Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dentelliere is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Dentelliere sorrendben:
Feliratok a következőhöz Dentelliere
keywords: dentelliere, la, 1977, 1, cd, english, en, claude, goretta,
original filename: Dentelliere, La - 1977 - 1CD - English - en - 3237ee579ff59b288a887ba95f0c0142.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,350 --> 00:02:08,350
Beatrice!
2
00:02:14,149 --> 00:02:15,869
Cut , set and manicure.
3
00:02:17,350 --> 00:02:18,470
200 hundred francs.
4
00:02:19,270 --> 00:02:20,950
We are finished quickly
5
00:02:22,949 --> 00:02:23,949
Thanks.
6
00:02:25,549 --> 00:02:27,068
Here. This is for you.
7
00:02:28,868 --> 00:02:32,948
200, 300, 400 and 500.
8
00:02:34,467 --> 00:02:36,067
- Good bye, Marylene. - Good bye.
9
00:02:42,268 --> 00:02:43,268
Here.
10
00:02:44,547 --> 00:02:46,467
From Mrs. Trevie. - Thanks.
11
00:03:06,945 --> 00:03:08,465
you have seen the cove
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,409 --> 00:02:08,481
¡Béatrice!
2
00:02:14,226 --> 00:02:15,903
Cortar, marcar y manicura.
3
00:02:17,435 --> 00:02:18,587
70 francos.
4
00:02:19,320 --> 00:02:21,042
Hemos acabado pronto.
5
00:02:23,090 --> 00:02:24,081
Gracias.
6
00:02:25,696 --> 00:02:27,179
Toma.
Esto es para ti.
7
00:02:28,904 --> 00:02:33,067
70, 80, 90 y 100.
8
00:02:34,559 --> 00:02:36,155
- Adiós, Marylène.
- Adiós.
9
00:02:42,379 --> 00:02:43,371
Toma.
10
00:02:44,625 --> 00:02:46,586
- De la Sra. Trévie.
- Gracias.
11
00:03:06,682 --> 00:03:08,165
¿Has visto la colcha?
12
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Cut , set and manicure.
{3422}{3450}200 hundred francs.
{3470}{3512}We are finished quickly
{3562}{3587}Thanks.
{3627}{3665}Here. This is for you.
{3710}{3812}200, 300, 400 and 500.
{3850}{3890}- Good bye, Marylene. - Good bye.
{4045}{4070}Here.
{4102}{4150}From Mrs. Trevie. - Thanks.
{4652}{4690}you have seen the cover?
{4712}{4757}I have done it in crochet.
{4887}{4932}I have my cap in my handbag.
{4940}{4975}Can you bring it to me?
{5170}{5222}you have taken much in doing crochet?
{5350}{5380}Here.
{5487}{5515}Thanks.
{5907}{5937}What sights?
{6005}{6050}- This is you? - Yes.
{6112}{6142}and
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Cut , set and manicure.
{3422}{3450}200 hundred francs.
{3470}{3512}We are finished quickly
{3562}{3587}Thanks.
{3627}{3665}Here. This is for you.
{3710}{3812}200, 300, 400 and 500.
{3850}{3890}- Good bye, Marylene. - Good bye.
{4045}{4070}Here.
{4102}{4150}From Mrs. Trevie. - Thanks.
{4652}{4690}you have seen the cover?
{4712}{4757}I have done it in crochet.
{4887}{4932}I have my cap in my handbag.
{4940}{4975}Can you bring it to me?
{5170}{5222}you have taken much in doing crochet?
{5350}{5380}Here.
{5487}{5515}Thanks.
{5907}{5937}What sights?
{6005}{6050}- This is you? - Yes.
{6112}{6142}and
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Cut , set and manicure.
{3422}{3450}200 hundred francs.
{3470}{3512}We are finished quickly
{3562}{3587}Thanks.
{3627}{3665}Here. This is for you.
{3710}{3812}200, 300, 400 and 500.
{3850}{3890}- Good bye, Marylene. - Good bye.
{4045}{4070}Here.
{4102}{4150}From Mrs. Trevie. - Thanks.
{4652}{4690}you have seen the cover?
{4712}{4757}I have done it in crochet.
{4887}{4932}I have my cap in my handbag.
{4940}{4975}Can you bring it to me?
{5170}{5222}you have taken much in doing crochet?
{5350}{5380}Here.
{5487}{5515}Thanks.
{5907}{5937}What sights?
{6005}{6050}- This is you? - Yes.
{6112}{6142}and
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x380 25.0fps 807.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{593}{710}KORONCZARKA
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Przyci?cie, uczesanie i manicure.
{3422}{3450}20.000 frank?w.
{3470}{3512}Sko?czymy szybko?
{3562}{3587}Dzi?kuj?.
{3627}{3665}Prosz?, to dla ciebie.
{3710}{3812}200... 300... 400...|i 500.
{3850}{3890}- Do widzenia Marylene.| - Do widzenia.
{4045}{4070}Prosz?.
{4102}{4150}-To dla pani Trevie.| - Dzi?kuj?.
{4662}{4690}Widzia?a? nakrycie?
{4712}{4757}Zrobi?am je na szyde?ku.
{4907}{4995}Mam sw?j czepek w torebce.|Mo?esz mi go przynie???
{5195}{5247}Du?o bierzesz za szyde?kowanie?
{5375}{5405}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{593}{710}KORONCZARKA
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Przyci?cie, uczesanie i manicure.
{3422}{3450}20.000 frank?w.
{3470}{3512}Sko?czymy szybko?
{3562}{3587}Dzi?kuj?.
{3627}{3665}Prosz?, to dla ciebie.
{3710}{3812}200... 300... 400...|i 500.
{3850}{3890}- Do widzenia Marylene.| - Do widzenia.
{4045}{4070}Prosz?.
{4102}{4150}-To dla pani Trevie.| - Dzi?kuj?.
{4662}{4690}Widzia?a? nakrycie?
{4712}{4757}Zrobi?am je na szyde?ku.
{4907}{4995}Mam sw?j czepek w torebce.|Mo?esz mi go przynie???
{5195}{5247}Du?o bierzesz za szyde?kowanie?
{5375}{5405}Prosz?.
{5512}{5540}Dzi?ki.
{5932}{5962}Co za spojrzenie.
{6030}{6075}- To ty?| - Tak.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x380 25.0fps 807.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{593}{710}KORONCZARKA
{3172}{3197}Beatrice!
{3342}{3385}Przyci?cie, uczesanie i manicure.
{3422}{3450}20.000 frank?w.
{3470}{3512}Sko?czymy szybko?
{3562}{3587}Dzi?kuj?.
{3627}{3665}Prosz?, to dla ciebie.
{3710}{3812}200... 300... 400...|i 500.
{3850}{3890}- Do widzenia Marylene.| - Do widzenia.
{4045}{4070}Prosz?.
{4102}{4150}-To dla pani Trevie.| - Dzi?kuj?.
{4662}{4690}Widzia?a? nakrycie?
{4712}{4757}Zrobi?am je na szyde?ku.
{4907}{4995}Mam sw?j czepek w torebce.|Mo?esz mi go przynie???
{5195}{5247}Du?o bierzesz za szyde?kowanie?
{5375}{5405}
------------
Sponsored links:
------------