Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod sorrendben:
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, eng,
original filename: 3178-The.Devil.and.Daniel.Webster.1941.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
2
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
<i>Yes, we're all ready.</i>
3
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
4
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
5
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
6
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
7
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,367
a-crackin' up to show us
spring's a-comin'.
9
00:02:50,470 --> 00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,345 --> 00:01:23,145
EL HOMBRE QUE VENDIÃ SU ALMA
2
00:01:30,785 --> 00:01:34,426
Esta es una historia popular que
se cuenta en la frontera...
3
00:01:34,426 --> 00:01:36,746
entre Massachusetts,
Vermont y New Hampshire.
4
00:01:37,426 --> 00:01:41,105
Se dice que pasó hace mucho tiempo.
Pero podrÃa pasar en cualquier...
5
00:01:41,105 --> 00:01:44,465
momento, en cualquier lugar,
y le podrÃa pasar a cualquiera...
6
00:01:46,066 --> 00:01:49,265
Hasta podrÃa pasarte a ti.
7
00:02:12,426 --> 00:02:14,946
Jabez Stone.
Cross Corners, New Hampshire.
8
00:02:14,946 --> 00:
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, eng,
original filename: The.Devil.and.Daniel.Webster.1941.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
2
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
<i>Yes, we're all ready.</i>
3
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
4
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
5
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
6
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
7
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,367
a-crackin' up to show us
spring's a-comin'.
9
00:02:50,470 --> 00:02
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1941, vh, prod,
original filename: The Devil And Daniel Webster - Eng - 23,976fps - 1941.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,373 --> 00:02:22,739
(Bell Ringing)
2
00:02:25,245 --> 00:02:27,770
(Ringing Continues)
3
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
4
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
Yes, we're all ready.
5
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
6
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
7
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
8
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
9
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,373 --> 00:02:22,739
(Bell Ringing)
2
00:02:25,245 --> 00:02:27,770
(Ringing Continues)
3
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
4
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
Yes, we're all ready.
5
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
6
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
7
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
8
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
9
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
10
0
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: devil, and, daniel, webster, the, 1941, 2, 3, 97, 6, fps, vh, prod, eng,
original filename: 49194-Devil_and_Daniel_Webster,_The_(1941)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
2
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
<i>Yes, we're all ready.</i>
3
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
4
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
5
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
6
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
7
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,367
a-crackin' up to show us
spring's a-comin'.
9
00:02:50,470 --> 00:02:54,133
If that ain't enough for a God-fearin',
New Hampshire famil
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 1941, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, william, dieterle, criterion, vo, vh, prod, eng,
original filename: The Devil and Daniel Webster (1941) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
2
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
<i>Yes, we're all ready.</i>
3
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
4
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
5
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
6
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
7
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,367
a-crackin' up to show us
spring's a-comin'.
9
00:02:50,470 --> 00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1364}{1424}www.titulky.com
{1444}{1790}= StormGraphic =|Grafick? studio, zab?vaj?c? kompletn? reklamou.
{2293}{2750}Za nep?esnosti v p?ekladu se p?edem omlouv?me.|P??jemnou z?bavu a p?eje StormGraphic.
{2774}{3351}For DVD SCREENER version from VERITY transformed by Ian H.
{3430}{3491}"Odd?len? prevence kriminality"
{3613}{3655}Ahoj Johne, jsou n?jak? probl?my?
{3661}{3716}Jenom ty co jsou p?ede mnou.
{3725}{3765}Rok 2054
{4093}{4197}Rud? m??. Dvojit? zabit?,|1mu?, 1?ena. Mu?, b?loch okolo 40.
{4209}{4264}?asov? r?mec v 8:04.
{4273}{4371}S?le ?ek?me na potvrzen?.|Lokace zat?m nezn?m?.
{4371}{4412}Je p?edvol?v?no v?ce sv?dk?.
{4427}{4467}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1364}{1424}www.titulky.com
{1444}{1790}= StormGraphic =|Grafick? studio, zab?vaj?c? kompletn? reklamou.
{2293}{2750}Za nep?esnosti v p?ekladu se p?edem omlouv?me.|P??jemnou z?bavu a p?eje StormGraphic.
{2774}{3351}For DVD SCREENER version from VERITY transformed by Ian H.
{3430}{3491}"Odd?len? prevence kriminality"
{3613}{3655}Ahoj Johne, jsou n?jak? probl?my?
{3661}{3716}Jenom ty co jsou p?ede mnou.
{3725}{3765}Rok 2054
{4093}{4197}Rud? m??. Dvojit? zabit?,|1mu?, 1?ena. Mu?, b?loch okolo 40.
{4209}{4264}?asov? r?mec v 8:04.
{4273}{4371}S?le ?ek?me na potvrzen?.|Lokace zat?m nezn?m?.
{4371}{4412}Je p?edvol?v?no v?ce sv?dk?.
{4427}{4467}
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 2004, 1, cd, english, en, shortcut, to, happiness, 2007, dvdscr, stuffies, oslonet,
original filename: The Devil and Daniel Webster - 2004 - 1CD - English - en - 0d21cbbf6ac092b9ee9f724862570159.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3546}{3638}Ma! Mary! All ready?|First bell's a-ringin'.
{3641}{3691}Yes, we're all ready.
{3694}{3741}Mary's comin'|through the back door.
{3778}{3824}Now, son, cheer up.
{3826}{3908}We're all healthy,|and we've still got meal in the barrel.
{3910}{3957}Look at that sky.
{3959}{4025}Big cracks in it|like it was ice on the mill pond...
{4027}{4085}a-crackin' up to show us|spring's a-comin'.
{4087}{4175}If that ain't enough for a God-fearin',|New Hampshire family, I want to know.
{4205}{4265}- Oh, Jabez! Help!|- Coming!
{4268}{4376}- [Growling, Barking]|- Quiet, Shep! Quiet!
{4378}{4471}- Down, Shep! Down!|- He only wants you to throw|a sti
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, shortcut, to, happiness, dvdscr,
original filename: The Devil and Daniel Webster - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e8adf09102b0527b161e45736710c94d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,274 --> 00:00:44,903
O JULGAMENTO DO DIABO
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,281
<i>Existia nesse lugar
chamado Manhattam...</i>
3
00:02:06,359 --> 00:02:09,419
<i>um escritor chamado
Gibis Cone.</i>
4
00:02:09,829 --> 00:02:11,194
<i>Ele n?o era um mau escritor...</i>
5
00:02:11,264 --> 00:02:13,630
<i>e Deus sabe
que ele n?o era um ?timo escritor.</i>
6
00:02:14,000 --> 00:02:16,798
<i>Mas quando eu o conheci,
ele estava se tornando um bom escritor.</i>
7
00:02:20,040 --> 00:02:23,840
<i>"N?o h? nada pior do que receber um
presente cedo demais", Jones pensou...</i>
8
00:02:24,
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: ball, of, fire, 1941, cd, spanish, es, vh, prod, spa,
original filename: Ball of Fire - 1941 - 1CD - Spanish - es - 1dd1c4062935cb60f68b3d6cf764c2aa.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,900 --> 00:01:09,892
HAB?A UNA VEZ -
EN 1941 PARA SER EXACTOS -
2
00:01:09,969 --> 00:01:12,961
EN UN BOSQUE GRANDE Y ALTO -
LLAMADO NUEVA YORK -
3
00:01:13,039 --> 00:01:15,974
OCHO HOMBRES QUE ESCRIB?AN
UNA ENCICLOPEDIA.
4
00:01:16,042 --> 00:01:19,068
ERAN MUY SABIOS
CONOC?AN TODO:
5
00:01:19,145 --> 00:01:22,171
LA PROFUNDIDAD DE LOS OC?ANOS,
Y POR QU? BRILLA LA LUCI?RNAGA,
6
00:01:22,248 --> 00:01:25,240
Y EN QU? PENSABA NER?N
MIENTRAS ROMA SE INCENDIABA.
7
00:01:25,318 --> 00:01:28,310
PERO HAB?A UNA COSA
SOBRE LA QUE SAB?AN MUY POCO -
8
00:01:28,388 --> 00:01:31,4
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: that, night, in, rio, 1941, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, vh, prod,
original filename: That Night in Rio (1941) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,125 --> 00:02:43,323
My friends, I extend felicitations
2
00:02:43,396 --> 00:02:46,593
To our South American relations
3
00:02:46,666 --> 00:02:50,102
May we never leave behind us
4
00:02:50,170 --> 00:02:54,266
All the common ties that bind us
5
00:02:54,340 --> 00:03:01,678
130 million people send regards to you
6
00:03:01,748 --> 00:03:05,206
And before I return
7
00:03:05,285 --> 00:03:10,951
There's one thing you can do
8
00:03:11,024 --> 00:03:16,087
Come on and sing
9
00:03:16,162 --> 00:03:19,893
The chica-chica-boom-chic
10
00:03:19,966 --> 00:03:22,196
Tha
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 2004, 1, cd, english, en, ysdg, sth,
original filename: The Devil and Daniel Webster - 2004 - 1CD - English - en - c4073fa0ba026d0cccf84789f0e23faf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,274 --> 00:00:44,903
O JULGAMENTO DO DIABO
2
00:00:47,195 --> 00:00:52,195
Sincronia Arcadelt
3
00:02:02,789 --> 00:02:06,281
<i>Existia nesse lugar
chamado Manhattam...</i>
4
00:02:06,359 --> 00:02:09,419
<i>um escritor chamado
Gibis Cone.</i>
5
00:02:09,829 --> 00:02:11,194
<i>Ele n?o era um mau escritor...</i>
6
00:02:11,264 --> 00:02:13,630
<i>e Deus sabe
que ele n?o era um ?timo escritor.</i>
7
00:02:14,000 --> 00:02:16,798
<i>Mas quando eu o conheci,
ele estava se tornando um bom escritor.</i>
8
00:02:20,040 --> 00:02:23,840
<i>"N?o h? nada pior do que receber um
pr
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, devil, and, daniel, webster, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, julgamento, do, diabo, dual, ptbr, eng, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: The Devil and Daniel Webster - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c6dbee87ee36741a5886fd1af8f1943e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,374 --> 00:00:45,003
O JULGAMENTO DO DIABO
2
00:02:02,889 --> 00:02:06,381
<i>Existia nesse lugar
chamado Manhattam...</i>
3
00:02:06,459 --> 00:02:09,519
<i>um escritor chamado
Gibis Cone.</i>
4
00:02:09,929 --> 00:02:11,294
<i>Ele n?o era um mau escritor...</i>
5
00:02:11,364 --> 00:02:13,730
<i>e Deus sabe
que ele n?o era um ?timo escritor.</i>
6
00:02:14,100 --> 00:02:16,898
<i>Mas quando eu o conheci,
ele estava se tornando um bom escritor.</i>
7
00:02:20,140 --> 00:02:23,940
<i>"N?o h? nada pior do que receber um
presente cedo demais", Jones pensou...</i>
8
00:02:24,
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: that, night, in, rio, 1941, cd, french, fr, vh, prod, fre,
original filename: That Night in Rio - 1941 - 1CD - French - fr - 5c7e127f5d70de361accb7985d8d4154.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,125 --> 00:02:43,323
<i>Mes amis, je d?sire f?liciter</i>
2
00:02:43,396 --> 00:02:46,593
<i>Nos amis sud-am?ricains</i>
3
00:02:46,666 --> 00:02:50,102
<i>Que nous n'abandonnions jamais</i>
4
00:02:50,170 --> 00:02:54,266
<i>Tous nos liens communs</i>
5
00:02:54,340 --> 00:03:01,678
<i>130 millions de gens vous saluent</i>
6
00:03:01,748 --> 00:03:05,206
<i>Et avant mon retour</i>
7
00:03:05,285 --> 00:03:10,951
<i>Vous pouvez faire une chose</i>
8
00:03:11,024 --> 00:03:16,087
<i>Chantez</i>
9
00:03:16,162 --> 00:03:18,494
<i>Le chica-chica-boom-chic</i>
10
00:03:19
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, bride, came, c, o, d, 1941, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, vh, prod,
original filename: The Bride Came C O D (1941) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,692 --> 00:01:18,217
Hello, Charlie!
Got anybody important in there?
2
00:01:18,294 --> 00:01:22,958
- No, Mr. Keenan. Just a drunk.
- Why do you bother with small fry?
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,831
Just an hour till I go on the air
and not one single juicy item.
4
00:01:27,904 --> 00:01:29,838
You boys have certainly let me down.
5
00:01:29,906 --> 00:01:32,602
You're the one that was beefing
for reform in Los Angeles.
6
00:01:32,675 --> 00:01:35,041
Now that you got it, you're beefing again.
7
00:01:35,111 --> 00:01:38,603
I bet five minutes after I go off the air
the whol
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, bride, came, c, o, d, 1941, cd, spanish, es, vh, prod, espa, ??ol,
original filename: The Bride Came C.O.D. - 1941 - 1CD - Spanish - es - 62b7117fb87dec296776c8acf95099a9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,692 --> 00:01:18,217
Hola, Charlie!
Tienes a alguien importante ah? dentro?
2
00:01:18,294 --> 00:01:22,958
-No, Sr. Keenan. Solo un borracho.
-Porque te molestas con menudencias?
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,831
Solo me queda una hora para salir al aire
y no tengo nada jugoso.
4
00:01:27,904 --> 00:01:29,838
Ustedes muchachos me han abandonado.
5
00:01:29,906 --> 00:01:32,602
Tu eras el que estaba reclamando
reformas en Los ?ngeles.
6
00:01:32,675 --> 00:01:35,041
Ahora que las tienes, quieres empezar de nuevo.
7
00:01:35,111 --> 00:01:38,603
Apuesto a que 5 minutos despu?s de
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: meet, john, doe, 1941, 2, 5, fps, vh, prod, eng,
original filename: 52144-Meet_John_Doe_(1941)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}25.000
{3538}{3681}Look Mr. Connell. I just can't aford to be without|work. I've got a mother and two kid sisters.
{3687}{3738}More Good-luck telegrams...
{3756}{3829}You know how it is. I've just got to keep on working,|see?
{3846}{3969}Sorry sister. I was sent down here to clean house. I|told you I can't use your column anymore.
{4030}{4166}I'll tell you what I'll do. I get 30 dollars a week. I'll|take 25, 20 if necessary. I'll do anything you say
{4176}{4309}It isn't the money. We're after circulation. We need|fireworks.
{4322}{4395}I can do that. I know this town inside and out. Oh,|give me a chance!
{4406}{4440}Come in, come in, come in...
{4452}{4572}Cashier's got your c
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, bride, came, c, o, d, 1941, cd, english, en, vh, prod, eng,
original filename: The Bride Came C.O.D. - 1941 - 1CD - English - en - dfc4c947a7caaa71a9446671f5a1dbfb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,692 --> 00:01:18,217
Hello, Charlie!
Got anybody important in there?
2
00:01:18,294 --> 00:01:22,958
- No, Mr. Keenan. Just a drunk.
- Why do you bother with small fry?
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,831
Just an hour till I go on the air
and not one single juicy item.
4
00:01:27,904 --> 00:01:29,838
You boys have certainly let me down.
5
00:01:29,906 --> 00:01:32,602
You're the one that was beefing
for reform in Los Angeles.
6
00:01:32,675 --> 00:01:35,041
Now that you got it, you're beefing again.
7
00:01:35,111 --> 00:01:38,603
I bet five minutes after I go off the air
the whol
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, bride, came, c, o, d, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, eng,
original filename: 6014-The.Bride.Came.C.O.D.1941.DVDRip.XViD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,692 --> 00:01:18,217
Hello, Charlie!
Got anybody important in there?
2
00:01:18,294 --> 00:01:22,958
- No, Mr. Keenan. Just a drunk.
- Why do you bother with small fry?
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,831
Just an hour till I go on the air
and not one single juicy item.
4
00:01:27,904 --> 00:01:29,838
You boys have certainly let me down.
5
00:01:29,906 --> 00:01:32,602
You're the one that was beefing
for reform in Los Angeles.
6
00:01:32,675 --> 00:01:35,041
Now that you got it, you're beefing again.
7
00:01:35,111 --> 00:01:38,603
I bet five minutes after I go off the air
the whol
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: the, bride, came, c, o, d, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, eng,
original filename: The.Bride.Came.C.O.D.1941.DVDRip.XViD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,692 --> 00:01:18,217
Hello, Charlie!
Got anybody important in there?
2
00:01:18,294 --> 00:01:22,958
- No, Mr. Keenan. Just a drunk.
- Why do you bother with small fry?
3
00:01:24,100 --> 00:01:27,831
Just an hour till I go on the air
and not one single juicy item.
4
00:01:27,904 --> 00:01:29,838
You boys have certainly let me down.
5
00:01:29,906 --> 00:01:32,602
You're the one that was beefing
for reform in Los Angeles.
6
00:01:32,675 --> 00:01:35,041
Now that you got it, you're beefing again.
7
00:01:35,111 --> 00:01:38,603
I bet five minutes after I go off the air
the whol
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: ball, of, fire, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, cd, 2, eng,
original filename: 6061-Ball.of.Fire.1941.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,907
- Yes, what is it?
- The taxi's here.
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,344
Taxi? What taxi?
3
00:00:05,215 --> 00:00:07,115
Miss O'Shea's or mine.
4
00:00:08,919 --> 00:00:11,285
It's all yours, Crabapple Annie.
5
00:00:33,977 --> 00:00:36,741
What is the delay, young man?
Delivery was promised for 10:00.
6
00:00:36,813 --> 00:00:38,178
Sign here.
7
00:00:38,715 --> 00:00:41,582
- I trust that it's engraved correctly.
- I guess so.
8
00:00:41,651 --> 00:00:43,915
- .85, wasn't it?
- Yeah.
9
00:00:43,987 --> 00:00:46,751
Here's . Keep the change.
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: ball, of, fire, 1941, vh, prod, english, motechnet, com, cd, 2, eng,
original filename: Ball.of.Fire.1941.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,907
- Yes, what is it?
- The taxi's here.
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,344
Taxi? What taxi?
3
00:00:05,215 --> 00:00:07,115
Miss O'Shea's or mine.
4
00:00:08,919 --> 00:00:11,285
It's all yours, Crabapple Annie.
5
00:00:33,977 --> 00:00:36,741
What is the delay, young man?
Delivery was promised for 10:00.
6
00:00:36,813 --> 00:00:38,178
Sign here.
7
00:00:38,715 --> 00:00:41,582
- I trust that it's engraved correctly.
- I guess so.
8
00:00:41,651 --> 00:00:43,915
- .85, wasn't it?
- Yeah.
9
00:00:43,987 --> 00:00:46,751
Here's . Keep the change.
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: ball, of, fire, 1941, 2, cd, english, en, vh, prod, eng, hi,
original filename: Ball of Fire - 1941 - 2CD - English - en - afc71281f0a2c8e6c4df2a4fb6afb1d0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,355 --> 00:02:03,720
(WHISTLING)
2
00:02:11,898 --> 00:02:15,857
Make the same. It's good for you.
Spring air.
3
00:02:16,236 --> 00:02:19,672
The way you're gulping it up,
there won't be enough left to go around.
4
00:02:19,739 --> 00:02:22,708
Isn't it very hot for so early in April,
Dr. Gurkakoff?
5
00:02:22,775 --> 00:02:24,140
I'm not surprised.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,202
This recent bombardment
by ions from the sun.
7
00:02:27,280 --> 00:02:30,408
You see, temperature is due
to the quantity of molecular...
8
00:02:30,483 --> 00:02:32,212
Hey, hey. Stop, stop,
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: ball, of, fire, 1941, 2, 3, 97, 6, fps, vh, prod, cd, eng,
original filename: 54184-Ball_of_Fire_(1941)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,907
- Yes, what is it?
- The taxi's here.
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,344
Taxi? What taxi?
3
00:00:05,215 --> 00:00:07,115
Miss O'Shea's or mine.
4
00:00:08,919 --> 00:00:11,285
It's all yours, Crabapple Annie.
5
00:00:33,977 --> 00:00:36,741
What is the delay, young man?
Delivery was promised for 10:00.
6
00:00:36,813 --> 00:00:38,178
Sign here.
7
00:00:38,715 --> 00:00:41,582
- I trust that it's engraved correctly.
- I guess so.
8
00:00:41,651 --> 00:00:43,915
- .85, wasn't it?
- Yeah.
9
00:00:43,987 --> 00:00:46,751
Here's . Keep the change.
10
00:00:51,795 --> 00:00:54,195
- You're sure the setting is so
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: super, mario, bros, 1993, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, brothers, vh, prod,
original filename: Super Mario Bros (1993) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,246 --> 00:00:50,080
[ Narrator ] A long, long time ago,
the earth was ruled by dinosaurs.
2
00:00:50,150 --> 00:00:54,086
They were big, so not a lot of people
went around hassling 'em.
3
00:00:54,154 --> 00:00:57,681
Actually, no people
went around hassling 'em
because there weren't any people yet.
4
00:00:57,757 --> 00:01:02,126
- [ Squeaking, Yelping ]
- Just the first tiny mammals.
5
00:01:02,195 --> 00:01:04,459
Basically life was good.
6
00:01:04,531 --> 00:01:09,366
- You know, it just don't get
no better'n this.
- Yeah.
7
00:01:16,643 --> 00:01:21,171
Then somethin'
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: sl8n, 8, 2006, aka, slaughter, night, 2, 5, fps, vh, prod,
original filename: 38915-Sl8n8_(2006)aka_Slaughter_Night-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{232}{307}Regiunea Limburgului|1857
{350}{452}Ãn iarnã, 7 copii de þãran|au dispãrut fãrã urmã.
{486}{636}S-a format un grup de poliþiºti|care au investigat dispariþia lor.
{7280}{7366}NOAPTEA MASACRULUI
{9456}{9516}Ãn prezent
{9536}{9634}Facultatea de Comunicaþii ºi Jurnalism
{10226}{10292}Ed? Unde eºti?
{10334}{10398}Acum vin... Am spus cã vin acum.
{10422}{10482}Voi veni la tine, bine?
{10686}{10740}Kris. Kris!
{10836}{10924}ªtiu: 60%.|Ghici cine trebuie sã îl ducã acasã din nou.
{10928}{11012}Rudy e puþin irascibil în seara asta.
{11020}{11104}Sã îl pãrãsesc?|- O iau pe Estrild de la baie.
{11
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: dick, tracy, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1990, internal, vh, prod,
original filename: Dick Tracy - Eng - 23,976fps - 1990.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,948 --> 00:00:36,202
Gangland enforcers broke the arms of
an elderly news dealer this afternoon...
2
00:00:36,327 --> 00:00:39,372
when he refused to share
his week's receipts with them.
3
00:00:39,497 --> 00:00:41,791
Stacks of newspapers
were tossed in the gutter...
4
00:00:41,916 --> 00:00:45,754
as the thugs wrecked the business
and made their getaway.
5
00:00:45,920 --> 00:00:49,966
Lunchtime crowds were paralysed
by the suddenness of the crime.
6
00:00:50,091 --> 00:00:52,594
Not a hand was raised in protest!
7
00:00:57,265 --> 00:00:59,684
Organized crime is their name.
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: underthevolcano, 1984, spanish, under, the, vh, prod, unido, esp, thelcano,
original filename: UndertheVolcano1984-Spanish.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Anda, perro. ¡QuÃtese!</i>
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
<i>Buenas tardes.</i>
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>[Peter Lorre]
¿Por qué me tienes miedo?</i>
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
Te quiero. Te quiero.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
Gracias a mi has cobrado vida.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
¿No me conoces?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
<i>Buenas noches, doctor.</i>
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
<i>- Ah. Buenas noches, señor Geoffrey.
- Buenas noches.</i>
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
<i>Justo a tiempo. Exactamente.</i
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: angels, in, america, 2003, part, 2, vh, prod, cd, bg,
original filename: angels_in_america_2003_part2_dvdrip_xvid-vh-prod.cd2(subs.unacs.bg).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,588
Ãè ñè ìåäèöèÃñêà òà ñåñòðà Ãà Ãîé.
ÃîçÃà õ òå.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,507
- ÃÃ¥, ÃÃ¥ ñúì.
- Ãè ñè îò áîëÃèöà òà .
3
00:00:06,548 --> 00:00:09,510
- Ãè ñè ñåñòðà òà Ãà Ãîé ÃîÃ.
- ÃÃ¥! Ãç ÃÃ¥ ñúì ñåñòðà .
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,597
Ãà Ãà ñ âñè÷êè âèå ñòå åäÃà êâè.
Ãà âà ñ - Ãèå ñìå åäÃà êâè. Ãóä ñâÿò!
5
00:00:14,431 --> 00:00:16,892
- Ãåùà òà ñå ïîäðåæäà ò.
- Ãðîâà ëèõìå ñå.
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:10:T³umaczenie ..::Sjanek 2005::..
00:00:12:T³umaczenie ..::Sjanek 2005::..
00:00:32:2 Dni z ¯ycia Doliny
00:00:37:Wiesz, pierwsza kwota jak¹ mi zaoferowa³eÅ...
00:00:41:rozumiesz chyba dlaczego musia³em j¹ odrzuciæ?
00:00:45:Sporo kiedyŠzarabia³em.
00:00:48:Taak, wiem,|miejsce w którym mieszkam...
00:00:50:na to nie wskazuje, ale to dlatego...
00:00:53:có¿, to dlatego...|¿e by³em hazardzist¹.
00:00:56:By³em kurewsko zara¿ony|i wyda³em ka¿dego centa którego zarobi³em
00:00:59:bo by³em uzale¿niony.
00:01:01:Ale teraz staram siê robiæ co trzeba.
00:01:03:PomyÅla³em nawet ¿e jeszcze razem nie pracowaliÅmy...
00:01:07:Ceniê tê znajomoÅæ.
00
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: advise, 3, 8, consent, 1962, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, and, vh, prod, eng,
original filename: Advise 38 Consent (1962) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,611 --> 00:02:43,010
Thank you.
2
00:02:43,179 --> 00:02:45,511
- Morning, son.
- Good morning, senator.
3
00:02:45,849 --> 00:02:47,146
Thank you.
4
00:02:53,556 --> 00:02:55,148
Taxi!
5
00:03:01,397 --> 00:03:03,490
Sheraton Park Hotel.
6
00:03:17,614 --> 00:03:20,777
- Good morning, Senator Danta.
- Good morning, Willoughby.
7
00:03:31,728 --> 00:03:33,218
Hold it.
8
00:03:35,732 --> 00:03:37,962
Why wasn't I let in on this?
9
00:03:38,134 --> 00:03:40,398
- <i>May I help you?</i>
- Dot, Senator Munson.
10
00:03:40,570 --> 00:03:42,697
<i>Oh, just a moment, sen
Feliratok a következőhöz Devil And Daniel Webster The 1941 En Vh Prod
keywords: critters, 2, the, main, course, 1988, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, ws, vh, prod,
original filename: Critters 2 The Main Course (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:38,000 --> 00:03:39,992
I hate that part.
2
00:03:44,473 --> 00:03:47,965
Bounty hunters, have you
completed your mission?
3
00:03:48,010 --> 00:03:50,409
Oh, yeah, we wasted him.
4
00:03:49,645 --> 00:03:51,704
Check out the head
on this sucker.
5
00:03:51,747 --> 00:03:55,114
Fine, however, an earlier
expedition remains incomplete.
6
00:03:55,150 --> 00:03:59,428
A G-sweep of the planet Earth
indicates residual Crite life.
7
00:03:59,804 --> 00:04:02,389
- G-sweep's wrong.
- No way, Your Holiness...
8
00:04:02,424 --> 00:04:04,757
I was there.
I saw it all.
9
00:04:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,192 --> 00:00:23,778
- ¡Qué asco!
- Esto apesta.
2
00:00:37,875 --> 00:00:40,461
Oh, ¿qué--? ¡Diablos!
3
00:00:43,130 --> 00:00:45,716
Oye, tú y tu estúpido amigo,
¡salgan de aquÃ!
4
00:00:50,555 --> 00:00:53,808
¿Alguien puede decirme
cuál es la respuesta?
5
00:00:53,891 --> 00:00:54,976
Cualquiera.
6
00:00:55,059 --> 00:00:56,310
Oye, Philip.
7
00:00:56,394 --> 00:00:59,480
¿Quieres un refresco? Tengo dos.
8
00:00:59,647 --> 00:01:01,399
Genial.
9
00:01:01,482 --> 00:01:05,319
¿Cualquiera? Vamos. Piensen.
10
00:01:14,537 --> 00:01:15,955
¡Imbécil!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek m