Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Definately Maybe is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Definately Maybe sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,528 --> 00:00:32,123
- <i>Pode assinar aqui, por favor?</i>
- <i>Certo. Pronto.</i>
2
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
- <i>Obrigado.</i>
- <i>De nada.</i>
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>Oi, Will. Pacote pra voc?.</i>
4
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>Acho que ningu?m imagina</i>
<i>no dia do casamento</i>
5
00:00:57,590 --> 00:00:59,990
<i>que estar? nos 46%</i>
<i>que n?o vivem felizes para sempre.</i>
6
00:01:00,060 --> 00:01:01,049
SENTEN?A DE DIV?RCIO
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Ouvi que conseguimos
a conta da aveia Quaker.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
<i>Mo?ete li se ovdje
potpisati, molim vas?</i>
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
<i>OK. Evo ga.</i>
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
<i>- Hvala.
- Nema na ?emu.</i>
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>Bok, Will. Paket za tebe.</i>
5
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>Mislim da nitko kada se
vjen?ava ne mo?e ni zamisliti</i>
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
<i>da ?e biti dio onih 46% ljudi koji ne?e
?ivjeti zajedno u sre?i do kraja ?ivota.</i>
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Upravo sam ?ula da smo
dobili Quaker Oatsov ra
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,788 --> 00:00:57,757
I do not believe that anybody
it imagines in the day of its wedding
2
00:00:57,791 --> 00:01:01,056
that it will be part of 46% that
it does not live happy for always.
3
00:01:04,230 --> 00:01:08,223
We obtained the account,
you must be emocionadisimo.
4
00:01:10,270 --> 00:01:14,138
But it either did not think to happen
all days, weeks and months
5
00:01:14,174 --> 00:01:16,938
in publicity trying
to do that the children
6
00:01:16,976 --> 00:01:20,139
they eat Fruit Loops in
place of Captain Cruch.
7
00:01:21,147 --> 00:01:24,378
Tuesdays and Friday
th
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:28,520 --> 00:00:30,180
<i>Puteþi semna aici, vã rog?</i>
2
00:00:30,260 --> 00:00:32,120
<i>Bine. Poftim.</i>
3
00:00:32,190 --> 00:00:34,320
<i>- Mulþumesc.
- Cu plãcere.</i>
4
00:00:38,830 --> 00:00:40,460
<i>Bunã, Will. Un pachet pentru tine.</i>
5
00:00:55,380 --> 00:00:57,510
<i>Nu cred cã cineva îºi imagineazã
vreodatã în ziua nunþii lor</i>
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,540
<i>cã vor face parte din cei 46% care nu
trãiesc fericiþi pânã la adânci bãtrâneþi.</i>
7
00:01:02,990 --> 00:01:04,120
Will?
8
00:01:04,730 --> 00:01:07,020
Am auzit cã ai obþinut contul
de la Quaker Oats.
9
00:01:07,100 --> 00:01:09,890
B
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:17:Przet?umaczone specjalnie dla Beaci od Piotrusia ;* ;* <33
00:00:25:Poprawki i uzupe?nienia - Buffy_Tuchola_2008 -
00:00:30:Napisy dostosowane do wersji RMVB 356MB 27dressed
00:00:39:27 Sukienek
00:00:43:Rok 1986
00:01:46:Cholera, Cholera.
00:01:49:- Przepraszam.|- Ta dobrze, mamy wst??k?.
00:01:55:Co do diab?a zrobi??
00:02:06:Dzi?kuj? kochanie , mnie ocali?e?.
00:02:10:Bierze m?j welon.
00:02:16:I w tym momencie, mnie|zakocha?am si? w ?lubach.
00:02:20:Uczono mnie ?e to bardzo wa?ny dzie?.
00:02:24:I nie mog?am czeka? przez m?j dzie?.
00:02:27:Och, jest cud
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,788 --> 00:00:57,757
No creo que nadie se
imagine en el d?a de su boda
2
00:00:57,791 --> 00:01:01,056
que ser? parte del 46% que
no vive feliz para siempre.
3
00:01:04,230 --> 00:01:08,223
Obtuvimos la cuenta,
debes estar emocionad?simo.
4
00:01:10,270 --> 00:01:14,138
Pero tampoco pensaba pasar
todos mis d?as, semanas y meses
5
00:01:14,174 --> 00:01:16,938
en publicidad tratando
de hacer que los ni?os
6
00:01:16,976 --> 00:01:20,139
coman Fruit Loops en
lugar de Captain Cruch.
7
00:01:21,147 --> 00:01:24,378
Los martes y viernes
son mis d?as favoritos.
8
00:01:24,451
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely, maybe, 2008, eng, 1, cd, nedivx, dayb, en, hi,
original filename: definitely.maybe.(2008).eng.1cd.(3292922).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
<i>MAN: Can I get you</i>
<i>to sign right here, please?</i>
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
<i>WOMAN: Okay. Here you go.</i>
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
<i>- Thanks.</i>
<i>- You're welcome.</i>
4
00:00:37,337 --> 00:00:38,770
(FOOTSTEPS PATTERING)
5
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>WOMAN: Hi, Will. Package for you.</i>
6
00:00:42,008 --> 00:00:43,441
(PEN CLICKING)
7
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>WILLIAM: I don't think anyone ever imagines</i>
<i>on their wedding day</i>
8
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
<i>they'll be part of the 46%</i>
<i>that
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{192}{279}Nazywam si? Melinda Gordon.
{288}{308}Niedawno wysz?am za m??
{320}{364}i przenios?am si?|do ma?ego miasteczka,
{360}{404}gdzie prowadz? sklep z antykami.
{408}{476}Mog?abym by? taka jak Ty
{480}{595}Tylko ?e, od kiedy by?am ma?a,|mog?am rozmawia? z duchami.
{599}{619}/W porz?dku kochanie
{623}{715}"Przyziemne duchy",|babcia je tak nazywa.
{719}{787}Ci kt?rzy nie przeszli,|bo maj? niedoko?czone sprawy na ziemi
{791}{859}I przychodz? do mnie po pomoc.
{863}{1002}?eby opowiedzie? moj? histori?,|najpierw musz? opowiedzie? I
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,124 --> 00:00:04,355
<i>Especulando que uno puede viajar</i>
<i>en el tiempo dentro de su pasado...</i>
2
00:00:04,427 --> 00:00:07,658
<i>el Dr. Sam Beckett llevó a un grupo</i>
<i>de cientÃficos al desierto...</i>
3
00:00:07,730 --> 00:00:12,030
<i>para desarrollar un proyecto secreto</i>
<i>conocido como Salto Cuántico.</i>
4
00:00:12,101 --> 00:00:14,661
<i>Con la presión de probarlo</i>
<i>o perder los fondos...</i>
5
00:00:14,737 --> 00:00:18,673
<i>el Dr. Beckett entró prematuramente</i>
<i>en el acelerador del proyecto...</i>
6
00:00:18,741 --> 00:00:20,902
<i>y desapa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,327 --> 00:00:34,000
Ik ben bang dat ik pas
na de lunch kom.
2
00:00:34,127 --> 00:00:36,436
Niks ziek. Seks.
3
00:00:38,287 --> 00:00:43,805
Visie, energie, toewijding.
4
00:00:43,927 --> 00:00:46,885
Drie carrièrebevorderende woorden.
5
00:00:48,167 --> 00:00:52,046
Hier zijn er nog drie:
'luister naar me'.
6
00:00:53,727 --> 00:00:59,165
Er gaat hier 'n hoop veranderen.
En je kunt mee veranderen...
7
00:00:59,287 --> 00:01:03,075
of je levert je pasje in
en smeert 'm...
8
00:01:03,207 --> 00:01:07,280
en zegt dit wereldvermaarde
tv-station vaarwel.
9
00:01:09,287
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Subtitrarea by Parazytu & Yoyo'k
{300}{400}Genul:comedie|Valoarea:*****stele
{500}{600}---Vizionare placuta---;)
{1370}{1444}-Nu cred ca isi imagineaza cineva|in ziua nuntii lui
{1445}{1526}ca exista o parte de 46% care nu traiesc| fericiti pana la adanci batraneti.
{1606}{1706}-Tocmai am auzit ca Quiker |e de partea noastra,cred ca esti fericit.Bravo!
{1757}{1853}-Si din nou nu ma asteptam sa imi |petrec zilele,saptamanile si ani
{1854}{1923}lucrand la o agentie publicitara|incercand sa fac copii
{1924}{2003}sa manance Fruit Loops|in loc de Capitan Crunch.
{2029}{2109}Martea si vinerea sunt |zilele mele favorite.
{2111}{2206}Plec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
<i>Can I get you
to sign right here, please?</i>
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
<i>Okay. Here you go.</i>
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
<i>- Thanks.
- You're welcome.</i>
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>Hi, Will. Package for you.</i>
5
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>I don't think anyone ever imagines
on their wedding day</i>
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
<i>they'll be part of the 46%
that doesn't live happily ever after.</i>
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Just heard we got the Quaker Oats account.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl/ i http://napiszone. xx. pl/
{810}{882}Przyjdê dopiero po lunchu.
{885}{944}Chora? Nie. Bêdê siê pieprzyæ
{985}{1099}Wizja, energia, poÅwiêcenie
{1135}{1222}Trzy s³owa klucze,
{1235}{1285}I jeszcze trzy:
{1287}{1347}S³uchaæ siê mnie.
{1374}{1425}Firmê czekaj¹ zmiany.
{1446}{1506}Albo zmieniacie siê i wy,
{1521}{1596}albo dawaæ identyfikatory i won!
{1611}{1709}Stworzymy sieæ nr 1 na Åwiecie.
{1760}{1860}Rynek to nie miejsce|dla bezwolnych baranów.
{1862}{1935}Trzeba byæ sprytnym jak lis.
{1937}{2010}Mamy byæ najlepsi.
{2035
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:44,533 --> 00:09:49,766
Doæi æu tek poslije ruèka.
Nisam bolesna, ševit æu se.
2
00:09:51,973 --> 00:09:57,047
Vizija, energija, predanost.
3
00:09:57,293 --> 00:10:01,605
Tri rijeèi za
poboljšanje karijere.
4
00:10:01,733 --> 00:10:06,568
Evo još tri:
morate me slušati.
5
00:10:07,053 --> 00:10:11,092
Jer stvari æe se poèeti
mijenjati ovdje.
6
00:10:11,253 --> 00:10:15,849
l možete se mijenjati s njima,
ili vratiti vašu propusnicu.
7
00:10:16,093 --> 00:10:21,087
l nestati iz kuæe koja se bavi
globalnim TV programom!
8
00:10:22,453 --> 00:10:29,006
Plahost je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,788 --> 00:00:57,757
No creo que nadie se
imagine en el d?a de su boda
2
00:00:57,791 --> 00:01:01,056
que ser? parte del 46% que
no vive feliz para siempre.
3
00:01:04,230 --> 00:01:08,223
Obtuvimos la cuenta,
debes estar emocionadisimo.
4
00:01:10,270 --> 00:01:14,138
Pero tampoco pensaba pasar
todos mis d?as, semanas y meses
5
00:01:14,174 --> 00:01:16,938
en publicidad tratando
de hacer que los ni?os
6
00:01:16,976 --> 00:01:20,139
coman Fruit Loops en
lugar de Captain Cruch.
7
00:01:21,147 --> 00:01:24,378
Los martes y viernes
son mis d?as favoritos.
8
00:01:24,451
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,600 --> 00:00:37,836
Doæi æu tek poslije ruèka.
Nisam bolesna, ševit æu se.
2
00:00:40,043 --> 00:00:45,121
Vizija, energija, predanost.
3
00:00:45,366 --> 00:00:49,681
Tri rijeèi za
poboljšanje karijere.
4
00:00:49,811 --> 00:00:54,648
Evo još tri:
morate me slušati.
5
00:00:55,133 --> 00:00:59,174
Jer stvari æe se poèeti
mijenjati ovdje.
6
00:00:59,336 --> 00:01:03,934
l možete se mijenjati s njima,
ili vratiti vašu propusnicu.
7
00:01:04,180 --> 00:01:09,174
l nestati iz kuæe koja se bavi
globalnim TV programom!
8
00:01:10,541 --> 00:01:17,099
Plahost je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,124 --> 00:00:04,355
<i>Especulando que uno puede viajar</i>
<i>en el tiempo dentro de su pasado...</i>
2
00:00:04,427 --> 00:00:07,658
<i>el Dr. Sam Beckett llevó a un grupo</i>
<i>de cientÃficos al desierto...</i>
3
00:00:07,730 --> 00:00:12,030
<i>para desarrollar un proyecto secreto</i>
<i>conocido como Salto Cuántico.</i>
4
00:00:12,101 --> 00:00:14,661
<i>Con la presión de probarlo</i>
<i>o perder los fondos...</i>
5
00:00:14,737 --> 00:00:18,673
<i>el Dr. Beckett entró prematuramente</i>
<i>en el acelerador del proyecto...</i>
6
00:00:18,741 --> 00:00:20,902
<i>y desapa
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 20, 2, 2006, s02e0, answer, is, maybe, xor, s02e02,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(202)(2006).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,337 --> 00:00:11,198
¿Sabes a quién más odio?
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,413
A los magos.
3
00:00:12,423 --> 00:00:13,435
Aquà tienes un truco...
4
00:00:13,445 --> 00:00:16,620
...pierde la capa y múdate
del garaje de tus padres.
5
00:00:17,326 --> 00:00:19,282
¿Me estás escuchando?
6
00:00:19,292 --> 00:00:20,844
¡Christine!
7
00:00:22,737 --> 00:00:23,996
Barb.
8
00:00:24,006 --> 00:00:26,244
Tranquila, sólo es una
semilla de calabaza.
9
00:00:26,256 --> 00:00:28,790
Duele mucho.
10
00:00:29,192 --> 00:00:31,571
Puede haber sido un alfiler.
11
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,327 --> 00:00:34,000
Ik ben bang dat ik pas
na de lunch kom.
2
00:00:34,127 --> 00:00:36,436
Niks ziek. Seks.
3
00:00:38,287 --> 00:00:43,805
Visie, energie, toewijding.
4
00:00:43,927 --> 00:00:46,885
Drie carri?rebevorderende woorden.
5
00:00:48,167 --> 00:00:52,046
Hier zijn er nog drie:
'luister naar me'.
6
00:00:53,727 --> 00:00:59,165
Er gaat hier 'n hoop veranderen.
En je kunt mee veranderen...
7
00:00:59,287 --> 00:01:03,075
of je levert je pasje in
en smeert 'm...
8
00:01:03,207 --> 00:01:07,280
en zegt dit wereldvermaarde
tv-station vaarwel.
9
00:01:09,287 -
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely, maybe, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, axxo,
original filename: 52594-Definitely,_Maybe_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
<i>Can I get you
to sign right here, please?</i>
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
<i>Okay. Here you go.</i>
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
<i>- Thanks.
- You're welcome.</i>
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>Hi, Will. Package for you.</i>
5
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>I don't think anyone ever imagines
on their wedding day</i>
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
<i>they'll be part of the 46%
that doesn't live happily ever after.</i>
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Just heard we got the Quaker Oats account.
9
00:01:07,100 --> 00:01:09,898
Way to go.
You must be completely psy
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely, maybe, 2008, 2, 9, 7, fps, dvdr, mptdvd,
original filename: 52876-Definitely,_Maybe_(2008)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:29,489 --> 00:00:31,149
Pute?i semna aici, v? rog ?
2
00:00:31,223 --> 00:00:33,088
Sigur. Poftim.
3
00:00:33,158 --> 00:00:35,285
- Mul?umesc.
- Cu pl?cere.
4
00:00:39,798 --> 00:00:41,425
Bun?, Will. Un colet pentru tine.
5
00:00:56,348 --> 00:00:58,475
Nu cred c? ??i ?nchipuie
cineva ?n ziua nun?ii
6
00:00:58,550 --> 00:01:02,509
c? va face parte din cei 46% care nu
tr?iesc ferici?i p?n? la ad?nci b?tr?ne?i.
7
00:01:03,956 --> 00:01:05,082
Will ?
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,989
Doar ce am aflat c?
am ob?inut contul Quaker Oats.
9
00:01:08,060 --> 00:01:10,858
Bravo. Trebuie c?
e?ti foarte entuziasmat.
10
00:01:11,497 --> 00:01:12,
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely, maybe, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, cam, prevail,
original filename: 50977-Definitely,_Maybe_(2008)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:54,788 --> 00:00:57,757
No creo que nadie se
imagine en el d?a de su boda
2
00:00:57,791 --> 00:01:01,056
que ser? parte del 46% que
no vive feliz para siempre.
3
00:01:04,230 --> 00:01:08,223
Obtuvimos la cuenta,
debes estar emocionadisimo.
4
00:01:10,270 --> 00:01:14,138
Pero tampoco pensaba pasar
todos mis d?as, semanas y meses
5
00:01:14,174 --> 00:01:16,938
en publicidad tratando
de hacer que los ni?os
6
00:01:16,976 --> 00:01:20,139
coman Fruit Loops en
lugar de Captain Cruch.
7
00:01:21,147 --> 00:01:24,378
Los martes y viernes
son mis d?as favoritos.
8
00:01:24,451 --> 00:01:28,251
Salgo temprano del trabajo y
recojo a mi hija Maya
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
<i>Can I get you
to sign right here, please?</i>
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
<i>Okay. Here you go.</i>
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
<i>- Thanks.
- You're welcome.</i>
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
<i>Hi, Will. Package for you.</i>
5
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
<i>I don't think anyone ever imagines
on their wedding day</i>
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
<i>they'll be part of the 46%
that doesn't live happily ever after.</i>
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Just heard we got the Quaker Oats account.
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,124 --> 00:00:31,784
????? ???? ????? ?? ????? ????????
????? ? ????????
2
00:00:31,794 --> 00:00:33,922
?????
????? ?????
3
00:00:38,435 --> 00:00:40,062
???? ??? . ??? ???? ???? ?????
4
00:00:54,986 --> 00:01:02,114
?? ?????? ??? ??? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ?? ??? ??? ??? 46 ????? ?? ???? ???? ??????? ????
5
00:01:02,595 --> 00:01:03,722
????
6
00:01:04,330 --> 00:01:06,628
??? ????? ??? ?? ?? ?? ???? ???? ??? ??????
7
00:01:06,699 --> 00:01:09,498
??? ????. ???? ?? ?? ??? ???? ????
8
00:01:10,136 --> 00:01:11,365
?? ??????
9
00:01:11,438 --> 00:01:15,496
??? ??? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,559 --> 00:00:32,158
-???·?A?b?o??ñ?W??H
-?n??
2
00:00:32,233 --> 00:00:34,362
-????
-?????
3
00:00:38,880 --> 00:00:40,509
??A?º??A?A???]?q
4
00:00:55,448 --> 00:00:57,578
??Q?S???H???b??v???B§??Q??
5
00:00:57,653 --> 00:01:00,055
?L??|?O??46%
?S???L????????????s
6
00:01:00,126 --> 00:01:01,116
???B????
7
00:01:03,065 --> 00:01:04,693
?º??H
8
00:01:04,802 --> 00:01:07,102
??????????F??????????X??
9
00:01:07,173 --> 00:01:09,974
?z?o?n?A?A?@?w??}??a
10
00:01:10,614 --> 00:01:11,843
??S???^??
11
00:01:11,916 --> 00:01:13,477
??q???Q?L
12
00:01:13,554
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely, maybe, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, devise, dm, cd, 1,
original filename: 52886-Definitely,_Maybe_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:28,528 --> 00:00:30,189
Pute?i semna aici, v? rog?
2
00:00:30,263 --> 00:00:32,128
Sigur. Poftim.
3
00:00:32,198 --> 00:00:34,325
- Mul?umesc.
- Cu pl?cere.
4
00:00:38,838 --> 00:00:40,465
Bun?, Will. Un colet pentru tine.
5
00:00:55,388 --> 00:00:57,515
Nu cred c? ??i ?nchipuie
cineva ?n ziua nun?ii
6
00:00:57,590 --> 00:01:01,549
c? va face parte din cei 46% care nu
tr?iesc ferici?i p?n? la ad?nci b?tr?ne?i.
7
00:01:02,996 --> 00:01:04,122
Will?
8
00:01:04,731 --> 00:01:07,029
Doar ce am aflat c?
am ob?inut contul Quaker Oats.
9
00:01:07,100 --> 00:01:09,898
Bravo. Trebuie c?
e?ti foarte entuziasmat.
10
00:01:10,537 --> 00:01:11,76
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 151138_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK??8??}??Lp?4Definitely.Maybe.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE .cd2.srt}}?G????CJ???%!3#?o.?-?%[I????veWW?_o??L????????A_.???d?>???Ifd?A?#??gy?7??????????????g?.?2?~??y???ww???????+?4,?fF?,??x?????]?n??"???????N????g???m?__go?S6???????`?}?h??o]Y????u?????(?????~?A???iXd?)?r?????.????I??M??g??????i<??M??j???M????a.?q ???K?("??n?g?sv??GfC?`z?????cO???n?]?(C?????hP???y?h`<?Ev}???????q?d?xZo???m?H??OpMC??????o?|??y???????~??????}}??y??????
F]b?E??Q?????????EZ????:,O??4?????f??L~??????g:?UTX?74??~?E?/??q}Z7<oEa??3?uh??
???n?????D?)?i??????%FL/??)???i????`.Y?I???<3????,5??s??w????#Q???x?f?V????D??w}?w>????o??X?oW4???4???a?-?a???>???
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 150630_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
??t ?-?e?b?83 Info.txt?,?m ???| ???=S??$?Pm?C? ?#??Fb?ciL? CK5?>??MfbV? î?????
?U?h?
?{??????6??i???????3?[?PF??/?q`??X7
D?f$???[?=???5?????ba|`j??'?{?W??4??-?)???F?<?????(?'c? ;Fc?VY???K?4?d????>`???W4??;?J1=?_:??B??T*L? ???3?¡B>???P??t ?J????R?%Ul?83% Definitely,Maybe[2008]DvDrip-aXXo.srt?2$EQ?Y???y??t??E]??o?t??3=x~????{[vK4?L?n??[I
G???<`?L2?U?I?"$?W??]???#d???et?5?2???}???<?????T{'????> V?w?????????????????J????7??v????C??????????????o?????????o?:?[??&_?U?5_?~?=?
?t?I
?
?I?w?u?>?VN?%???????k?k??}??Y?]??r6???hV??E????*?d???r???="?8??3???k??;?/??oj??????o???|.?BYTI??
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 162252_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
E?t ?G;?;??z2?[ 93% Definitely,Maybe[2008]DvDrip-aXXo.srt?Q?P?=?2??K5?? ??u7???R&?(?h?s?A??g??
?^????;? 3V??"BD?Zw?????s&D???????#xE??mk[?????)~?I?????????????'??Z????????????v?,0??>O?f?x????3<;r???'????????n??L?1d?o????;-4?M=?Q???????????>h???[???g??5?^???????F&??????g?????9:O??~?8??????wC<?UST???)b?~>?????{?>?o??ia??Z??[F?????????k?V?V)*????c?????rx5??v?????9E?????a???x=pg??/gx{??>{?s????.??!?G?c?O??N?????i?3R|?u??3G??U?4??<???h????????0?F?n???e?r???w??~#?Wr???F*?g?a??7?6???_?&??_FMww???????:?'?Z?????8?????tk?_??4?<KDu??N?|????????q??jkG??Z1x???n?^Y>?{$?0?@????}??op??K?'??B2kb??oW`??$?0?a???
9??%ao?
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, definitely, c+maybe, readme, html,
original filename: 151133_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 151975_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK???8-W&????'Definitely.Maybe.DVDRip.XviD-NeDiVx.srt???r?H?6????%???&??q???-?.3?????Z??
2?29-?????_?[.???L?Z??=Vu?o??%"?w?{???z??_R?????>??H??*N????????7?v?F??q?Q????*???}s3??>~?4zCM??c;?????]?oO??w?????GI? ???L?*Mr?????t?t???h?l??jU?D?^e???a??U??]?D/???kt?G???????e?1?Wi?!??*???!????#0?eS??Q???>??7m?t?.Z??A?
:??z???5C??x?????_??~?"?q??N???
z!??Vtz????~?.|?wK{7[?i??-W??~??e??C;??S?Kin??q??~?7??H?7?O????1z?pD?U???????~?+
?cs?| ?x?^?SDHBh?;~?6M?'??:??<-?8^?z??t??D?whv??fp??
@?@z????k?n?v?;???fjF:?]7?0'26??*+S2_Ue@N???7S?1j~&F????vO??M?>^???6[?1?????Y??,???
`?%d????v????D??&?????vt@???g=????i?D??p?^??4???x
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, definitely, c+maybe, readme, html,
original filename: 160688_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, definitely, c+maybe, readme, html,
original filename: 155433_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html, c+maybe, definitely,
original filename: 151215_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 155432_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?@?8??t7?i?Definitely.Maybe.SV.srtt???F?6??Y?D???$?$??,?)?%Q?Q?96K???????|}^????@???????@???_??o^-??E?I?E??7?w$???EZ?7?~j???
??;7??=^?E46_6oo^?Jz>K??@?H???????O??tBOg??l?D?M?????|n???>?xdf#?E?Und/??y??}ZD??m???o????9Zuk???y??c??yM????:?Cu????q????}????x?n?>???+Z???G???v{8+??W-?????|?w?NzE^?;c??v???????N^?m???????[?Q??6?oz??R??????h??|=?Je???4-??%??j??4?c?~???????x???9?????8????aM??=?6??"?bG8&~?h??????p?`????u?/;7??c???H_v%^z4<???^??3?????8`)F??&?Dn{D?r?j?h{x???n?n??-?s?es?yG???G????&/?%?/??????o7?fw??_?x?J?4w?????a??9??????hzL'?????????????? ???????a?~>??Z?????b??W????t3?m??????????9?n?8*?$?I?y??"??@*?4??vG??[?
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html, c+maybe, definitely,
original filename: 165137_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html, c+maybe, definitely,
original filename: 151691_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, definitely, c+maybe, readme, html,
original filename: 150598_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html, c+maybe, definitely,
original filename: 172921_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html, c+maybe, definitely,
original filename: 150199_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 151563_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?q?8???q??%Definitely,Maybe[2008]DvDrip-aXXo.srtt?Y?I?.?^@??^????S?ZjI?H=Ru ??<???KN,??????>?~itFu????nnF?qg??w??_??E???.{???3}P?<???c????x?N??w?l}?????{?????qs7????M???w?W$??????^?EC?o??]v&?w?????0?I?H?E?I?/?^g????v?0???y?}?6?P%?????U???????4n??*[???S???????a~
?vLx?Au?????p?n???J???????o???=M???[Mc?d????8??|??cdm????,?.?????o??????|??????z?[?qm?E[?a=~????/e???e/?????j?e???~u????a?????Nv??p:?????|?d?rQ?2???
_?0O?j???L?? 6?]?VyP.?n??E?)??????FA"+7?%?sG#P?2??}??????????q8gO?s?8??[???.?"_4uMl?mv7??r?????f??^?z8???|???4??????7??G.????)?y??????ez%???M/d??B??;
f???0???O??.??;7??0n??#5??cD??-??O?/??
V????????,
Feliratok a következőhöz Definately Maybe
keywords: definitely%, 2, c+maybe, definitely, c+maybe, nowsubtitles, com, url, c+maybe, readme, html,
original filename: 152606_Definitely%252C%2BMaybe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK%0?8Se?;m??Definitely.Maybe.DK.srt|???F?-?.3?D?c?R,K?=%?"%^tH????De%?V??:?7??T?????????l?????p"<<???=?????G??????:y???N?A?^,?????'????
?M?$?ns??>?? ???wY???y?h.????W????l????&???"??z???<.??b1?E!~?_???8????!Y??j}}??dJ?Q8????"?E????#???m?_???*?_??Qh????i}??????N??h??5M!d??????????z??=FT:"??T?y?<H????w??????,Z4yP?????~??<
??"?['???????S??Y~??#'?8?"?@y ??-d??n??<%????q??n?oo??p??Om?J-;Qi/?L???????m?,????#?[??Z???.?tqQG_???Bw???I?&W?i?'??1????????&C??v???4??dS'??l"??a?]?L???.?z?????c?m??????5<????aH^??1yw8??2???????Wd?E????0.?UrX%???????w?}??????~???J2$?B-FV?^-l??A????lX????|?z?,????}w?]?:Y????P?J???
8y?????=?.^?h?????~?W,?^^??