Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Diavolo In Corpo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Diavolo In Corpo sorrendben:
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: diavolo, in, corpo, il, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, devil, the, flesh, uncut, imbt, eng,
original filename: Diavolo in corpo Il (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth...
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
...as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth...
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
...a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
...she does
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: piccolo, diavolo, il, 1988, 1, cd, english, en, benigni, engdvdrip, by, online,
original filename: Piccolo diavolo, Il - 1988 - 1CD - English - en - 5bb30e057f6fe6354d77ccd52548b716.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,367 --> 00:02:49,485
The way in which it watches to me?
The dolcezza of its labbra?
2
00:02:49,687 --> 00:02:52,247
I am living terrible moments.
3
00:02:52,447 --> 00:02:58,204
It has happened to me when I thought
that nothing could distogliermi.
4
00:02:58,407 --> 00:03:01,797
Instead it has happened
and they are not a child.
5
00:03:02,007 --> 00:03:06,000
Me it seems of being
in a maze without escape.
6
00:03:06,207 --> 00:03:08,880
E' one terrifying feeling.
7
00:03:09,087 --> 00:03:13,205
It's a moment,
but how long does a moment last?
8
00
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: catacombs, 1988, 2, 3, 9, 7, fps, la, prigione, del, diavolo,
original filename: 29218-Catacombs_(1988)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Traducerea ºi adaptarea|Mãdãlina Pârvan
{720}{825}C A T A C O M B E|ATINGEREA DIAVOLULUI
{3926}{4086}MÃNÃSTIREA SAN PIETRO EN VALLE|1506
{14802}{14914}MÃNÃSTIREA SAN PIETRO EN VALLE|ÃN PREZENT
{16355}{16378}Salut!
{16923}{17012}Mã scuzaþi. Vorbiþi engleza?
{17017}{17166}Vorbesc engleza, franceza, italiana,|germana, spaniola ºi latina,
{17171}{17222}dar nu aºa de bine.
{17228}{17293}- Te-ai rãtãcit?|- Nu cred.
{17295}{17419}- Aici e Mãnãstirea San Pietro?|- Da.
{17426}{17506}Bine. Atunci îmi puteþi spune|unde l-aºa putea gãsi pe stareþ?
{17511}{17612}- De ce ai vrea sã-i vorbeºti?|- Drã Magrino, bunã ziu
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: piccolo, diavolo, il, 1988, 1, cd, italian, it,
original filename: Piccolo diavolo, Il - 1988 - 1CD - Italian - it - 73424d649eb4e181d28e7363c94b6687.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,080 --> 00:02:49,198
ll modo in cui mi guordo. ..
lo dolcee'e'o delle sue lobbro.. .
2
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
Sto vivendo momenti terribili.
3
00:02:52,159 --> 00:02:57,917
Mi ? successo quondo pensovo che
niente ovrebbe potuto distogliermi.
4
00:02:58,120 --> 00:03:01,510
lnvece ? successo
e non sono un bombino.
5
00:03:01,719 --> 00:03:05,713
Mi sembro di essere
in un lobirinto sene'o uscito.
6
00:03:05,919 --> 00:03:08,593
E' uno sensoe'ione terriFiconte.
7
00:03:08,800 --> 00:03:12,918
E' un momento
mo quonto pu? durore un'momento 7
8
00:03:13,120 --> 00:03:15,3
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: bless, the, child, 2000, 1, cd, romanian, ro, la, mossa, del, diavolo,
original filename: Bless the Child - 2000 - 1CD - Romanian - ro - 2227b5e98860cd7c45ea1d0321cad256.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,280 --> 00:00:36,440
Traducerea ?i adaptarea
Robitm
2
00:03:13,640 --> 00:03:16,520
- Ai v?zut, draga mea ?
- Poftim ?
3
00:03:16,560 --> 00:03:17,440
Steaua.
4
00:03:17,480 --> 00:03:21,280
Steaua Cr?ciunului.
5
00:03:21,320 --> 00:03:24,160
De la Bethleem ?ncoace, nimeni n-a
mai v?zut-o. ?i acum e din nou aici.
6
00:03:24,200 --> 00:03:27,040
- Frumos.
- Da, foarte frumos.
7
00:03:27,040 --> 00:03:29,920
Promite de bine, pentru oameni buni.
8
00:03:29,960 --> 00:03:32,800
Preveste?te venirea lui Mesia.
9
00:03:32,840 --> 00:03:34,680
Ce crezi despre asta ?
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:52,867 --> 00:02:56,980
The way in which it watches to meâ¦
The dolcezza of its labbraâ¦
2
00:02:57,181 --> 00:02:59,738
I am living terrible moments.
3
00:02:59,938 --> 00:03:05,687
It has happened to me when I thought
that nothing could distogliermi.
4
00:03:05,890 --> 00:03:09,275
Instead it has happened
and they are not a child.
5
00:03:09,485 --> 00:03:13,473
Me it seems of being
in a maze without escape.
6
00:03:13,679 --> 00:03:16,349
E' one terrifying feeling.
7
00:03:16,556 --> 00:03:20,668
It's a moment,
but how long does a moment last?
8
00:03:20,870 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:02:31:Katya...
00:02:34:Don't, you mustn't. It was all such a|long time ago, Georgia.
00:02:39:Not for me, Katya.|Not for me.
00:02:42:It's the blood of my|daughter on that blade.
00:02:47:I cling to my hatred as I cling|to this dagger.
00:02:51:Before I die, I swear I'll see this|dagger plunged into his throat.
00:02:59:As I saw it in Tanya's because|of him.
00:03:13:Crying won't help now.
00:04:11:He's back. Kurt is back.
00:04:15:Georgia.
00:04:20:Yes... Kurt is back. You can't|stop the hand of fate.
00:05:02:My lord! My lord! Kurt is|back!
00:05:05:What did you say?
00:05:07:Kurt is back.
00:05:08:Yes, Losat, I'm back.
00:05:24:I told you never to come back.
00:05:29:W
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: devil, winds, 2003, 1, cd, italian, it, tornado, la, furia, del, diavolo,
original filename: Devil Winds - 2003 - 1CD - Italian - it - 753bb6c1707d29e54ac2abc09871caca.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,039 --> 00:00:27,996
- Ecco, mamma!
- Grazie, tesoro!
2
00:00:29,920 --> 00:00:31,148
Pronta a scavare?
3
00:00:32,920 --> 00:00:34,194
Mi dici una cosa?
4
00:00:34,359 --> 00:00:38,478
Perch? pianti certi fiori
in primavera e altri fiori in autunno?
5
00:00:39,719 --> 00:00:41,597
? cos) che funziona la natura.
6
00:00:41,679 --> 00:00:45,389
Per esempio, l'Almanacco dice che si
devono piantare le rose in primavera..
7
00:00:45,479 --> 00:00:48,836
..e i tulipani in autunno.
E l'Almanacco non sbaglia di certo!
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,675
Pap? dice che l'Almanacco
non
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: the, devil, wears, prada, 2006, 1, cd, italian, it, diavolo, veste,
original filename: The Devil Wears Prada - 2006 - 1CD - Italian - it - 78e6a911d574f1d82ca31f035a726e4e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,520 --> 00:00:43,637
Il diavolo veste prada
2
00:01:28,600 --> 00:01:30,875
8am elias-clarke
risorse umane
3
00:01:34,240 --> 00:01:35,593
quale autobus
ferma qui?
4
00:01:35,760 --> 00:01:37,034
Donne nu
si riprendono ia notte
5
00:01:51,160 --> 00:01:52,479
buona fortuna.
6
00:02:18,560 --> 00:02:19,549
Panificio
7
00:03:14,320 --> 00:03:16,151
edizioni
elias-clarke
8
00:03:27,280 --> 00:03:30,078
saive. Ho un appuntamento con...
9
00:03:30,240 --> 00:03:31,514
...emily charlton?
10
00:03:32,600 --> 00:03:34,989
- Andrea sachs?
- Si.
11
00:03:35,160 --> 00
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: frusta, e, il, corpo, la, 1963, 1, cd, czech, cz,
original filename: Frusta e il corpo, La - 1963 - 1CD - Czech - cz - 7a72e8e639a5da0f2357d9cad66c4b0a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by tHe.b0dY
Release No.0I8
2
00:03:31,600 --> 00:03:34,500
D?my a p?nov?,
pr?v? jste vid?li,
3
00:03:34,800 --> 00:03:38,800
uk?zku z filmu nato?en?ho
v Japonsku.
4
00:03:39,400 --> 00:03:42,700
Sed?m tu s...
5
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
Woody Allenem,
autorem filmu.
6
00:03:46,100 --> 00:03:50,900
Woody, je slovo
"autor" na m?st??
7
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
Co jste vlastn? na filmu d?lal?
8
00:03:56,000 --> 00:03:59,200
Snad se mi to poda??
n?le?it? vysv?tlit.
9
00:03:59,600 --> 00:04:04,300
V Hollywoodu po m? cht?li,
abych u
Feliratok a következőhöz Diavolo In Corpo
keywords: catacombs, 1988, 2, 3, 9, 7, fps, la, prigione, del, diavolo,
original filename: 29218-Catacombs_(1988)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{100}{300}Traducerea ?i adaptarea|M?d?lina P?rvan
{720}{825}C A T A C O M B E|ATINGEREA DIAVOLULUI
{3926}{4086}M?N?STIREA SAN PIETRO EN VALLE|1506
{14802}{14914}M?N?STIREA SAN PIETRO EN VALLE|?N PREZENT
{16355}{16378}Salut!
{16923}{17012}M? scuza?i. Vorbi?i engleza?
{17017}{17166}Vorbesc engleza, franceza, italiana,|germana, spaniola ?i latina,
{17171}{17222}dar nu a?a de bine.
{17228}{17293}- Te-ai r?t?cit?|- Nu cred.
{17295}{17419}- Aici e M?n?stirea San Pietro?|- Da.
{17426}{17506}Bine. Atunci ?mi pute?i spune|unde l-a?a putea g?si pe stare??
{17511}{17612}- De ce ai vrea s?-i vorbe?ti?|- Dr? Magrino, bun? ziua.
{17686}{17759}Eu sunt stare?ul.|Stare?ul Orsini.
{17763}{17825}B
------------
Sponsored links:
------------