Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Der Untergang(downfall) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Der Untergang(downfall) sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,625 --> 00:00:23,125
DOWNFALL
2
00:00:24,125 --> 00:00:29,625
I feel as if I should be angry
with that child, that...
3
00:00:30,125 --> 00:00:34,125
naive young girl.
Or that I must not forgive her...
4
00:00:34,625 --> 00:00:38,125
for not recognising the
nature of that monster.
5
00:00:39,125 --> 00:00:41,925
For not being aware of what
she was getting into.
6
00:00:42,425 --> 00:00:45,925
And especially that I went
along without thinking.
7
00:00:46,425 --> 00:00:52,425
Because I wasn't a fanatical Nazi.
I could have said, in Berlin:
8
00:00:52,426 --> 00:00:56,925
'
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: untergang, der, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, downfall,
original filename: 38196-Untergang,_Der_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:54,700
Am sentimentul cã ar trebui
sã fiu furioasã pe copila asta,
2
00:00:55,000 --> 00:00:59,800
cu copilãriile ei,
sau n-ar trebui sã o iert
3
00:01:00,500 --> 00:01:06,700
pentru cã nu realizeazã ororile,
monstrul, cît nu e prea tîrziu.
4
00:01:07,200 --> 00:01:11,300
Cum am fost de acord
cu ea atît de uºor?
5
00:01:11,600 --> 00:01:16,000
Nu am fost o nazistã entuziastã.
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,500
Cînd am venit în Berlin,
puteam sã spun "nu",
7
00:01:19,700 --> 00:01:23,700
"nu voi face asta. Nu vreau sã merg
la can'tierul general al F
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: untergang, der, 2004, english, en, downfall, hddvd, 72, p, x26, ill,
original filename: Untergang, Der - 2004 - - English - en - c9455e40521b2be6659e5d33cae228b9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,945
????????????3123
???: jzz
2
00:00:44,339 --> 00:00:47,945
DOWNFALL
3
00:00:47,989 --> 00:00:53,716
I feel as if I should be angry
with that child, that...
4
00:00:54,237 --> 00:00:58,401
naive young girl.
Or that I must not forgive her...
5
00:00:58,923 --> 00:01:02,567
for not recognising the
nature of that monster.
6
00:01:03,610 --> 00:01:06,525
For not being aware of what
she was getting into.
7
00:01:07,047 --> 00:01:10,691
And especially that I went
along without thinking.
8
00:01:11,212 --> 00:01:17,460
Because I wasn't a fanatical Nazi.
I co
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,587 --> 00:00:23,087
EL HUNDIMIENTO
2
00:00:24,128 --> 00:00:29,587
Siento como si debiera enfadarme
con esa niña, esa...
3
00:00:30,128 --> 00:00:34,128
...ingenua niñita.
O que no debo perdonarla...
4
00:00:34,587 --> 00:00:38,128
...por no reconocer la
naturaleza de ese monstruo.
5
00:00:39,087 --> 00:00:41,878
Por no darse cuenta
en que se metÃa.
6
00:00:42,378 --> 00:00:45,878
Y especialmente porque
avance sin pensar.
7
00:00:46,378 --> 00:00:52,378
Porque no era una nazi fanática.
En BerlÃn, podrÃa haber dicho:
8
00:00:52,378 --> 00:00:56,920
"No, no lo hago.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
PROPAST
2
00:00:23,400 --> 00:00:29,000
Osije?am se kao da bih trebala
biti ljuta, sa tim djetetom, ta...
3
00:00:29,400 --> 00:00:30,900
..naivna mlada djevojka.
4
00:00:30,900 --> 00:00:33,400
Ili to da joj ne bih
smjela oprostiti...
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
za ne raspoznavanje
prirode tog ?udovista.
6
00:00:38,400 --> 00:00:41,200
Za ne bivanje svjesnom
u ?to to ulazi.
7
00:00:41,800 --> 00:00:45,200
A naro?ito ?to sam
u?la bez razmi?ljanja.
8
00:00:45,800 --> 00:00:51,800
Zato ?to nisam ni bila Naci.
Mogla sam re?i, u Berlinu:
9
00:00:
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: der, untergang, the, downfall, cd, 1, 2, nastiman, no, 4,
original filename: der-untergang-the-downfall-subs-cd1-cd2-nastiman-no4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
PROPAST
2
00:00:23,400 --> 00:00:29,000
Osije?am se kao da bih trebala
biti ljuta, sa tim djetetom, ta...
3
00:00:29,400 --> 00:00:30,900
..naivna mlada djevojka.
4
00:00:30,900 --> 00:00:33,400
Ili to da joj ne bih
smjela oprostiti...
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
za ne raspoznavanje
prirode tog ?udovista.
6
00:00:38,400 --> 00:00:41,200
Za ne bivanje svjesnom
u ?to to ulazi.
7
00:00:41,800 --> 00:00:45,200
A naro?ito ?to sam
u?la bez razmi?ljanja.
8
00:00:45,800 --> 00:00:51,800
Zato ?to nisam ni bila Naci.
Mogla sam re?i, u Berlinu:
9
00:00:
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: untergang, der, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, downfall,
original filename: 38196-Untergang,_Der_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:49,000 --> 00:00:54,700
Am sentimentul c? ar trebui
s? fiu furioas? pe copila asta,
2
00:00:55,000 --> 00:00:59,800
cu copil?riile ei,
sau n-ar trebui s? o iert
3
00:01:00,500 --> 00:01:06,700
pentru c? nu realizeaz? ororile,
monstrul, c?t nu e prea t?rziu.
4
00:01:07,200 --> 00:01:11,300
Cum am fost de acord
cu ea at?t de u?or?
5
00:01:11,600 --> 00:01:16,000
Nu am fost o nazist? entuziast?.
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,500
C?nd am venit ?n Berlin,
puteam s? spun "nu",
7
00:01:19,700 --> 00:01:23,700
"nu voi face asta. Nu vreau s? merg
la can'tierul general al F?hrerului."
8
00:01:23,900 --> 00:01:27,400
Dar nu am spus nu.
Curiozitatea a fo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{148}Kako sam lojalan ovom zakonu,|nikad nisam osjeæao samilost.
{186}{286}Uvijek sam bio nemilosrdan| kada se suocavam sa unutrasnjom...
{299}{399}...opozicijom drugih rasa.|I to je jedini nacin.
{449}{499}Majmuni, na primjer...
{523}{635}...ubijaju sve neobicne.
{648}{785}I sto vazi za majmune,|treba da vazi i za ljude.
{936}{986}Himler je dao ponudu za predaju...
{986}{1123}...saveznickim snagama.
{1136}{1173}Preko Grofa Bernadet-a.
{1223}{1286}Poruka sa Engleskog radija.
{1398}{1523}Himler,Himler od svih ljudi.
{1548}{1723}Najodaniji od svih.|To je najgora izdaja.
{1811}{1898}Gering je korumpiran.|I uvijek je bio.
{1911}{2061}Spe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{148}Kako sam lojalan ovom zakonu,|nikad nisam osjeæao samilost.
{186}{286}Uvijek sam bio nemilosrdan| kada se suocavam sa unutrasnjom...
{299}{399}...opozicijom drugih rasa.|I to je jedini nacin.
{449}{499}Majmuni, na primjer...
{523}{635}...ubijaju sve neobicne.
{648}{785}I sto vazi za majmune,|treba da vazi i za ljude.
{936}{986}Himler je dao ponudu za predaju...
{986}{1123}...saveznickim snagama.
{1136}{1173}Preko Grofa Bernadet-a.
{1223}{1286}Poruka sa Engleskog radija.
{1398}{1523}Himler,Himler od svih ljudi.
{1548}{1723}Najodaniji od svih.|To je najgora izdaja.
{1811}{1898}Gering je korumpiran.|I uvijek je bio.
{1911}{2061}Spe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{148}Kako sam lojalan ovom zakonu,|nikad nisam osjeæao samilost.
{186}{286}Uvijek sam bio nemilosrdan| kada se suocavam sa unutrasnjom...
{299}{399}...opozicijom drugih rasa.|I to je jedini nacin.
{449}{499}Majmuni, na primjer...
{523}{635}...ubijaju sve neobicne.
{648}{785}I sto vazi za majmune,|treba da vazi i za ljude.
{936}{986}Himler je dao ponudu za predaju...
{986}{1123}...saveznickim snagama.
{1136}{1173}Preko Grofa Bernadet-a.
{1223}{1286}Poruka sa Engleskog radija.
{1398}{1523}Himler,Himler od svih ljudi.
{1548}{1723}Najodaniji od svih.|To je najgora izdaja.
{1811}{1898}Gering je korumpiran.|I uvijek je bio.
{1911}{2061}Spe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,587 --> 00:00:23,087
LA CAÃDA
2
00:00:24,128 --> 00:00:29,587
Siento como si debiera enfadarme
con esa niña, esa...
3
00:00:30,128 --> 00:00:34,128
...ingenua niñita.
O que no debo perdonarla...
4
00:00:34,587 --> 00:00:38,128
...por no reconocer la
naturaleza de ese monstruo.
5
00:00:39,087 --> 00:00:41,878
Por no darse cuenta
en que se metÃa.
6
00:00:42,378 --> 00:00:45,878
Y especialmente porque
avance sin pensar.
7
00:00:46,378 --> 00:00:52,378
Porque no era una nazi fanática.
En BerlÃn, podrÃa haber dicho:
8
00:00:52,378 --> 00:00:56,920
"No, no lo hago. No q
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: hebrew, der, untergang, downfall, 2004, ws, mse, cd, 1, heb, 2,
original filename: UntergangHitlerunddasEndedes3ReichsDer2004-Hebrew.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,624 --> 00:00:12,124
:úøâåà æä äâéò îà úø îñôø 1 áøùú
-= Www.LioNetwork.Net-=
2
00:00:12,125 --> 00:00:19,125
úåøâà ò"é
DuDubitN
3
00:00:20,625 --> 00:00:23,125
~ ä ð ô é ì ä~
4
00:00:24,125 --> 00:00:29,625
à ðé îøâéùä ùà ðé à îåøä ìëòåñ
..òì äéìãä ääéà ,ùäéÃ
5
00:00:30,125 --> 00:00:34,125
.éìãä öòéøä åúîéîä
..à å ùà ðé çééáú ìà ìñìåç ìä
6
00:00:34,625 --> 00:00:38,125
.òì ëê ùìà æéäúä à ú èáò äîôìöú
7
00:00:39,125 --> 00:00:41,925
.ùìà ðæäøä î
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: der, untergang, downfall, german, with, english, bg, engsub, cd, 2, 1,
original filename: der_untergang_downfall_german_with_english_subs(subs.unacs.bg).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:01.26,00:00:07.26
Ãà æåòå ìó äà Ãà ïðà âè âñè÷êî âúçìîæÃî[br]äà Ãà êà æå Ãèìëåð.
00:00:07.76,00:00:11.76
Ãåøèõìå äà [br]óìðåì ñ âà ñ.
00:00:14.26,00:00:16.76
Ãëà ãîäà ðÿ âè çà òîâà äîêà çà òåëñòâî çà ëîÿëÃîñò.
00:00:18.26,00:00:21.76
Ãî Ãèìëåð òðÿáâà äà óìðå.[br]Ãîé èçâúðøè èçìÿÃà .
00:00:21.76,00:00:26.27
Ãå÷å ÃÃ¥ Ã¥ ïðèáëèæåÃ[br]êúì ïëà Ãîâåòå Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,LA CAÃDA
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Siento como si debiera enfadarmeNcon esa niña, esa...
Dial
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{200}{300}Translated by SudTeamRomania
{525}{588}Prãbusirea.
{613}{750}Mã simt de parcã ar trebui sã|fiu supãratã pe copilul ãsta...
{763}{862}aceastã fatã naivã.|Sau cã nu ar trebui s-o iert...
{875}{962}cã nu recunoaste caracterul|acestui monstru.
{987}{1058}Pentru cã nu stie în ce se bagã.
{1070}{1158}Si în special pentru cã am|fãcut-o fãrã sã mã gândesc.
{1170}{1320}Pentru cã nu eram o nazistã fanaticã.|As fi putut spune în Berlin:
{1320}{1433}'Nu, nu o fac. Nu vreau sã merg|la cartierul general al Führer-ului.'
{1458}{1533}Dar nu am fãcut ãsta.|Eram prea curioasã.
{1545}{1620}Nu am realizat
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: untergang, der, 2004, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21374-Untergang,_Der_(2004)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,560 --> 00:00:46,240
Am sentimentul cã ar trebui
sã fiu furioasã pe copila asta,
2
00:00:46,320 --> 00:00:51,120
cu copilãriile ei,
sau n-ar trebui sã o iert
3
00:00:51,640 --> 00:00:57,800
pentru cã nu realizeazã ororile,
monstrul, cît nu e prea tîrziu.
4
00:00:58,000 --> 00:01:02,160
Cum am fost de acord
cu ea atît de uºor?
5
00:01:02,240 --> 00:01:06,600
Nu am fost o nazistã entuziastã.
6
00:01:06,680 --> 00:01:09,920
Cînd am venit în Berlin,
puteam sã spun "nu",
7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
"nu voi face asta. Nu vreau sã merg
la can'tierul general al F
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,489 --> 00:00:23,989
LA CAÃDA
2
00:00:24,989 --> 00:00:30,489
Siento como si debiera enfadarme
con esa niña, esa...
3
00:00:30,989 --> 00:00:34,989
...ingenua niñita.
O que no debo perdonarla...
4
00:00:35,489 --> 00:00:38,989
...por no reconocer la
naturaleza de ese monstruo.
5
00:00:39,989 --> 00:00:42,789
Por no darse cuenta
en que se metÃa.
6
00:00:43,289 --> 00:00:46,789
Y especialmente que
avancé sin pensar.
7
00:00:47,289 --> 00:00:53,289
Porque no era una Nazi fanática.
En BerlÃn, podrÃa haber dicho:
8
00:00:53,290 --> 00:00:57,789
"No, no lo hago. No qui
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{48}{108}Tekstityksen versionumero: 2.2|Päiväys: 8.4.2005.
{110}{260}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{275}{350}Suomentajat: freakantz, jethrojaajaa84,|Elukka, Kalkkaro, Sharia @ Martrall, koppelo, -
{352}{398}Ottis, ~piniya~,|macos ja ardentti.
{400}{500}Oikoluku: Sensei69
{501}{562}PERIKATO
{587}{725}Minun pitäisi olla|vihainen sille lapselle, -
{737}{837}sille lapselliselle tytölle.|Enkä tahdo antaa anteeksi, -
{850}{937}ettei hän huomannut|sen hirviön luonnetta.
{962}{1032}Ettei hän ollut tietoinen|mihin oli ryhtymäisillään.
{1045}{1132}Ja erityisesti, että|menin mukaan miettimättä.
{1145
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{440}{500}www.titulky.com
{520}{600}P?D T?ET? ??E
{610}{750}M?m pocit, jako bych se m?la|zlobit na to d?t?.
{760}{865}Na tu naivn? malou holku.|Nebo ?e j? nesm?m odpustit,
{867}{975}?e nevid?la, nebo necht?la vid?t,|co to bylo za zr?du...
{977}{1060}?e nev?d?la, do ?eho se pou?t?.
{1064}{1170}Zvl??t? pak na to,|?e jsem v?echno prohl??ela.
{1174}{1303}Nebyla jsem fanatick? nacistka|a mohla jsem tenkr?t ??ct:
{1305}{1438}"J? to d?lat nebudu.|Nechci jet na hlavn? velitelstv?."
{1440}{1550}Ale neud?lala jsem to.|Na to jsem byla p??li? zv?dav?.
{1554}{1638}A ani jsem si neuv?domila,
{1640}{1775}?e by m? osud mohl dostat n?kam,|kde jsem v?bec b?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: MPG 352x240 25.0fps 719.3 MB|/SubEdit b.4008 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03: [Listopad 1942] | [Kwatera g??wna "Wilczy szaniec", Rostenburg, Prusy wschodnie]
00:00:11: Witam Pnie. Usi?d?cie.
00:00:14: Musimy jeszcze uzbroi? si? w cierpliwo??.|W?dz karmi swojego psa. Wkr?tce Panie przyjmie.
00:00:21: Prosz? powiedzie?... to znaczy... Jak w?a?ciwie mamy powita? wodza?
00:00:28: W?dz najpierw Panie powita, a Panie odpowiedz? tylko "heil" m?j wodzu.
00:00:32: A co z "pozdrowieniem hitlera" [heil hitler]?
00:00:34: My?l? moje Panie, ?e mo?emy to sobie podarowa?.| W ko?cu w?dz nie szuka w Was nowych ?o?nierzy tylko sekretarki.
00:00:41: Najlepiej zachowywa? si? nat
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,567 --> 00:00:24,402
PRABUªIREA
2
00:00:24,487 --> 00:00:30,164
Am sentimentul cã ar trebui
sã fiu furioasã pe copila asta,
3
00:00:30,247 --> 00:00:35,037
cu copilãriile ei,
sau n-ar trebui sã o iert
4
00:00:35,567 --> 00:00:41,722
pentru cã nu realizeazã ororile,
monstrul, cît nu e prea tîrziu.
5
00:00:41,927 --> 00:00:46,079
Cum am fost de acord
cu ea atît de uºor?
6
00:00:46,167 --> 00:00:50,524
Nu am fost o nazistã entuziastã.
7
00:00:50,607 --> 00:00:53,838
Cînd am venit în Berlin,
puteam sã spun "nu",
8
00:00:53,927 --> 00:00:57,920
"nu voi face as
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,489 --> 00:00:22,989
P?d t?et? ???e
2
00:00:23,989 --> 00:00:29,489
M?m pocit, jako bych se m?la
zlobit na to d?t?.
3
00:00:29,989 --> 00:00:33,989
Na tu naivn? malou hol?i?ku.
Nebo n?co jako ?e j? nesm?m odpustit
4
00:00:34,489 --> 00:00:37,989
to, ?e nevid?la nebo necht?la vid?t,
co to bylo za zr?du...
5
00:00:38,989 --> 00:00:41,789
?e nev?d?la, do ?eho se pou?t?.
6
00:00:42,289 --> 00:00:45,789
A p?edev??m, ?e jsem ?la kolem
a nep?em??lela.
7
00:00:46,289 --> 00:00:52,289
Proto?e jsem nebyla fanatick? nacistka
Mohla jsem tenkr?t ??ct:
8
00:00:52,290 --> 00:00:56,789
'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{500}{562}EL HUNDIMIENTO
{587}{725}Siento que deberÃa estar enfadada|con esa niña,...
{737}{837}con esa joven ingenua.|O que no debo perdonarla...
{850}{937}por no reconocer|la naturaleza de ese monstruo.
{962}{1032}Por no ser consciente de|lo que ella llevaba dentro.
{1045}{1132}Y especialmente, que iba|sin pensar.
{1145}{1276}Porque yo no era unanazi fanatica.|Yo podria haber dicho, en Berlin:
{1277}{1407}{Y:i}'No, no voy a hacerlo. No quiero ir al|cuartel general del Führer. '
{1432}{1507}Pero no hice eso.|Era demasiado curiosa.
{1520}{1595}No me di cuenta...
{1620}{1745}que el destino me atraparÃa en|un lugar en el que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,407 --> 00:00:29,959
Ik heb het gevoel dat ik op dat kind,
dat jonge, argeloze meisje...
2
00:00:30,127 --> 00:00:34,484
...boos zou moeten zijn.
Of dat ik haar niet mag vergeven...
3
00:00:34,647 --> 00:00:38,879
...dat ze de aard van dat monster
niet heeft onderkend.
4
00:00:39,047 --> 00:00:42,517
Dat ze niet heeft beseft
waarmee ze zich inliet.
5
00:00:42,687 --> 00:00:46,441
En vooral dat ik er zo onbezonnen
in mee ben gegaan.
6
00:00:46,607 --> 00:00:52,955
Want ik was geen fanatieke nazi.
Ik had in Berlijn kunnen zeggen:
7
00:00:53,127 --> 00:00:57,643
'Nee, ik doe nie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{520}{583}UPADEK
{608}{745}Czuj?, ?e powinnam si? z?o?ci? na t? dziewczyn?, kt?r? wtedy by?am...
{758}{857}za jej naiwno??.|Mo?e te? nie powinnam jej wybaczy?,
{870}{957}?e nie pozna?a si?|na charakterze tego potwora.
{982}{1053}I tego, ?e nie by?a ?wiadoma w co si? anga?uje.
{1065}{1153}A zw?aszcza, ?e uczyni?a to bez zastanowienia.
{1165}{1311}Nie by?am fanatyczn? nazistk?.|M?g?am powiedzie? w Berlinie:
{1315}{1428}"Nie, nie zrobi? tego. Nie chc?|i?? do kwatery g??wnej F?hrera."
{1453}{1528}Ale nie zrobi?am tego.|By?am zbyt ciekawa.
{1540}{1615}Nie u?wiadamia?am te? sobie,
{1640}{1765}?e przeznaczenie rzuci mnie gdzie?,|gdzie nie chcia?am
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:XVID 640x352 23.976fps 701.0 MB
00:00:02:Jedyn? rzecz? potrzebn? z?u do zwyci?stwa jest|bierno?? dobrych ludzi.
00:00:28:Parsival .. jest niemieckim idea?em,
00:00:33:Kombinacj? si?y|determinacji i czysto?ci
00:00:36:|
00:00:39:Witam pan?w.
00:00:42:M?j syn ...
00:00:45:To by?o moje biurko przed odej?ciem na emerytur?|
00:00:49:Dlatego powiniene? si? przyk?ada? w szkole.
00:00:52:- G?upi stary dure?.
00:00:55:To ca?kiem normalne dla ch?opca w jego wieku.
00:00:59:-On nienawidzi mnie za Mary i siostrzenic?
00:01:03:Wuju ... nie b?d? ?mieszny.
00:01:22:Kiedy? ci si? uda.
00:01:26:Zostaniesz malarzem .. artyst?.
00:01:31:Kimkolwiek tylko b?dziesz chcia? m?j ty ma?y geni
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: MPG 352x240 25.0fps 719.3 MB|/SubEdit b.4008 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03: [Listopad 1942] | [Kwatera g??wna "Wilczy szaniec", Rostenburg, Prusy wschodnie]
00:00:11: Witam Pnie. Usi?d?cie.
00:00:14: Musimy jeszcze uzbroi? si? w cierpliwo??.|W?dz karmi swojego psa. Wkr?tce Panie przyjmie.
00:00:21: Prosz? powiedzie?... to znaczy... Jak w?a?ciwie mamy powita? wodza?
00:00:28: W?dz najpierw Panie powita, a Panie odpowiedz? tylko "heil" m?j wodzu.
00:00:32: A co z "pozdrowieniem hitlera" [heil hitler]?
00:00:34: My?l? moje Panie, ?e mo?emy to sobie podarowa?.| W ko?cu w?dz nie szuka w Was nowych ?o?nierzy tylko sekretarki.
00:00:41: Najlepiej zachowywa? si? nat
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{155}{c:{preview}FF00}Wersja: Der.Untergang.German.2004.DVDRiP.WS.DivX-TALENT;|{c:8800}DivX5.0 MPEG-4 Codec & AC3 Sound Codec; 25 fps; 640x352;
{155}{200}{c:$aaaf00}{y:b}T?umaczenie: TY_246
{200}{300}{c:dd00}Synchro KoLToM do wersji:|{c:ee44}Der.Untergang.German.2004.WS.DVDRiP.XviD-MSE
{300}{400}Do wersji: Der.Untergang.German.2004.DVDRiP.WS.DivX-TALENT przerobi? -=> MorGotH <=-
{400}{500}{c:$aaccaa}Gruntowna korekta: Red Riding Reaper; Loard|{c:$aaccff}Trzy, a mo?e wi?cej groszy: Dziabak
{505}{611}{s:30}{y:b}UPADEK
{615}{733}Czuj?, ?e powinnam si? gniewa?|na to dziecko...
{742}{855}t? naiwn?, m?od? dziewczyn?.|?e nie powinnam wybaczy? j
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: der, untergang, 2004, qix, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: Der.Untergang.2004.DVDRip.XviD-QiX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,989 --> 00:00:23,489
DOWNFALL
2
00:00:24,489 --> 00:00:29,989
I feel as if I should be angry
with that child, that...
3
00:00:30,489 --> 00:00:34,489
naive young girl.
Or that I must not forgive her...
4
00:00:34,989 --> 00:00:38,489
for not recognising the
nature of that monster.
5
00:00:39,489 --> 00:00:42,289
For not being aware of what
she was getting into.
6
00:00:42,789 --> 00:00:46,289
And especially that I went
along without thinking.
7
00:00:46,789 --> 00:00:52,789
Because I wasn't a fanatical Nazi.
I could have said, in Berlin:
8
00:00:52,790 --> 00:00:57,289
'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,989 --> 00:00:23,489
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:24,489 --> 00:00:29,989
Ãóâñòâà ì ñå ñÿêà ø òðÿáâÃ
äà ñúì ÿäîñà Ãà Ãà òîâà äåòå, òîâà ...
3
00:00:30,489 --> 00:00:34,489
Ãà èâÃî ìëà äî ìîìè÷å.
Ãëè, ֌ ÃÃ¥ òðÿáâà äà é ïðîñòÿ...
4
00:00:34,989 --> 00:00:38,489
çà òîâà , ֌ ÃÃ¥ Ã¥
îñúçÃà ëà ïðèðîäà òà Ãà òîâà ÷óäîâèùå.
5
00:00:39,489 --> 00:00:42,289
Ãà òîâà , ֌ ÃÃ¥ Ã¥
áèëà Ãà ÿñÃî â êà êâî ñå çà ìåñâà .
6
00:00:42,789 --> 00:00:46,289
à Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,792 --> 00:00:23,292
LA CAÃDA
2
00:00:24,333 --> 00:00:29,792
Siento como si debiera enfadarme
con esa niña, esa...
3
00:00:30,333 --> 00:00:34,333
...ingenua niñita.
O que no debo perdonarla...
4
00:00:34,792 --> 00:00:38,333
...por no reconocer la
naturaleza de ese monstruo.
5
00:00:39,292 --> 00:00:42,083
Por no darse cuenta
en que se metÃa.
6
00:00:42,583 --> 00:00:46,083
Y especialmente porque
avance sin pensar.
7
00:00:46,583 --> 00:00:52,583
Porque no era una nazi fanática.
En BerlÃn, podrÃa haber dicho:
8
00:00:52,583 --> 00:00:57,125
"No, no lo hago. No q
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,775 --> 00:00:03,401
Poruka sa Engleskog radija.
2
00:00:07,955 --> 00:00:13,083
Himler... Od svih ljudi...
Himler!
3
00:00:14,109 --> 00:00:21,330
Najodaniji od svih.
To je najgora izdaja.
4
00:00:24,899 --> 00:00:28,509
Gering je korumpiran.
I uvek je bio.
5
00:00:28,622 --> 00:00:34,622
Sper, umetnik odsutnog uma.
Svi drugi: da, da, da!
6
00:00:35,102 --> 00:00:41,102
Ali Himler?
On je poludeo.
7
00:00:41,622 --> 00:00:45,582
Mora da im je rekao
da sam bolestan.
8
00:00:46,102 --> 00:00:48,102
Mozda cak i mrtav.
9
00:00:54,102 --> 00:00:58,622
Ostavite me nasamo
Feliratok a következőhöz Der Untergang(downfall)
keywords: 1964, untergang, der, 2004, 2, 5, fps, undergang, cd, 1,
original filename: 19645-Untergang,_Der_(2004)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,678
Tu si Greim trebuie sa mergeti
cat mai repede posibil. Zburati la Dönitz.
2
00:00:03,678 --> 00:00:09,677
Spuneti-i sa faca tot posibilul
sa-l pedepseasca pe Himmler.
3
00:00:10,156 --> 00:00:14,155
Am hotarat
sa murim alaturi de dvs
4
00:00:16,674 --> 00:00:19,153
Multumesc pentru aceasta
dovada de loialitate.
5
00:00:20,672 --> 00:00:24,150
Dar Himmler trebuie sa moara
A tradat.
6
00:00:24,150 --> 00:00:28,669
Nu mai e de folos
planurilor mele
7
00:00:29,148 --> 00:00:30,149
Mein Führer?
8
00:00:30,669 --> 00:00:34,147
Credeti ca voi sta si voi a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,407 --> 00:00:29,959
Ik heb het gevoel dat ik op dat kind,
dat jonge, argeloze meisje...
2
00:00:30,127 --> 00:00:34,484
...boos zou moeten zijn.
Of dat ik haar niet mag vergeven...
3
00:00:34,647 --> 00:00:38,879
...dat ze de aard van dat monster
niet heeft onderkend.
4
00:00:39,047 --> 00:00:42,517
Dat ze niet heeft beseft
waarmee ze zich inliet.
5
00:00:42,687 --> 00:00:46,441
En vooral dat ik er zo onbezonnen
in mee ben gegaan.
6
00:00:46,607 --> 00:00:52,955
Want ik was geen fanatieke nazi.
Ik had in Berlijn kunnen zeggen:
7
00:00:53,127 --> 00:00:57,643
'Nee, ik doe nie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{562}CADEREA
{587}{725}Simt ca ar trebui sa fiu suparata|pe acel copil, pe acea...
{737}{837}tinara naiva.|Sau ca nu ar trebui s-o iert...
{850}{937}pentru ca nu si-a dat seama|de caracterul acelui monstru.
{962}{1032}Ca n-a fost constienta|in ce intra.
{1045}{1132}Si in special ca am continuat|cu asta fara sa ma gandesc.
{1145}{1276}Pentru ca n-am fost o fanatica nazista.|As fi putut spune, in Berlin:
{1277}{1407}'Nu, n-o s-o fac. Nu vreau|sa merg la cartierul general al Führerului
{1432}{1507}Dar n-am facut asta.|Eram prea curioasa.
{1520}{1595}Si nu mi-am dat seama nici de faptul ca...
{1620}{1745}acel destin ma va aduce intr-un lo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{562}CADEREA
{587}{725}Simt ca ar trebui sa fiu suparata|pe acel copil, pe acea...
{737}{837}tinara naiva.|Sau ca nu ar trebui s-o iert...
{850}{937}pentru ca nu si-a dat seama|de caracterul acelui monstru.
{962}{1032}Ca n-a fost constienta|in ce intra.
{1045}{1132}Si in special ca am continuat|cu asta fara sa ma gandesc.
{1145}{1276}Pentru ca n-am fost o fanatica nazista.|As fi putut spune, in Berlin:
{1277}{1407}'Nu, n-o s-o fac. Nu vreau|sa merg la cartierul general al Führerului
{1432}{1507}Dar n