?
- Toimitetaan.
6
00:01:04,214 --> 00:01:06,186
SALASANA HYV?KSYTTY
7
00:01:12,420 --> 00:01:14,788
L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
8
00:01:14,985 --> 00:01:17,905
- Saimme, kiitos.
- Onko t?m? varmasti laillista?
9
00:01:18,260 --> 00:01:21,260
Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.
Kaikki on hyvin.
10
00:01:21,615 --> 0
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, solar,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 33e2237d5c35416916dcbb57b9485542.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,640 --> 00:00:41,320
No?
2
00:00:41,480 --> 00:00:44,600
- L?het?n koodin sinulle.
- N?en sen. Kiitos.
3
00:00:47,160 --> 00:00:49,320
DIE HARD 4.0
4
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
- Ent? minun tilini?
- Siirto on k?ynniss?.
5
00:01:13,480 --> 00:01:16,000
Sen pit?isi n?ky? nyt.
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,360
- Kyll?, kiitos.
- Oletko varma, ett? t?m? on laillista?
7
00:01:19,560 --> 00:01:22,760
Testaamme vain
turvaj?rjestelm??mme.
8
00:01:22,920 --> 00:01:26,200
Sinulla on seksik?s ??ni.
Voinko tehd? jotain muuta puolestasi?
9
00:01:26,360 --> 00:01:29,000
- Sinull
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, dvd, fxm,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 46639a99d3b720997c0edd7e062803d9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{754}{819}SALAUSAVAIN
{960}{1034}- No?|- L?het?n koodin.
{1038}{1092}Perille tuli. Kiitos.
{1096}{1146}VOIMALAITOS: TOIMITETTU
{1238}{1312}- Ent?p? palkkioni?|- Toimitetaan.
{1604}{1654}SALASANA HYV?KSYTTY
{1808}{1867}L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
{1872}{1946}- Saimme, kiitos.|- Onko t?m? varmasti laillista?
{1954}{2030}Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.|Kaikki on hyvin.
{2038}{2146}??nesi on seksik?s. Voinko olla|jotenkin muuten sinulle avuksi?
{2150}{2208}T??ll? on joku s??litt?v? tapaus.
{2342}{2398}RAHOITUSLAITOKSET: TOIMITETTU
{2438}{2488}Olemme valmiit.
{2714}{2780}Arvaa kuka ansaitsi ?sken 50 tonnia?
{2924}{2984}
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, dvd, fxm,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 89b0113027923ee919e0b26cf7a0b5b7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,640 --> 00:00:40,320
No?
2
00:00:40,480 --> 00:00:43,600
- L?het?n koodin sinulle.
- N?en sen. Kiitos.
3
00:00:46,160 --> 00:00:48,320
DIE HARD 4.0
4
00:00:49,840 --> 00:00:53,200
- Ent? minun tilini?
- Siirto on k?ynniss?.
5
00:01:12,480 --> 00:01:15,000
L?hetin sen sinulle.
Sen pit?isi n?ky? nyt.
6
00:01:15,200 --> 00:01:18,360
- Kyll?, kiitos.
- Oletko varma, ett? t?m? on laillista?
7
00:01:18,560 --> 00:01:21,760
Testaamme vain
turvaj?rjestelm??mme.
8
00:01:21,920 --> 00:01:25,200
Sinulla on seksik?s ??ni.
Voinko tehd? jotain muuta puolestasi?
9
00:01:25,360 -->
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 4, dvd, fxm,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d314c39a626f3ecbd287dc88be4d58c5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{781}{846}SALAUSAVAIN
{988}{1061}- No?|- L?het?n koodin.
{1065}{1119}Perille tuli. Kiitos.
{1123}{1172}VOIMALAITOS: TOIMITETTU
{1266}{1340}- Ent?p? palkkioni?|- Toimitetaan.
{1631}{1680}SALASANA HYV?KSYTTY
{1836}{1895}L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
{1900}{1973}- Saimme, kiitos.|- Onko t?m? varmasti laillista?
{1982}{2057}Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.|Kaikki on hyvin.
{2066}{2173}??nesi on seksik?s. Voinko olla|jotenkin muuten sinulle avuksi?
{2177}{2236}T??ll? on joku s??litt?v? tapaus.
{2370}{2425}RAHOITUSLAITOKSET: TOIMITETTU
{2466}{2516}Olemme valmiit.
{2742}{2807}Arvaa kuka ansaitsi ?sken 50 tonnia?
{2952}{3011}
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, 5, pukka,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 27479c14ff185b9635dc8e93b277b5d7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,533 --> 00:00:41,240
No nii?
2
00:00:41,413 --> 00:00:44,785
Saadan sulle koodi.
- Jah, ma n?en seda, t?nan.
3
00:00:50,699 --> 00:00:53,106
Aga minu konto?
- Kannan ?le.
4
00:01:13,356 --> 00:01:15,685
Saatsin selle ?ra.
Sul peaks see k?es olema.
5
00:01:15,995 --> 00:01:17,551
Jah, t?nan sind.
6
00:01:17,750 --> 00:01:19,371
Oled sa kindel,
et see on seaduslik?
7
00:01:19,382 --> 00:01:22,459
Katsetame lihtsalt oma
turvas?steeme. K?ik on korras.
8
00:01:22,660 --> 00:01:25,976
Sul on seksikas h??l. Kas saan
teie heaks veel midagi teha?
9
00:01:26,086 --> 00:01:28,7
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: livefreeordiehard, 2007, finnish, live, free, or, die, telesync, pukka, cd, 2, fin, xvidsubs, com, finsubs, 1,
original filename: LiveFreeorDieHard2007-Finnish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{108}{162}Taisit olla oikeassa, poju.
{180}{230}Karmivaa.
{278}{330}Saimme seuraa.
{536}{592}- Mistä he voisivat sammuttaa virran?|- Mitä?
{596}{679}- Mieti.|- Päävalvomosta.
{751}{806}Neljäs kerros.
{884}{934}Mene sinä oikealta.
{1158}{1210}- Pysyttele mukana.|- Minähän pysyttelen.
{1214}{1270}Haluaisin vain hengähtää hetkisen.
{1274}{1346}- On olemassa kuntosaleja.|- Niin, mutta...
{1864}{1929}Mennään.
{2230}{2295}Tiedustelupalvelu arvioi, että|terroristit ovat liikkeellä jatkuvasti.
{2299}{2372}Vain siten voi välttää paikannuksen.
{2376}{2458}Ottaen huomioon heidän laitteistonsa,|etsimme luultavasti -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{113}{218}- Taisit olla oikeassa, poju.|- No niin... Tuo on kamalaa.
{285}{335}Saimme seuraa.
{538}{595}- Miten he sammuttavat virran?|- Mitä?
{600}{678}- Vauhtia.|- Keskusvalvomo.
{756}{814}- Neljäs kerros!|- Tule!
{1169}{1274}- Yritä pysyä perässä.|- Minähän pysyn! Haukkasin vain happea.
{1283}{1354}- Oletko kuullut kuntosaleista?|- Kyllä, mutta...
{1860}{1920}Tule, mennään.
{2225}{2300}Tiedustelupalvelu veikkaa,|että terroristit ovat liikkeessä.
{2304}{2381}Se on ainoa keino|välttää kolmiomittaus.
{2385}{2490}Heidän käyttämiensä laitteiden määrästä|päätellen etsimme isoa ajoneuvoa.
{2494}{2567
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: die, hard:, with, a, vengeance, 1995, 2, cd, finnish, fi, hard, 3, fin, 97, 6, fps, 1,
original filename: Die Hard: With a Vengeance - 1995 - 2CD - Finnish - fi - ebb79290b2e27fc7a31841fcabf17752.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{99}H?n l?hett?? meid?t|kotijoukkueen suojiin...
{100}{135}Yankee Stadiumille.
{136}{195}Pit?isiko sielt?|l?yty? jotain?
{196}{242}Mit? on 21 42:sta?
{243}{314}21.|Puolet 42:sta. 42 mit??
{315}{382}Montako pelaaja|Yankeen klubissa ?
{383}{410}25.
{411}{466}Mik? muu on 21? BIackjack.
{467}{494}Se on klubi.
{495}{566}
{642}{702}Miss? on l?hin juna?
{702}{737}Odota, odota, odota, odota.
{738}{798}Joku lapsi voi l?yt?? tuon.
{833}{871}Olet oikeassa.
{991}{1022}Tulkaa takaisin...
{1024}{1074}Senkin huoranpenikat!
{1075}{1123}Hei, sin?, min? muistan sinut!
{1123}{1171}
{1172}{1219}Mihin olet menossa?
{1220}{1251}Mit? sin? teet?
{125
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, finnish, fi, p, dh, 4, a, 5, 1, adywan,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Finnish - fi - 547d19ad7806a2f647699380d8e64acd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{220}{275}SALAUSAVAIN
{431}{505}- No?|- L?het?n koodin.
{509}{564}Perille tuli. Kiitos.
{568}{618}VOIMALAITOS: TOIMITETTU
{713}{788}- Ent?p? palkkioni?|- Toimitetaan.
{1082}{1132}SALASANA HYV?KSYTTY
{1290}{1350}L?hetetty. Teid?n pit?isi saada se.
{1355}{1429}- Saimme, kiitos.|- Onko t?m? varmasti laillista?
{1438}{1514}Testaamme turvaj?rjestelmi?mme.|Kaikki on hyvin.
{1523}{1631}??nesi on seksik?s. Voinko olla|jotenkin muuten sinulle avuksi?
{1635}{1695}T??ll? on joku s??litt?v? tapaus.
{1831}{1886}RAHOITUSLAITOKSET: TOIMITETTU
{1928}{1979}Olemme valmiit.
{2208}{2273}Arvaa kuka ansaitsi ?sken 50 tonnia?
{2420}{2480}- Mit?
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, finnish, fi, p, dh, 4, b, a,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Finnish - fi - 46dc0b9f5e68e3d9003495df2a8716da.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{108}{162}Taisit olla oikeassa, poju.
{180}{230}Karmivaa.
{278}{330}Saimme seuraa.
{536}{592}- Mist? he voisivat sammuttaa virran?|- Mit??
{596}{679}- Mieti.|- P??valvomosta.
{751}{806}Nelj?s kerros.
{884}{934}Mene sin? oikealta.
{1158}{1210}- Pysyttele mukana.|- Min?h?n pysyttelen.
{1214}{1270}Haluaisin vain heng?ht?? hetkisen.
{1274}{1346}- On olemassa kuntosaleja.|- Niin, mutta...
{1864}{1929}Menn??n.
{2230}{2295}Tiedustelupalvelu arvioi, ett?|terroristit ovat liikkeell? jatkuvasti.
{2299}{2372}Vain siten voi v?ltt?? paikannuksen.
{2376}{2458}Ottaen huomioon heid?n laitteistonsa,|etsimme luultavasti -
{2462}{2550}suurta
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, finnish, fi, telesync, pukka, 2, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 3ffea9a18f9a425861aa97a9b8034a2d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{108}{162}Taisit olla oikeassa, poju.
{180}{230}Karmivaa.
{278}{330}Saimme seuraa.
{536}{592}- Mist? he voisivat sammuttaa virran?|- Mit??
{596}{679}- Mieti.|- P??valvomosta.
{751}{806}Nelj?s kerros.
{884}{934}Mene sin? oikealta.
{1158}{1210}- Pysyttele mukana.|- Min?h?n pysyttelen.
{1214}{1270}Haluaisin vain heng?ht?? hetkisen.
{1274}{1346}- On olemassa kuntosaleja.|- Niin, mutta...
{1864}{1929}Menn??n.
{2230}{2295}Tiedustelupalvelu arvioi, ett?|terroristit ovat liikkeell? jatkuvasti.
{2299}{2372}Vain siten voi v?ltt?? paikannuksen.
{2376}{2458}Ottaen huomioon heid?n laitteistonsa,|etsimme luultavasti -
{2462}{2550}suurta
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, finnish, fi, p, lforhb, lforha,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Finnish - fi - f93c3befec7bce87aeeed36cd52e57e6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,036 --> 00:00:20,954
Mik? sinulla on? Ei en??
mit??n, mist? valittaa?
2
00:00:23,516 --> 00:00:28,050
- Mik? h?t?n?? - Tuo ei ole hauskaa, en
ole sinunlaisesi. En kykene t?h?n paskaan.
3
00:00:28,760 --> 00:00:32,703
- Mit? tarkoitat?
- Niin kuin sankaritekoihin.
4
00:00:33,688 --> 00:00:37,749
- En ole urhea. En ole sinunlaisesi.
- Ei t??ll? sankareita ole, poju.
5
00:00:37,906 --> 00:00:40,470
Olet pelastanut henkeni kymmenen
kertaa kuuden tunnin sis?ll?.
6
00:00:40,666 --> 00:00:42,835
Teen vain ty?t?ni.
7
00:00:45,121 --> 00:00:49,616
Mit? sankarina olemisesta kostuu?
Ei
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: die, hard, 4, live, free, or, dvd, quality, eng, us, by, carisma, mp,
original filename: 100013717.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,090 --> 00:00:54,080
- Y mi cuenta?
- Creándola
2
00:01:12,280 --> 00:01:14,680
Tienes un mensaje.
3
00:01:14,720 --> 00:01:15,840
Si, gracias.
4
00:01:15,880 --> 00:01:20,050
Está segura que esto es legal?
- Esto es una prueba señor.
5
00:01:20,090 --> 00:01:21,320
Todo está bien.
6
00:01:21,360 --> 00:01:24,290
Tienes una voz sexy, Hay algo
mas que pueda hacer por Ud.?
7
00:01:24,330 --> 00:01:29,320
No, eso es todo.
8
00:01:37,640 --> 00:01:42,630
Estamos listos
9
00:01:47,850 --> 00:01:52,840
Levántate, acabo de
hacer 50 de los verdes.
10
00:01:57,160 -->
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: die, hard, with, a, vengeance, 1995, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40135-Die_Hard__With_a_Vengeance_(1995)-29_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1483}{1623}GREU DE UCIS 3
{1657}{1731}Hoþ town, summer în the city.
{1732}{1804}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1804}{1861}Been down. Isn't it a pity?
{1862}{1935}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1937}{1989}All around, people lookin' half-dead...
{1991}{2094}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{2095}{2163}But at night, it's a different world.
{2164}{2217}Goin' out to find a girl.
{2218}{2283}Come on, come on, and dance all night.
{2285}{2343}Despite the heat it'll be all right.
{2344}{2405}And, babe, don't you know it's a pity?
{2405}{2466}The days can't be like the nights...
{2467}{2528
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,155 --> 00:00:33,265
DESTRAVANDO SENHA
CONEXÃO DO USUÃRIO
2
00:00:39,300 --> 00:00:41,278
E então?
3
00:00:41,279 --> 00:00:42,759
Estou enviando o código.
4
00:00:42,760 --> 00:00:43,927
Estou vendo, obrigada.
5
00:00:43,928 --> 00:00:44,728
100% Transferido
6
00:00:44,729 --> 00:00:46,499
GOVERNO
UTILIDADES
7
00:00:46,500 --> 00:00:46,700
100%
DOWNLOAD COMPLETO
8
00:00:46,701 --> 00:00:49,301
DURO DE MATAR 4.0
9
00:00:50,363 --> 00:00:52,863
E quanto a minha conta?
Entregando.
10
00:01:05,177 --> 00:01:07,077
ALGORITMO
ACESSO PERMITIDO
11
00:01:13,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,503 --> 00:00:38,654
Hey! Whoa! Yo!
False alarm! Hold it!
2
00:00:38,743 --> 00:00:42,053
It's OK! I'm here.
Here we are! It's all right.
3
00:00:42,143 --> 00:00:45,294
- Set it down nice and easy, huh?
- Sure, at the impound.
4
00:00:45,383 --> 00:00:47,772
- Next time, read the sign.
- You don't understand.
5
00:00:47,863 --> 00:00:51,139
I'm here to meet my wife's plane.
Let me have this car.
6
00:00:51,223 --> 00:00:54,056
Sure. Tomorrow, 8.00 to 4.00.
Pay , we give it back.
7
00:00:54,143 --> 00:00:55,337
Don't write it up!
8
00:00:55,423 --> 00:00:57,334
Come o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1207}{1321}UMRI MUÅ KI SA OSVETOM
{2766}{2838}Alan, bombaški odred,|specijalne postrojbe...
{2842}{2891}...državna policija i FBI.
{2895}{2975}Poruènièe Jergensen, ti Palmer|idi u hitnu bolnice Sveti John...
{2979}{3043}...u sluèaju da imamo|povrijeðene na ulici.
{3047}{3099}Kramer, naði gradskog inženjera.
{3103}{3157}Moram podnijeti izvještaj o šteti.|Vrlo važno.
{3161}{3233}Bonwit Teller. Tko bi uopæe želio|raznijeti|prodavaonicu obuæe?
{3237}{3283}Jesi li ikad vidio ženu da|propusti rasprodaju obuæe?
{3287}{3339}Connie, poèni sa svjedocima.
{3343}{3427}Ricky, ti i Joe potrudite se da uniforme|naprave kordon tamo...
{3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1681}{1735}No le gusta volar, ¿verdad?
{1771}{1824}Creo que no.
{1926}{2001}¿Le digo cómo sobrevivir un vuelo?
{2051}{2138}Llegando adonde va,|quÃtese los zapatos y calcetines...
{2140}{2228}..y camine descalzo en la alfombra...
{2230}{2290}..moviendo los dedos de los pies.
{2323}{2394}¿Moviendo los dedos?
{2411}{2527}ConfÃe en mÃ,|yo llevo haciéndolo nueve años.
{2533}{2620}Es mejor que un baño|y una taza de café.
{2667}{2700}Está bien.
{2995}{3039}No se preocupe, soy policÃa.
{3130}{3240}ConfÃe en mÃ,|llevo once años siéndolo.
{3288}{3370}EI capitán y su tripulación|le dan la bienvenida.
{3372}{3430}Feliz Navidad.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:12,206 --> 00:00:16,377
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
3
00:00:56,000 --> 00:00:58,085
Nu-þi place sã zbori, nu-i aºa?
4
00:00:59,545 --> 00:01:01,630
Cine þi-a dat ideea aia?
5
00:01:03,716 --> 00:01:08,429
Vrei sã stii secretul
supravieþuirii unei cãlãtorii cu avionul?
6
00:01:08,512 --> 00:01:12,475
Dupã ce ajungi unde trebuie,
scoate-þi pantofii si ciorapii.
7
00:01:12,475 --> 00:01:16,770
Apoi plimbã-te in picioarele goale
si strînge-þi picioarele.
8
00:01:17,104 --> 00:01:19,315
Sã-mi strîng picioarele?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:28,874
NightWalker - Asimov
Produkció
2
00:00:30,681 --> 00:00:32,670
JELSZÃFELTÃRÃS
3
00:00:35,742 --> 00:00:37,462
<i>A fõszerepben:</i>
4
00:00:38,684 --> 00:00:39,772
Igen.
5
00:00:40,687 --> 00:00:41,874
<i>Küldöm a kódot!</i>
6
00:00:41,917 --> 00:00:43,383
Igen, már látom.
Köszönöm!
7
00:00:43,789 --> 00:00:45,053
LETÃLTÃS KÃSZ.
8
00:00:46,432 --> 00:00:49,416
DIE HARD 4.0
LEGDRÃGÃBB AZ ÃLETED
9
00:00:50,076 --> 00:00:51,261
Mi van a pénzemmel?
10
00:00:51,558 --> 00:00:52,494
Utalom!
11
00:00:52,664 --> 00:00:54,837
M
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, danish, da, eng, axxo,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Danish - da - 18ce246ae8806f19206151519f12af1c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,745 --> 00:00:33,750
DEKRYPTERER KODEORD/BRUGER FORBINDELSE
2
00:00:39,575 --> 00:00:41,372
N??
3
00:00:41,455 --> 00:00:44,686
- Jeg sender dig koden.
- Det kan jeg se. Tak.
4
00:00:45,335 --> 00:00:46,324
LEVERET
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,000
DIE HARD 4.0
LIVE FREE OR DIE HARD
6
00:00:50,655 --> 00:00:53,089
- Hvad med min konto?
- Det bliver leveret.
7
00:01:06,055 --> 00:01:07,044
ADGANG GIVET
8
00:01:13,335 --> 00:01:15,849
Jeg har lige sendt den. Du burde have den.
9
00:01:15,935 --> 00:01:19,211
- Ja. Tak.
- Er du sikker p?, det er lovligt?
10
00:01:19,29
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1212}GREU DE UCIS 3
{1239}{1298}Hot town, summer în the city.
{1299}{1357}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1358}{1402}Been down. Isn't it a pity?
{1403}{1461}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1463}{1506}All around, people lookin' half-dead...
{1507}{1590}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{1590}{1645}But at night, it's a different world.
{1646}{1688}Goin' out to find a girl.
{1689}{1741}Come on, come on, and dance all night.
{1742}{1789}Despite the heat it'll be all right.
{1790}{1838}And, babe, don't you know it's a pity?
{1839}{1887}The days can't be like the nights...
{1888}{1937}în the summer
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7cacb8e56877ba2964e9d8ab9ff1ab12.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:18,405 --> 00:06:20,316
ODBLOKOV?N? HESLA
2
00:06:26,645 --> 00:06:28,442
Tak co?
3
00:06:28,525 --> 00:06:31,756
- Pos?l?m v?m ten program.
- U? to vid?m. D?kuji.
4
00:06:32,405 --> 00:06:33,394
DORU?ENO
5
00:06:37,725 --> 00:06:40,159
- A pen?ze?
- U? se p?ev?d?j?.
6
00:06:53,125 --> 00:06:54,114
P??STUP POVOLEN
7
00:07:00,405 --> 00:07:02,919
Poslal jsem to.
M?la byste to m?t.
8
00:07:03,005 --> 00:07:06,281
- Ano. D?kuji.
- V?te jist?, ?e je to leg?ln??
9
00:07:06,365 --> 00:07:09,721
Jen zkou??me bezpe?nostn? syst?m.
10
00:07:09,805 --> 00:07:13,161
M?te sexy h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1207}{1321}UMRI MUÅ KI SA OSVETOM
{2766}{2838}Alan, bombaški odred,|specijalne postrojbe...
{2842}{2891}...državna policija i FBI.
{2895}{2975}Poruènièe Jergensen, ti Palmer|idi u hitnu bolnice Sveti John...
{2979}{3043}...u sluèaju da imamo|povrijeðene na ulici.
{3047}{3099}Kramer, naði gradskog inženjera.
{3103}{3157}Moram podnijeti izvještaj o šteti.|Vrlo važno.
{3161}{3233}Bonwit Teller. Tko bi uopæe želio|raznijeti|prodavaonicu obuæe?
{3237}{3283}Jesi li ikad vidio ženu da|propusti rasprodaju obuæe?
{3287}{3339}Connie, poèni sa svjedocima.
{3343}{3427}Ricky, ti i Joe potrudite se da uniforme|naprave kordon tamo...
{3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1212}GREU DE UCIS 3
{1239}{1298}Hot town, summer în the city.
{1299}{1357}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1358}{1402}Been down. Isn't it a pity?
{1403}{1461}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1463}{1506}All around, people lookin' half-dead...
{1507}{1590}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{1590}{1645}But at night, it's a different world.
{1646}{1688}Goin' out to find a girl.
{1689}{1741}Come on, come on, and dance all night.
{1742}{1789}Despite the heat it'll be all right.
{1790}{1838}And, babe, don't you know it's a pity?
{1839}{1887}The days can't be like the nights...
{1888}{1937}în the summer
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{827}GREU DE UCIS 2
{897}{966}Alarmã falsã! Stai aºa!
{968}{1051}Gata! Sunt aici!|Sunt aici!
{1053}{1132}- Las-o jos uºor, da?|- Bineînþeles, uºor!
{1134}{1194}- Data viitoare sã ai grijã!|- Nu înþelegi!
{1196}{1278}Trebuie s-o aºtept pe nevastã-mea.|Lasã-mi maºina!
{1280}{1351}Bine! Ne vedem mâine între 8 ºi 14.|Plãteºti 40 de parai ºi þi-o iei.
{1353}{1383}Nu-mi fã proces-verbal!
{1385}{1433}Haide, e maºina soacrã-mii!
{1435}{1506}E supãratã pe mine cã nu-s|medic stomatolog...
{1508}{1556}Uite, sunt poliþist! Poliþia Los Angeles.
{1558}{1626}Am fost în Los Angeles. Nu mi-a plãcut.
{1628}{1681}Nu pot
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{71}Bizi ev sahibi tak?m?n|oldu?u yere g?nderiyor.
{72}{107}Yankee Stadyumu.
{108}{167}Orada bi?eyler bulmay? m?|umuyoruz ?
{168}{213}42' den 21 ??karsa, nedir ?
{214}{286}Gene 21.|42' nin yar?s?. 42 ne ki?
{287}{353}Yankee' lerin kul?b?nde|top oynayan ka? ki?i var ?
{354}{381}25.
{382}{437}21 nedir o zaman? BIackjack.
{438}{465}Bir kul?p.
{466}{538}Bu vah?i kaz av?ndan farks?z.
{615}{674}'' A '' treni ne kadar uzakl?kta ?
{675}{710}Dur, dur, dur, bekle.
{711}{771}Bunu bir ?ocuk bulabilir.
{805}{844}Hakl?s?n.
{963}{993}Buraya geri gel...
{996}{1046}seni k???k o... ?ocu?u!
{1047}{1094}Hey, sen! Seni hat?rlad?m!
{1144}{1191}Hey, ner
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{826}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{887}{966}Hei! Whoa! Iho!|Alarma falsa! Stai asa!
{968}{1051}E bine! Sunt aici!|Suntem aici!
{1053}{1132}- Lasa'l jos usurel, da?|- Bineinteles, usurel.
{1134}{1194}- Data viitoare sa ai grija.|- Nu intelegi.
{1196}{1278}Trebuie s'o astept pe nevasta'mea.|Lasa'mi mie masina.
{1280}{1351}Ok. Ne vedem maine intre 8.00 - 14.00.|Marchezi 40 de parai si'o ai inapoi.
{1353}{1383}Nu'mi fa proces!
{1385}{1433}Haide, este masina lu soacra'mea.
{1435}{1506}E suparata pe mine ca nu's |dentist.
{1508}{1556}Uite, sunt politist. LAPD.
{1558}{1626}Eu am fost in Los
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,332 --> 00:00:59,531
- Du kan ikke Ii' at flyve, hvad?
- Hvorfor tror du det?
2
00:01:01,652 --> 00:01:06,089
Ved du, hvordan man
klarer at flyve meget?
3
00:01:06,252 --> 00:01:10,609
N?r man n?r frem,
skal man tage sko og str?mper af -
4
00:01:10,772 --> 00:01:16,608
- og g? rundt med knyttede t?er.
5
00:01:17,492 --> 00:01:20,928
Stol p? mig,
jeg har gjort det de sidste ni ?r.
6
00:01:21,092 --> 00:01:25,961
Det er bedre end et brusebad
og en kop kaffe.
7
00:01:35,932 --> 00:01:37,763
Det er i orden, jeg er politimand.
8
00:01:40,252 --> 00:01:43,767
Stol p? mig, jeg h
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: 4, live, free, or, die, hard, 2007, 5, line, int, cd, 2, ntsc,
original filename: [____4_____].Live.Free.Or.Die.Hard.2007.R5.LINE.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-NTSC.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,487 --> 00:00:03,687
¸Ã²ÃÃöµÃºÃºÃ£¬Ã¡Ãã¡
2
00:00:04,688 --> 00:00:05,688
ûû
3
00:00:06,586 --> 00:00:07,792
ÃãÃÃÃõôÃã¿
4
00:00:08,993 --> 00:00:10,893
û¶«Ã÷¿ÃÃñ§Ã¹Ãã¿
5
00:00:10,894 --> 00:00:12,594
²»£¬Ã»ÃáÂ
6
00:00:12,792 --> 00:00:13,996
ÃÃòô£¿¸æÃÃÃÃ
7
00:00:13,997 --> 00:00:17,007
Ãâ¶ÃÃÃôõºÃ¼èÃã¬Ãò»ÃñÃã
ÃÃû°ì·¨¡Âû°ì·¨ÃöÃâ¼þÃÃ
8
00:00:17,008 --> 00:00:19,108
µÃûÃã¬ÃÃÃÃòôÃâü£¿
Ãñòô£¿
9
00:0
Feliratok a következőhöz Die Hard 4 Finnish
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Czech - cz - 71f16c9547f90c1814110acce6b27c8d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:25,800
p?eklad urotundy@cbox.cz
2
00:00:25,800 --> 00:00:25,800
doplnil a p?ed?lal p?eklad Marty
3
00:00:26,666 --> 00:00:28,666
p?e?asoval ***hlawoun***
4
00:00:39,532 --> 00:00:39,720
No?
5
00:00:41,001 --> 00:00:43,658
- Pos?l?m ti k?d.
- Jo vid?m, d?ky.
6
00:00:46,906 --> 00:00:48,875
Smrtonosn? past 4.0
7
00:00:50,548 --> 00:00:55,469
- A co m?j ??et?
- Doru?en.
8
00:01:05,607 --> 00:01:06,591
P??STUP POVOLEN
9
00:01:13,383 --> 00:01:15,745
Poslal jsem to, u? to mus?? m?t.
DOD?NO
10
00:01:15,843 --> 00:01:16,926
Ano, d?kuju.
11
00:01:16,958
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{31}Ãåé, Ãë.
{34}{95}Ãóê ñúì Ãîé,|Ãî ñúì ìà ëêî çà åò òî÷Ãî ñåãà .
{97}{124}ÃÃ¥ ãîâîðèì ïî-êúñÃî.
{126}{149}Ã'âî ñòà âà , Ãë?
{151}{191}&Ati